Ведьма в бегах
- Автор: Анастасия Терещенко
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Ведьма в бегах"
Глава 8
День длился долго и нудно, и я с нетерпением ожидала, когда же можно будет перестать изображать активную рабочую деятельность. Когда стрелки часов показали три часа дня, ни секунды не думая, выбежала из кабинета, радуясь, что в отличие от более серьёзных людей в замке, сегодня я работала не до вечера. В день бала придворным давали больше свободного времени на подготовку. Будь я обычной девушкой, со складом жизни похожим на фрейлин, то взвыла бы от таких перспектив. Три часа на подготовку к маскараду это невероятно мало. Но профессиональной ведьме, всегда готовой к чему-то подобному, жизнь которой сплошной маскарад, это было не сложно.
Первым делом я отыскала специально приготовленную для такого случая сумку и вытащила шёлковые чехлы. Разложив их на кровати, освободила все составные части платья в правильном порядке, не желая, чтобы служанки уделяли им слишком много внимания.
Как раз когда я закончила все приготовления, пришли две молоденькие девушки, сообщившие, что они помогут мне подготовиться к балу.
— Добрый день, миледи. Меня зовут Кати, это Линда. Вы готовы приступить?
— Да, конечно. Мы можем начинать.
Девушки помогли вымыть голову, и, увидев мою причёску, задумались.
— Как бы вы хотели уложить волосы?
Я посмотрела на своё отражение. Бледная кожа, оттенённая чёрными, спутанными после мытья волосами, выглядела слегка нездорово, но это легко исправить, а вот длина причёски создавала проблему. Я, в отличие от своих помощниц, должна была предусмотреть возможность быстрой смены образа. Оставлять незаплетенными, не хотелось, подобный вид неприемлем на светском мероприятии.
— Что вы можете предложить?
Кати приподняла один локон, осматривая его длину.
— Можно уложить их кольцами, приподняв вверх, сейчас это модно.
Я покусала губу в раздумьях.
— А с какими причёсками придёт большинство? — Закинула удочку.
Девушки сразу выдали предположение:
— Вероятно, кудри. Недавно такую причёску сделала Элинорская принцесса на венчании, затем уже у нас королева сказала леди Изольде, что она хорошо выглядит, и после все заказы были именно на накрученные и собранные наверх локоны. Двор до сих пор охвачен этим веянием.
— Так, значит, что большинство именно накрутятся?
— Да. Конечно, причёски будут различаться по способу укладки и украшениям, но издали, если особо не рассматривать они все будут одинаковыми.
Я бросила ещё один взгляд на себя в зеркале, прикидывая насколько удобно мне будет воплощение этой идеи и решилась:
— Крутите.
Девушки удивлённо переглянулись, не ожидая такого выбора, но спорить не стали. Пока Линда занималась тем, что просушивала и расчёсывала волосы, Кати занялась лицом, увлажнив его и подготовив к макияжу. Девушка посмотрела на приготовленное платье до отвращения безвкусного золотого цвета, который почему-то так возносился модистками столицы. А мне, по правде говоря, было плевать. Единственный критерий выбора — это контраст. А светлая золотая ткань и тёмный, словно бархатный, бордовый цвет подходили под это определение как нельзя лучше. Но о нём служанки не подозревали.
Когда на моей голове возвели странный хаос из пружинок, больше похожий на гнездо чем на укладку, и выпустили спереди два обрамлявших лицо локона, я осмотрела результат и нашла его превосходным. Оставалось добавить несколько золотых шпилек с крупными цитринами, от которых так легко можно было избавиться и заменить высокой диадемой с длинными острыми зубчиками. Смена украшения действительно полностью изменит вид причёски, никто и не заподозрил подвоха.
— Макияж в цвет платья? — уточнила девушка.
Я развернулась к кровати, рассматривая ткань.
— Кати, подай мне, пожалуйста, коробочку с тумбы.
Служанка поднесла обшитую тканью шкатулку и отдала её мне. Открыв, я обнаружила там настоящее произведение искусства, идеально подходящее в цвет платья и предусмотрительно не украшенное камнями, а лишь ручной вышивкой.
— Как изыскано, — прошептала Линда под впечатлением.
Изнутри золотая маска была обшита кроваво-красным бархатом и такими же, как снаружи, золотыми цветами.
— Она даже с изнанки прекрасна, — подтвердила Кати.
Я же благоразумно промолчала, что именно с красной стороны и предполагалось лицо этой маски на самом деле. Она была очень мягкой и прекрасно гнулась в любую сторону. Я отметила, что прорези довольно малы. Их размер достаточен для того, чтобы не испытывать неудобств от плохого обзора, но и не открывать глаз. Даже их настоящую форму будет определить сложно. Но от Анны я узнала ещё один секрет маски, который не была намерена демонстрировать при посторонних, во всяком случае, сейчас.
— Сделайте мои глаза яркими. — Решила бросить вызов я.
Всё равно никто способный узнать меня не будет всматриваться и в ведьму, и в баронессу в этот вечер одновременно.
— У вас очень красивая форма глаз. Они такие большие, с открытым веком, мы можем попробовать довольно вызывающие и сложные макияжи.
— Девушки, я полагаюсь на ваш вкус, — сообщила я, прекрасная зная, что моя внешность удобна для преображений, не раз самой приходилось несколькими движениями кисти менять себя до неузнаваемости.
Одевались мы уже в спешке, но помощницы отметили полное спокойствие, выгодно отличающее меня о паникующих леди.
— Бал будет идти всю ночь. — Улыбнулась я, не боясь опозданий.
Корсет, нижнее платье и пышная юбка были нейтрального бежевого оттенка, они сформировали нужный силуэт и снаружи ничем бы не выдали свой цвет. Далее шла пышная фатиновая юбка, переливающаяся на свету и последняя часть атласная золотая. К моему удивлению, они сочетались не плохо. Я ощупала верх юбки и незаметно от девушек проверила невидимую петельку сбоку.
— Теперь верх, — сказала Линда, поднося на вытянутых руках одеяние.
Платье было открытым, даже для меня. Ни одна полоска ткани не закрывала плечи. Декольте, ключицы, посыпанные блестящей пудрой, всё было выставлено на показ.
— Леди Риджина, вы не волнуйтесь, такой фасон будет практически у всех, это не считается вульгарным.
Такое заявление меня действительно успокоило. Мне не хотелось, чтобы о баронессе Картер ходили нелестные отзывы, а вот о своём втором образе я не беспокоилась и была в нем уверена.
— Тем более вы же наденете болеро. — Окончательно стёрла сомнение с моего лица Кати.
Девушка помогла мне просунуть руки в узкие рукава и подала украшения. Теперь я могла продолжить сама, но служанки желали помочь.
— Спасибо, я закончу самостоятельно. — Улыбнулась я, но мой голос был стальным.
Когда Кати и Линда ушли, быстро вставила в волосы три крупные шпильки и застегнула на шее короткое ожерелье из таких же цитринов. Теперь оставалось самое главное. Я нащупала потайные карманы в платье. Это не было очередным трюком, во все бальные платья уже много лет вшивали карманы, избавляя леди от беспокойств от ношения сумочек.
В левый я положила бархатку с рубином, толстый цельный браслет и клипсы. В другой — диадему, о которой я немного волновалась. Она была массивная и могла мешать, но выбора у меня не было. Забросив ещё несколько нужных мелочей, прикрепила к ноге ремешок с мешочком, проверила насколько легко и незаметно он снимается и как крепко держится, и отправилась к своему экипажу.
Уже в транспорте я примерила маску, зацепив её за ушами и в волосах. Маленькое зеркальце позволило мне убедиться в завершённости образа.
Когда входила в зал, там уже вовсю играла музыка, но гости, такие же опоздавшие, как и я, всё ещё стягивались со всех частей столицы.
— Баронесса Риджина Картер! — Голос церемониймейстера утонул в шуме.
Я медленно проплыла в бальный зал огромного особняка лорда Нейта Сантора и остановилась у стены. Осматривая помещение, в котором предстояло сегодня поработать, я пыталась найти герцогиню. Нарциссия Паул была миниатюрной блондинкой, милой, но непримечательной личностью и я надеялась, что отыскать её будет нетрудно, но мельтешащие всюду яркие наряды, перья и маски мешали. Я приподняла свою, которая всё-таки была не так удобна, как предполагалось и не позволяла пользоваться боковым зрением. Среди этой толпы герцогиню заметить не удалось.
Тогда решила, чтобы не терять времени перейти к более действенным мерам. Я мысленно представила образ нужной мне девушки, и рассредоточила своё сознание, входя в лёгкий транс. Невидимые обычному человеку нити растянулись по залу в поисках объекта. Я надеялась, что никто из присутствующих здесь магов, а такие определённо были, хотя возможно и таились, не станет специально проверять наличие поисковых импульсов, а по-другому их не обнаружить.
Отметив лёгкое покалывание, ведущее меня в южную часть зала, усилила своё воздействие именно в ту сторону и без труда обнаружила Нарциссию. На всякий случай сменив место своего наблюдения, откуда выпускалось поисковое заклинание и куда вели нити, я уже обычным зрением нашла девушку.
Она и правда особо не выделялась среди присутствующих. Голубое платье, фасона, похожего на мой, но вдобавок украшенное перьями. Плечи оставались закрытыми белой, короткой, по лопатки, накидкой, а на голове полупрозрачная вуаль, скрывающая накрученные локоны.
Пока я искала герцогиню, упустила из виду, что первый танец окончен, и близится второй, а кавалеры ищут партнёрш.
— Помнится, вы обещали мне танец. — Даже не поднимая взгляда, по вкрадчивому голосу я угадала лорда Гранда.
— Как вы узнали меня? — Удивлённо улыбнулась я, подавая руку.
Лорд вывел меня в танцевальную часть зала и поклонился.
— Вы поднимали маску, леди, — смотря сверху вниз, не скрывая своего способа, сообщил он.
Я хихикнула, не думая сдерживаться.
— А как же речи о том, что такую восхитительную красоту невозможно скрыть или спутать с кем-то другим?
Лорд удивлённо приподнял бровь. Его лицо совершенно не было прикрыто половинкой маски, закрывавшей левый глаз и часть лба.
— Вы этого ждёте?
— Нисколько.
— Вот и мне показалось, что вы весьма практичная женщина, — сообщил лорд своим обычным деловым тоном.
Кажется, светский приём был для него частью работы, взгляд мужчины выдавал, что он не особо нацелен на веселье.
— Вы не выглядите довольным, видимо, погружены в работу, — прокомментировала я, не желая лицемерить так же, как он не скрывал своё полное равнодушие ко мне.
— Леди Риджина, вы ведь знаете, что такие вопросы не принято задавать? Кажется, нам стоило бы говорить о другом.
Я пожала плечами, ныряя под его рукой и снова оборачиваясь к лорду, который усмехнулся тому, как я умудрилась сделать это в танце.
— Так значит, вы обручены?
Не сдержавшись, рассмеялась.
— Кто-то только что говорил о неудобных вопросах? Как и вы, — неопределенно ответила я, не видя особо интереса в этой теме.
— Судя по всему в отличие от меня вы своим положением довольны.
— И чем же не угодила молодая невеста?
Алистер тоскливо пожал плечами, что ему удалось сделать не менее грациозно, чем мне.
— Привык сам делать выбор.
— Тогда почему не отказались?