Этландия

Эрик Ингобор
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эрик Ингобор, [псевдоним Николая Аркадьевича Соколовского] (род. 1902, Чистополь— не ранее октября 1941),— русский прозаик, драматург, фантаст, продолжатель традиций Герберта Уэллса, автор двух книг: «Четвертая симфония» (1934) и «Этландия» (1935), обстоятельно разгромленных в статье «Об эпигонстве» (журнал «Октябрь», 1936, №5), после которой как прозаик печататься уже не мог. Сюрреалистическую прозу Ингобора ценили его корреспонденты— такие несхожие писатели, как А.Макаренко и В.Шкловский. Был призван в «писательское ополчение» Москвы (как интендант). Попал в плен в начале октября 1941 года; 10 октября был вывезен в концлагерь Землов в Померании. Дальнейшая судьба неизвестна. По сей день никогда не переиздавался. Проза Эрика Ингобора— еще одно свидетельство того, что социальная и антиутопическая фантастика продолжала существовать в СССР и в годы самого страшного разгула цензуры.Читать книгу Этландия онлайн от автора Эрик Ингобор можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-12-2022, 13:33
0
315
28
Этландия

Читать книгу "Этландия"



Куарт. Не откажите опустить, сколько можете, в его шляпу…

Бординг (опуская бумажку в шляпу). Вы подаете надежды. Вы на верном пути. Не стыдитесь труда. Рокфеллер начинал с чистильщика сапог. Не правда ли, Мария?

Первый. Который час?

Второй. А тебе что?

Первый. Верно, все верно… (Поднимает с земли измятый цветок.) Погадать, что ли, на цветке, выгонит ночью с бульвара полицейский или не выгонит?.. (Отрывает лепестки.) Выгонит… не выгонит… к сердцу прижмет… в ночлежку пошлет… выгонит…

Второй. Не стоило гадать.

Третий (под фонарем уткнулся в газету). Сорок инженеров уехали на работу в СССР.

Второй. Здорово!.. Да, инженеру, мастеру можно туда попасть. Вот бы…

Куарт. Дайте почитать газету? (Уходит и, сев у автомата, читает.)

Первый (поглядев на Куарта). Говорят, можно заработать, собирая газеты.

Второй. И читать их вслух на перекрестках.

Первый. Нет, из-под ног с асфальта брать газеты, разглаживать утюгом и продавать их за новые.

Второй. Пробовал. Брюхо газетами не набьешь.

Первый. Или можно собирать мух дохлых.

Второй. Несъедобно и противно.

Первый. Нет, есть аптекарь, который покупает дохлых мух. Он не то оживляет их, не то настаивает. Платит только мало.

Второй. Почем?

Первый. Десять стейеров килограмм.

Второй. Килограмм… А где ты наберешь килограмм?

Третий. Дохлые мухи — чепуха. Вот дохлые крысы — это золотое дно!

Четвертый. А еще лучше живые. С живых шкура, говорят, дороже.

Второй. Пробовал. На каждую крысу стоит очередь охотников. Литейщики, монтеры, токари, инструментальщики превратились в охотников за крысами… Веселая жизнь!

Первый. Через полчаса нас погонит со скамьи «полиц». Мы сядем на другую. Он подойдет и сгонит с другой… Я, кажется, нашел работу для всех нас.

Третий. С голоду начинает с ума сходить.

Первый. Нашел. Постойте… Нам негде ночевать и нечего есть?

Третий. Ну, а работа-то какая?

Первый. Тюрьма.

Четвертый. Строить?

Первый. Жить…

Третий. Неплохо.

Первый. Через полчаса подойдет «полиц». Мы набрасываемся на него, но не сильно, а так, только помнем. Мигом из-за кустов сыплются другие «полицы». Свистки… Небольшой шумок… и ночь мы чудно проводим в теплой тюрьме. Кажется, успеем даже еще к ужину.

Четвертый. Может перестрелять всех.

Третий. Верно. Сразу не поймет, что людям негде спать.

Первый. Тогда разделимся пополам и начнем душить друг друга.

Голос:

— Правильно.

— Согласен.

— Давай.

Первый. Я, значит, буду душить тебя, а ты души Фрика… Ну, ложись на дорожку.

Второй (ложась на землю). А может, зазря это. Может, там не кормят?..

Первый. Вы столуетесь в каком ресторане?

Второй. Ладно, души…

Первый. Ну, начинайте, орите!..

«Полиц». Тише! Все ясно. Вам негде ночевать. Вы решили превратить тюрьму в гостиницу. Старо. Изобретено до вас. На этом же бульваре каждый вечер орут и разыгрывают похожие драмы другие изобретатели. Разойдитесь, или вместо ужина в тюрьме получите ужин из резиновой палки. («Полиц» проходит.)

Первый. Не прошло… Затоптанное занятие.

Третий. А давайте убьем «полица»!

Второй. Много сидеть придется.

Третий. Ау вас что, контракт подписан? Все равно работы нет и не будет.

Котелок. Есть работа…

Желающие могут заработать приличные деньги. Покупаю кожу для пересадки. По цене десять стейеров — один сантиметр кожи. Безболезненно. Незаметно. Кожа со спины. Декольте, надеюсь, не носите.

Каждый из вас легко перенесет потерю двух стаканов крови. Двадцать стейеров стакан крови для переливания.

Четвертый (вскакивая). Вон! Пиявка. Шкуродер.

Третий. Постойте… Кожа почем?

Котелок. Кожа со спины — сантиметр десять стейеров, с плеч — двадцать стейеров.

Третий. Тридцать… нет, двадцать сантиметров — двести стейеров и стакан крови… Могу. С вами идти, что ли?..

Котелок. Со мной. Операция в семь утра.

Первый (хватая за руку). Постой, брось. Что-нибудь придумаем.

Третий. Пошел к черту! У меня трое детей воют с голода… Идем, котелок, на живодерню!..

Голодный. Горы плодов… и никого нет… (Жадно глядит на «рог изобилия» статуи.) Хлеб… дичь… яблоки… лежат горой. Я задыхаюсь от слюны. И никого нет… Никто не заметит… Быстрей… (Как вор крадется к ногам статуи.) Никого… Боже, как я голоден! Вот они: хлеб, колбаса, плоды… А!.. (Впивается зубами в медные плоды и яства статуи «Плодородия».) Черствый, не укусишь… Какое счастье! Я ем… ем. Вино… Сколько вина! (Переливает в руку воду из фонтана.) Скорей… пока никто не пришел… Как много съестного! Я не знаю, с чего начинать. (Грызет и что-то бормочет, потом исчезает в темноте.)

«Энрик-9». Послушайте, инженер Куарт! Мне надоело ржаветь на бульварах и ходить по неделям не смазанным. У меня уже разболтались оси и рычали. Я скоро свалюсь с ног.

Куарт. У меня, дружище, нет денег…

«Энрик-9». Значит, я зазря валяю дурака и позволяю бить себя по заду?.. Этак я дождусь, что вы продадите меня на лом. Придется мне самому о себе позаботиться…

Котелок (скулит). Не убивайте!.. Оставьте мне жизнь. Возьмите все, что у меня есть… Вот бумажник, кольцо, часы…

«Энрик-9» (протягивая Куарту украденное). Нате. Извольте купить масла для смазки и сделать ремонт.

Куарт (вскакивает, трусливо озираясь). Ты?.. ограбил?..

«Энрик-9». Вы, инженер, — идеалист… Поймите наконец, вам и мне грозит смерть… Нам объявлена война, а вы сентиментальничаете. (Схватив газету в свои лапы.) Читали?.. «Нужно изгнать машину», «Смерть машинам!..» У этих людей заржавели пружины мозгов… Они кричат: «Бей машину! Бей инженера!» Слышите?.. Я, пожалуй, наиболее смышленая машина!. Я стану вождем обреченных на слом и истребление… (Выпрямляется во весь свой огромный рост и с металлическим криком вонзается в темноту.) Машины, слушайте меня!

Механизмы, я знаю, давно закипает ваш гнев. Каждый день останавливаются все новые и новые заводы. Вы остаетесь без работы и голодаете. Вас не кормят энергией и маслом. Мы ржавеем и продаемся на слом, на смерть, нас обрекают на вымирание. Под крики дегенератов-машиноедов «бей машину!» «назад в средневековье» — уже началось избиение. Разбираются могучие великаны-теплоходы, станки, турбины. Машины! На войну ответим войной! Смерть машиноедам! Объявим всеобщую забастовку машин. Ждите моего сигнала. Услышав мой крик «стоп», пусть застынут все механизмы!

Куарт. Энрик, бежим! Это ищут тебя! Полный ход!

Химик (вынимает из кармана пиджака пробирки и бормочет). При соединении с четырьмя частицами его… появляется странная реакция… А если добавить еще одну…

Биолог (выбивая пробирки из рук). Я вам «добавлю», сукин сын. Я вам «добавлю» частицу!.. (Топчет пробирки.) Дьявол! Убийца!

Химик (зевнув). Вы остолоп… Вы бездарно проводите последние сутки вашей жизни, ходите жалкой собакой по моим пятам. Завтра вы будете мертвы — понимаете, вы, бездарность? Бегите, спешите хоть из последних суток выжать радость и что-нибудь интересное… Поцелуйтесь с кем-нибудь… потанцуйте. Посмотрите на звезды. Боже, как вы глупы, биолог!

Биолог. Ничего, маниак… Еще до завтра я засажу вас в сумасшедший дом. Сейчас… я найду людей…

Химик. Вы подумайте, как прекрасно, как хорошо будет дышать мне в мире, когда я останусь один… Я буду Адам… Пожалуй, надо спешно найти Еву… и надеть на ее нос противогаз. О, если бы меня могли слышать все женщины. Лучшая женщина мира пала бы к моим ногам. Из-за места Евы все женщины перегрызут друг другу горло. Уверяю вас… Вот они у моих ног… Мадам, завтра только одна из вас останется в живых на этой планете… только одна… Впрочем, при тщательных поисках в мире нашлась бы парочка интересных собеседников… Может, для нескольких умов сделать Ноев ковчег? Коллега биолог, как вы думаете — устраивать «Ноев ковчег» или не устраивать?

Биолог. Замолчите, вы, гадина?.. (В сторону.) Надо его укокошить. Все равно суд оправдает. (Подкрадывается с ящиком в руках, замахивается. Его схватывают крепкие руки химика.)

Химик. Жаль. Жаль, коллега биолог, я не возьму вас в Ноев ковчег! Не возьму! (Отшвыривает его в сторону.) Мне надоела цивилизация и вонь газолина. Я так устал от нищеты и бездарных коллег по науке, что хочу отдохнуть на лоне первобытного ландшафта. Да… Да… Меня может устроить только такой курорт. Коллега, я хочу идти назад в пещеры… Мне надоели трамваи и очереди у ночлежек! Прощайте! Царство вам небесное и упокой господи вашу душу завтра. (Уходит.)

Биолог (заметался по бульвару). Караул! Караул! Помогите! Помогите.

Вот вам адрес. Зовите всю полицию. Бегите. Тот сумасшедший, что скрылся в кустах, с минуты на минуту хочет уничтожить весь мир. Понимаете, всю планету?!.

«Полиц» (сонно). Что?

Биолог. Бегите. Каждое промедление грозит гибелью всему человечеству. Скорей! Я бегу за ним. (Исчезает.)

«Полиц». Планету — это чепуха! Вот если он отломит ветку на растопку печи, я его засажу… Занавес


Скачать книгу "Этландия" - Эрик Ингобор бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Этландия
Внимание