Раздражающие успехи еретиков

Дэвид Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Теперь началась битва за спасение души планеты. Королевство Чарис и Королевство Чисхолм объединились, пообещав противостоять тирании коррумпированной Церкви.Юная королева Шарлейан из Чисхолма вышла замуж за короля Кейлеба из Чариса, создав единую династию, единую империю, посвященную защите человеческой свободы.Коронованная императрица этой империи, Шарлейан нашла в объятиях Кейлеба любовь, на которую она никогда не смела надеяться в «государственном браке». В деле Кейлеба, его неповиновении безжалостной группе из четырех человек, которые управляют матерью-Церковью, она нашла задачу, которой она может посвятить свой разум и своемужество.Это дело, для которого она была рождена. И все же есть вещи, о которых Шарлейан до сих пор не знает.Кейлебу не разрешили делиться секретами, даже с ней.Секреты, подобные истинной истории человечества на Safehold.Как запутанная паутина лжи, обмана и сфабрикованной «религии», которая сковала человечество почти на тысячу лет.Подобно существованию инопланетного Гбаба, совершающего геноцид, ожидающего полного уничтожения человечества, если люди когда-нибудь снова привлекут их внимание.Например, существование молодой женщины, Нимуэ Албан, девятьсот лет как умершей, чье сердце, разум и воспоминания продолжают жить в теле андроида воина-монаха, которого она знает как Мерлина. И вот императрица Шарлейан сталкивается с величайшим испытанием своей жизни, не подозревая обо всем, что на самом деле влечет за собой эта задача… или о том, как секреты, которыми мужчина, который любит ее, не может поделиться, могут угрожать всему, чего они достигли между ними… и ее собственной жизни. В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.

Книга добавлена:
2-12-2022, 12:26
0
206
145
Раздражающие успехи еретиков

Читать книгу "Раздражающие успехи еретиков"



Нервы Лэйкира снова напряглись от зловещего предупреждения Рок-Пойнта. Он хотел спросить чарисийского адмирала, что тот имел в виду, но сильно подозревал, что в любом случае выяснит все слишком быстро, и поэтому молча последовал за Рок-Пойнтом из каюты.

Адмирал поднялся по крутым трапам на верхнюю палубу с удивительной ловкостью, несмотря на свою деревянную ногу. Без сомнения, у него было много практики, — подумал Лэйкир, следуя за ним. Но затем командир разгромленного гарнизона Фирейда обнаружил, что снова стоит на спардеке, и его мысли о ловкости Рок-Пойнта внезапно исчезли.

Пока они вдвоем находились внизу, в каюте Рок-Пойнта, команда «Дистройера» закрепляла фалы на реях корабля. Их было шесть, по одному свисало с каждого конца нижней реи на каждой из трех мачт корабля.

Пока Лэйкир ошеломленно и недоверчиво наблюдал за происходящим, загрохотали гремящие барабаны, как отдаленный гром, эхом разносящийся по горным вершинам. Босые ноги топали, сапоги гремели и стучали, когда моряки и морские пехотинцы высыпали на спардеки своих кораблей в ответ на этот раскатистый призыв, а затем шестерых мужчин в сутанах священников, украшенных пурпурным мечом и пламенем ордена Шулера, потащили по палубе к ожидающим петлям.

— Милорд! — начал Лэйкир, но Рок-Пойнт махнул правой рукой. Жест был резким, отрывистым, первым по-настоящему сердитым движением, которое Лэйкир увидел от чарисийца, и он обезглавил его зарождающийся протест так же чисто, как любой меч.

— Нет, сэр, — резко сказал Рок-Пойнт. — Это остальная часть послания моего императора — не только королю Жэймсу, но и тем ублюдкам в Зионе. Мы знаем, кто спровоцировал эту резню, и мы знаем, кто ее заказал, зная, что его приспешники сделают именно то, что они на самом деле сделали. И те, кто убивает подданных Чариса, ответят перед чарисийским правосудием… кем бы они ни были.

Лэйкир тяжело сглотнул, почувствовав, как пот внезапно выступил у него на лбу. Я даже не представлял это, — подумал он. — Мне это и в голову не приходило! Эти люди — священники — помазанные священники, слуги Матери-Церкви! Они не могут просто…

Но чарисийцы не только могли, они действительно делали это. И, несмотря на свой ужас от нечестия происходящего, часть сэра Вика Лэйкира обнаружила, что он не может винить их за это.

Среди приговоренных он увидел отца Стивина Грейвира, интенданта епископа Эрниста Джинкинса и старшего священника инквизиции в Фирейде. Грейвир выглядел ошеломленным, побелевшим… напуганным. Его руки были связаны за спиной, как и у остальных пяти инквизиторов, сопровождавших его, и его плечи изогнулись, когда запястья боролись со своими путами. Казалось, он почти не замечал своей борьбы с веревками, когда его глаза цеплялись за ожидающую петлю, и он двигался, как человек, попавший в ловушку в недрах кошмара.

Он тоже никогда не думал, что до этого может дойти, — понял Лэйкир, — и еще одна эмоция промелькнула в нем. Он все еще был слишком ошеломлен, чтобы ясно мыслить, но если бы это было не так, он мог бы быть потрясен, осознав, что по крайней мере часть того, что он чувствовал, было… удовлетворением.

Грейвир был не единственным инквизитором, который, казалось, даже сейчас не мог поверить, что это могло случиться с ним. Один из них сопротивлялся гораздо отчаяннее, чем Грейвир, бормоча протесты и вырываясь из железной хватки морских пехотинцев, с каменными лицами тащивших его к ожидающей веревке. И пока Лэйкир смотрел на невероятные события, разворачивающиеся перед ним, он услышал грохот других барабанов, доносившийся с других кораблей.

Он оторвал взгляд от палубы «Дистройера», и его лицо напряглось, когда он увидел еще больше веревок, свисающих с рей других кораблей. Он не пытался их сосчитать. Его потрясенный разум, вероятно, все равно не справился бы с этой задачей.

— Мы опросили всех выживших, прежде чем мой император отдал нам приказ, сэр Вик, — сказал Рок-Пойнт, его резкий голос вернул внимание Лэйкира к нему. — Еще до того, как мы отплыли в Фирейд, мы знали, чьи голоса кричали «Святой Лэнгхорн, и пощады не будет!», когда ваши люди поднялись на борт кораблей нашего народа. Но мы не полагались исключительно на эти показания, когда судили виновных. Грейвиру даже в голову не приходило, что кто-то еще, кто-то за пределами самой инквизиции когда-либо прочитает его секретные файлы. К несчастью для него, он ошибался. Эти люди были осуждены не на основании показаний какого-либо чарисийца, а на основании их собственных письменных заявлений и отчетов. Заявлений и отчетов, в которых они с гордостью сообщали, хвастались тем рвением, с которым они призывали ваши войска «убивать еретиков!»

Глаза чарисийца были холоднее северного льда, и Лэйкир физически чувствовал ярость внутри него… и железную волю, которая держала эту ярость на привязи и контролировала.

— Копии этих заявлений и отчетов будут предоставлены королю Жэймсу и совету викариев в Зионе, — холодно продолжил Рок-Пойнт. — Оригиналы вернутся в Теллесберг со мной, так что мы можем быть уверены, что они не исчезнут таинственным образом, но король Жэймс получит собственные копии файлов Грейвира. Что он с ними сделает, опубликует ли их за границей, уничтожит или возвратит Клинтану, — это его дело, его решение. Но что бы он ни делал, мы ничего не будем делать во тьме, невидимые для людских глаз. Мы, несомненно, опубликуем доказательства, и в отличие от мужчин, женщин и детей, которых они убили, сэр Вик, каждому из этих людей было предложено исповедоваться священнику после того, как он был приговорен. И в отличие от детей, которые были убиты здесь на своих собственных кораблях вместе со своими родителями, среди них нет ни одного, кто бы точно не понимал, почему его собираются повесить.

Лэйкир с трудом сглотнул, и Рок-Пойнт мотнул головой в сторону Грейвира.

— На протяжении веков инквизиция назначала церковные наказания. Возможно, когда-то было время, когда это наказание было истинной справедливостью. Но это время прошло, сэр Вик. Богу не нужна жестокость, чтобы показать Своему народу, чего Он от них хочет, а эти люди — и им подобные — слишком долго прятались за Его спиной. Использовали Его, чтобы защитить себя от последствий их собственных чудовищных действий. Использовали свой пост и свой авторитет в служении не Богу и даже не Божьей Церкви, а мерзким и продажным людям, таким как викарий Жэспар. Теперь настало время им и всем им подобным обнаружить, что одеяния, которые они извратили, больше не будут пригодны для защиты убийц и палачей от правосудия. Этим людям и в голову не приходило, что они могут столкнуться со смертью за свои преступления. Они вот-вот откроют для себя другое… и, возможно, по крайней мере некоторые из их коллег-инквизиторов будут достаточно мудры, чтобы учиться на их примере.

Лэйкир уставился на него, затем откашлялся. — Милорд, — хрипло сказал он, — подумайте, прежде чем делать это!

— О, уверяю вас, я думал долго и упорно, — сказал Рок-Пойнт, его голос был таким же непреклонным, как и его титул. — Как и мой император и моя императрица.

— Но если вы сделаете это, Церковь…

— Сэр Вик, «Церковь» сидела и наблюдала, когда храмовая четверка планировала резню всего моего королевства. «Церковь» позволила управлять собой таким людям, как Жэспар Клинтан. «Церковь» стала истинным слугой тьмы в этом мире, и где-то глубоко внутри все ее духовенство должно это знать. Ну, и мы тоже знаем. В отличие от «Церкви», мы будем казнить только виновных, и, в отличие от инквизиции, мы отказываемся от пыток во имя Бога, чтобы вымогать признания у невиновных. Но виновных мы казним, начиная с этого момента. Начиная с этого момента.

Лэйкир начал было говорить что-то еще, но потом закрыл рот.

Он не передумает, — подумал делфиракец. — Не больше, чем сделал бы я, если бы получил приказ моего короля. И, — неохотно признал он, — это не значит, что Мать-Церковь уже не объявила себя врагом Чариса. И он также не ошибается насчет вины этих людей.

Спазм чего-то очень похожего на ужас пронзил Лэйкира вслед за этой последней мыслью, но он не мог не думать об этом. Это эхом отозвалось где-то глубоко внутри него, отражаясь от его собственного гнева, его собственного отвращения, когда Грейвир и его товарищи-шулериты превратили то, что должно было быть — могло быть — бескровным захватом чарисийских торговых судов здесь, в Фирейде, в кровавую резню.

Возможно, — сказал тоненький голосок в затененной тишине его сердца, — действительно пришло время кому-то привлечь к ответственности тех, кто совершает убийства во имя Церкви.

Это была самая страшная мысль из всех, потому что она была чревата ужасными последствиями других мыслей, других решений, которые маячили не только перед сэром Виком Лэйкиром, но и перед каждым живым мужчиной и женщиной. Наблюдая за тем, как затягиваются петли на шеях борющихся людей на верхней палубе КЕВ «Дистройер», он знал, что является свидетелем зарождения семян, из которых произрастут все эти другие мысли и решения. Эти казни были декларацией того, что люди будут нести ответственность за свои действия как все другие, что тем, кто призывал к убийству, кто пытал и сжигал «во имя Бога», больше не будет позволено прикрываться своим священническим статусом. И это был настоящий железный вызов, который Чарисийская империя решила бросить к ногам Церкви Ожидания Господнего.

Последнюю петлю накинули на шею последнего приговоренного и туго затянули. Двое священников на палубе «Дистройера» отчаянно пытались метаться из стороны в сторону, как будто думали, что смогут каким-то образом освободиться от своих грубых пеньковых уздечек, и потребовалось по паре морских пехотинцев, чтобы удержать их на ногах, когда барабаны издали последний оглушительный рев и наконец замолчали.

Лэйкир слышал, как один из осужденных инквизиторов все еще бормотал, умоляя, но большинство других стояли молча, как будто они больше не могли говорить, или как будто они, наконец, поняли, что ничто из того, что они могли бы сказать, не могло изменить то, что должно было произойти.

Барон Рок-Пойнт смотрел на них с кормовой палубы «Дистройера», и его лицо было суровым, а глаза мрачными.

— Вы осуждаетесь своими собственными словами, вашими собственными письменными отчетами и заявлениями за подстрекательство к убийству мужчин, а также женщин и детей. Бог знает, даже если мы не знаем, какие еще злодеяния вы могли совершить, сколько другой крови могло запятнать ваши руки, служа этой человекообразной коррупции, которая носит мантию великого инквизитора. Но вы сами признали себя виновными в убийствах, которые совершили здесь, и этого более чем достаточно.

— Богохульник! — крикнул Грейвир, его голос был полузадушенным от смешанной ярости и страха. — Ты и вся твоя мерзкая «империя» будете вечно гореть в Аду за то, что пролили кровь собственных Божьих священников!

— Кто-то может гореть в аду за пролитую кровь невинных, — холодно сказал Рок-Пойнт. — Что касается меня, то я предстану перед Божьим судом, не боясь, что кровь на моих руках осудит меня в Его глазах. Ты можешь сказать то же самое, «священник»?


Скачать книгу "Раздражающие успехи еретиков" - Дэвид Вебер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Раздражающие успехи еретиков
Внимание