Ведьма в бегах

Анастасия Терещенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она — стервозная ведьма в неладах с законом, время от времени промышляющая заказными делами. Она всегда играет разные роли: вчера представлялась леди Ариной, хозяйкой оккультного салона, до этого мадам Балл, консультантом по семейным приведениям, теперь она госпожа Гранд, оракул прорицатель.Он — королевский лорд-дознаватель снизошедший до личного преследования измучившей его преступницы. Лорд гоняется за ней не один год, но в этот раз подобрался слишком близко, и ведьма готова мстить.

Книга добавлена:
14-01-2023, 12:33
0
486
55
Ведьма в бегах

Читать книгу "Ведьма в бегах"



На секунду даже прикинула, пойдёт ли мне восточный полупрозрачный наряд, и нашла его крайне интересным. Освою пару духовных практик, какое-нибудь новомодное учение и поселюсь при дворце или ещё лучше, войду в гарем, разбавлю скучную жизнь Раливийских монархов, добавив в неё адреналина.

Поглощённая столь серьёзными думами, я и не заметила, как оказалась в местном издательстве. Это был, конечно, не главный королевский вестник, но всё равно пользующаяся популярностью пресса. В заваленной стопками дешёвой бумаги комнате за высокой стойкой стояла девушка в огромных круглых очках, придававших ей возраста. Её волосы были растрёпаны явно от того, что руки постоянно тянулись к голове, взгляд выражал крайнюю степень беспокойства, а нос раскраснелся. Девушка чихнула, видимо не в первый раз, и раздражённо потёрла лицо рукавом.

— Проклятая пыль, — объяснила она, заметив меня. — Здесь просто невыносимо работать. Эти новомодные приборы, которые руководство недавно привезло для резки больших объёмов бумаги, оставляют после себя просто горы бумажной пыли. Чувствую, как постепенно сама становлюсь газетой, дыша всем этим. Осталось только перевестись в отдел печати, поближе к сухим чернилам.

Сотрудница редакции выглядела возмущённой, и ничуть не задумывалась о том, что с гостями подобного статуса такие беседы вести не стоит. Я не стала ей на это указывать, желая побыстрее перейти к исполнению задумки.

— Чем могу вам помочь? — опомнилась работница.

— Хочу подать объявление, — коротко объяснила я.

Девушка удивлённо приподняла бровь и даже слегка перевалилась за стойку, чтобы рассмотреть меня получше. Да, обычно я посылаю слуг для таких поручений, как и все нормальные люди, но не сегодня.

— Вам налево, — мне указали на неприметную дверь, мимо которой я прошла.

В кабинете было ещё теснее и в такой же степени грязно. Беспорядочное нагромождение папок в шкафу, выдавало незнание хозяина кабинета о функциональном назначении полок. Во всяком случае, вертикально стоящих бумажных изделий там не было, они все грозились вывалиться наружу. Мужчина, не проявивший никакой реакции на моё появление, что-то спешно записывал в длинной вручную расчерченной тетради.

— Мне нужно разместить объявление в вашей газете, — тоном, не терпящим возражений, произнесла я, разглядывая корешки, подписанные по месяцам.

Сотрудник молча указал на стул, при этом не потрудился убедиться, что предмет мебели не занят. Как и везде, в нём расположились пачки свеженапечатанных газетных листов. Заметив, что я не спешу садиться, он поднял голову и перевёл хмурый взгляд, медленно просветляющийся во время разглядывания.

— Миледи, примите мои глубочайшие извинения, — залебезил он.

— Примите моё объявление и на этом разойдёмся, — раздражённо бросила я, наблюдая, как мужчина мечется, освобождая для меня место.

За считанные минуты он оказался готов к работе, вооружился пером и придвинул к себе толстую тетрадь, рассчитанную явно не на одно издание.

— Оно должно быть напечатано как можно скорее, — выразительно пояснила я. — Хорошо бы в сегодняшнем тираже, — и, заметив, как испуганно округлились глаза журналиста, добавила: — Но раз так вышло, что я опоздала, то завтра утром, думаю, вполне приемлемый срок.

Придавая весомости своим словам, я опустила на стол звякнувший мешочек, отчего сотрудник, быстро осознавший, что от него хотят, перевернул тетрадь, пролистав до самого начала. Отработанным движением он зачеркнул несколько квадратов, в которых, по-видимому, должны были ютиться очередные объявления, и приготовился записывать.

— Я думаю, что шрифт должен быть побольше, — деликатно посоветовала я, и сотрудник тут же вычеркнул из списка ещё две записи.

Удовлетворённо кивнув, сложила руки на коленях, выпрямив спину, и приготовилась изречь нечто завлекающее народ. Как оказалось, заранее я не придумала текст, а потому пришлось импровизировать. Впрочем, ничего нового.

— Пиши: «Услуги одарённого оракула. Загляну в будущее. Устрою будущее. Решение проблем магическим способом. Дорого».

Мужчина прилежно законспектировал, но тут же осторожно поднял на меня взгляд, проверяя реакцию.

— Леди, если вы не против, могу дать вам совет?

Я кивнула, стараясь никогда не игнорировать знания профессионалов в своём деле, особенно когда сама далека от этой сферы. Реклама никогда не была моей заботой. Я даже не всегда понимала, как меня находят люди, но, судя по всему, придётся учиться, потому что больше некому брать на себя и это.

— Ваш текст не плох, но очень уж он прямолинейный. Рискну предположить, что вы хотите заинтересовать платёжеспособного человека, а не привлечь любознательных, только поглазеть, а потенциальную клиентуру оттолкнуть.

Я подтвердила его предположения, осторожничая и не спеша говорить самой.

— Тогда давайте попробуем ещё раз, но теперь добавим интриги.

Задумавшись на минуту, прикинула, что может натолкнуть человека на мысль, кто я на самом деле, и подсказать, что клиент нашёл именно ту самую ведьму, а не очередную магиню, коих в центре города десятки.

— «Ваша проблема — моё решение. Ваши деньги — моя магия. Ведьма со стажем.

— Уже лучше, улыбнулся писака и тут же добавил: — Быть может, последнее предложение изменим на: «Ведьма (опыт работы имеется)». Мне кажется, так более ёмко и никаких намёков на уважаемый возраст, — не сдержавшись, он хихикнул, явно забыв с кем разговаривает, но его обоснованные опасения не подтвердились, и я усмехнулась.

— Тогда знаете, что… Давайте вообще уберём эту фразу, и напишем «Лорду-дознавателю не беспокоить».

Но, не дождавшись пока его глаза округляться, я тут же махнула рукой, останавливая процесс записи. Решив, что это всё же слишком, и нарушит и без того хрупкое равновесие сложившееся в наших с Алистером отношениях. Он довольно вспыльчив, а мне не хотелось нащупывать пределы терпения лорда, я уверена, что давно хожу по грани.

— Исправим на: «Сотрудникам Юстиции не беспокоить».

Звучит вполне двусмысленно. Нужные люди поймут, что это значит, другие же посчитают за излишнюю самоуверенность ведьмы, не желающей помогать в расследованиях. Прекрасная трактовка.

— Да, это вполне приемлемо. — Совершенно растерянный журналист заполнил текст, после чего поинтересовался контактами.

— Укажите салон госпожи Гранд. — Протянула визитку с адресом.

Расплатившись, я попрощалась с мужчиной, заверившим, что всё будет выполнено в лучшем виде.


Скачать книгу "Ведьма в бегах" - Анастасия Терещенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Ведьма в бегах
Внимание