Хозяйка каменоломни в Драконьем доле
- Автор: Жанна Лебедева
- Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Хозяйка каменоломни в Драконьем доле"
Глава 15. Развод
Анна и не заметила, как наступил последний день осени.
Он пришел вместе с густыми облаками, тяжелыми и бесцветными, полными зимних снегов. С седыми волнами, укрывшими упрямую реку. С колючим ветром, пробирающим до костей. Пришел, чтобы поставить точку в одном важном деле, а до этого…
До этого Анна окунулась в пучину ежедневных трудов и забот: расчистка дороги для коней, вывоз камня и первый его пробный спуск с помощью прабабушкиного сложного шлюза.
Все получилось. Древний механизм был собран на совесть. Поток управлялся просто ювелирно. Движение рычага, и вода текла мягкой струей. Еще движение — напирала и двигала камни.
— Потрясающе! — Орра, обычно серьезная, не могла наиграться со шлюзом. — Мне нужно было раньше исследовать лес, — сокрушалась она. — Столько сил бы сэкономили…
Потом они всей деревней вручную грузили корабль.
И Райве пришел помогать, жутко смутив своим присутствием деревенских. Никогда прежде они не видели, чтобы эльфийские лорды таскали на себе булыжники, как вьючные волы…
— До чего же странный эльф, — тихонько бормотала себе под нос орчиха. — Но я не говорю, что это плохо…
Она переглядывалась с Анной, когда та, надев грубые краги, грузила бут в седельные сумки Аши и Бонту. Гиены тащили поклажу на борт по широкому трапу.
Мариса тоже вызвалась помогать.
— Госпожа, что люди-то подумают? — шептала она Анне на ухо, косясь на деревенских.
— Что время поджимает, и рабочих рук у нас в обрез, — отзывалась та.
— Сильнее лорда Эвершейда в роли портового грузчика их уже вряд ли кто-то впечатлит, — фыркнула орчиха и вскинула на плечо большой камень. — Вот так!
Анна окликнула ее:
— Орра…
— Что, госпожа?
— Как только я получу от принцессы оплату, я дам тебе денег на залог.
Орчиха смущенно потупила взор:
— Да ладно… Не к спеху. И понасущнее нужды есть.
— Нам хватит на все, — убедила ее Анна. — В Драконьем доле все должны быть свободными.
— Надеюсь, вы тоже скоро освободитесь, госпожа, — тихо ответила ей Орра.
Анна согласилась:
— Да. Осталось дождаться первого дня зимы…
А потом, перед сном, она пыталась писать книгу, но пальцы, измученные тяжелыми камнями, едва держали перо. И живая нога дрожала от усталости, а протезу было все равно.
Ночью Анна не могла уснуть. Онемевшие пальцы щипало, как после мороза. Нет, будто через них ток пропускали.
И тьма.
Она не клубилась под потолком. Наоборот, окутывала тело коконом. И легче становилось. Мышцы расслаблялись, наполнялись силой.
«Может, это все-таки магия ливэ? Просто какая-то странная, попаданческая?» — думала Анна, вытащив из-под одеяла руку.
На кончиках пальцев прыгали бледные молнии.
И в груди жгло.
Анна поняла, что не уснет, и решила потратить время на размышления. Новая поездка в столицу омрачалась перспективой очередного покушения. Муж не оставит ее в покое.
А почему?
Она решила зайти с другой стороны. Построить привычный ход размышлений немного иначе. «Что у меня есть ценного? Приданое опустим. Оно, по сути, уже и не мое. Но… У меня? У Анны Кларк что есть?»
И ответ загорелся в сознании алой табличкой.
Драконий дол!
Сейчас у Анны есть лишь Драконий дол — больше ничего.
А тут…
Тут каменоломня. И прабабушкины технологии. И драгоценные окаменелости. И река…
Вивьен Кларк не нашла тут драконов, но построила нечто не менее ценное. Систему. Что там еще хранится за обвалами? Вагонетки? Месторождения? Удобные выходы с железнодорожными путями, что тянутся через лес в города?
Эта Анна тут все руками… Всем миром. С Оррой. С соседом-эльфом. На наемном корабле. На спинах неказистых лошадок и пещерных гиен…
Другое дело — герцог! С его-то возможностями и деньгами Драконий дол можно возродить. И технологии опять же…
Мысль показалась столь жуткой, что Анна вздрогнула и зажала ладонями рот.
Только не это!
В первый день зимы у нее попытаются отобрать Драконий дол.
И жизнь, так как одно без другого невозможно…
Оставшуюся часть ночи Анна провела в библиотеке. Перерыла там все, пока не отыскала справочник по праву. Он нашелся в прабабушкином тайном кабинете. Невзрачный такой, в углу.
Анна старалась вести себя тихо, но Орра обнаружила ее, не спящую. Мариса тоже пришла. И даже гиены, дремавшие до этого в холле, явились, сонно позевывая. Ночные животные…
— Что случилось, госпожа? Вы будто призрака встретили? — разволновалась камеристка.
Анна поделилась неприятной догадкой. В конце добавила:
— …вот так. И я нашла причину, по которой ему может понадобиться моя жизнь. Если я умру до развода, у моей родни появится выбор. Они будут иметь право забрать приданое и дать нечто меньшее в качестве той самой компенсации за увечье жены, которую никто все равно не отменит. И родители, конечно же, заберут приданое, ведь Маргарет так любит Ромашковую усадьбу. А Драконий дол ненавидит…
— Я не понимаю, госпожа… — растерялась Мариса и испуганно посмотрела на Орру.
— Я тоже, — призналась та.
— Герцогу нужен Драконий дол, — объявила Анна страшным голосом. — В случае моей смерти он получит Драконий дол. И пока что это единственная причина убивать меня, которую я могу придумать. Похоже, он что-то знает о местных месторождениях и прабабушкиных технологиях. А еще у него куча денег. Он сможет все тут наладить и восстановить. Без меня.
— Ужас какой, госпожа, — схватилась за сердце Мариса. Быстро взяла себя в руки. На Орру с надеждой посмотрела. — Мы не дадим ему причинить вам зло.
— Пусть только сунется сюда, — поддержала камеристку орчиха. — Пожалеет. — Добавила: — Я ночами дежурить буду, мышь не проскользнет.
И от всех этих слов стало Анне одновременно и тепло на душе, и грустно…
Грустно, оттого что из-за всей этой ситуации все неспокойны тут. И все под угрозой. Рискуют! Дождаться бы первого дня зимы, королевского суда… Чтобы все завершилось — поставить жирную точку.
И объявить во всеуслышание про желание герцога заполучить Драконий дол. Чтобы все знали. И если случись что…
О скверном думать не хотелось.
Хотелось дышать!
И жить…
Работать опять же. И восстанавливать все, восстанавливать. Старый дом. Старый сад. Старую каменоломню. Старые пути.
И собственную спокойную и счастливую жизнь.
Новую.
За неделю до первого дня зимы Анна получила от принцессы очередное письмо. В нем была благодарность за доставку камня. А еще говорилось об оплате. Розмари знала, что Анна поедет в столицу разводиться, и предложила передать деньги там. Кроме того, она пообещала сопроводить Анну в королевский суд и поддержать во время расторжения брака с герцогом.
От мыслей о том, что столь влиятельная особа окажет поддержку, в душе крепла уверенность в успехе.
А буквально за пять дней до развода произошло еще кое-что.
Орра пришла к Анне на заре, после ночного обхода, и позвала за собой.
— Я вам сейчас покажу кое-что, госпожа… Вы только не пугайтесь. И не волнуйтесь…
— Теперь мне сложно не волноваться, — напряглась Анна. — Не томи. Лучше скажи сразу, что случилось?
— Уж извините, госпожа, — оправдалась Орра. Она понизила голос. — Я мягко стелить не умею. И говорить сразу в лоб такое…
Из кухни раздалось квохтанье гиен и утреннее мурлыканье Марисы. Ни свет ни заря камеристка уже готовила завтрак… Значит, с ней все в порядке. И с гиенами тоже.
— Кто-то из деревенских пострадал? — не удержалась от вопроса Анна.
— Все целы. Тут другое… — Орчиха покосилась на Аннину искусственную ногу. — Я нашла того пса, что напал на вас и украл Юторру.
— Он здесь? В Драконьем доле? — Анна ощутила, как холод чужого ужаса, буквально въевшегося, вросшего в тело, пронизал каждый мускул. — Он близко?
— В лесу… Лежал. — Орра наконец-то дошла до сути. — Он мертв, госпожа. Прилично уже как.
— Так вот почему он бросил Юторру… — На душе немного полегчало. Жуткий монстр, изуродовавший тело, теперь не опасен. — И где именно он лежит?
— Теперь в вашем саду… — призналась орчиха. — Я обнаружила его на берегу Спутни, когда исследовала границу владений князя Селебрина. Принесла, в общем… Думаю, вдруг вы захотите посмотреть?
— Ты все правильно сделала, — содрогнувшись, похвалила ее Анна. — Я не то чтобы хочу смотреть… Знать разве что. Послушай, Орра. А от чего наемник погиб? Что случилось с ним?
— Не знаю. Будь на нем раны и следы борьбы, я бы решила, что до него добрался кто-то из родни Юторры. Или охотники из гостей Элериса. Маловероятно, конечно, что они справились бы с опытным полосатым псом, но все же…
Анна задумалась.
— Будь на нем раны, я бы решила, что с ним разобрался сам герцог. А то мало ли? Вдруг наемник шантажировал заказчика оглаской? Могло же быть такое?
— Могло. И было бы очень похоже на правду. Вот только убийца для сильного взрослого ину-торра должен найтись умелый. Небывалый, я бы сказала… — Орра сурово взглянула на собеседницу. — Такому убийце, проберись он сюда, ничего не стоило бы и до вас добраться. Я бы могла не справиться… Не защитить. Признаю.
Она выглядела виноватой, и Анна бросилась утешать отважную орчиху.
— Ты бы справилась. Но на нас никто так и не напал. Никакой убийца сюда не приходил. Значит ли это, что пес умер своей смертью?
— Так все и выглядит, — подтвердила Орра и снова усомнилась: — Но причина какая-то найтись должна?
Анна принялась гадать:
— Болезнь?
— Вряд ли. Ину-торра невероятно выносливые и живучие.
— Несчастный случай?
— Какой?
— Ну… Какой-то… Едой подавился?
— Может, и так. — Орра пожала плечами. — Но все равно как-то подозрительно.
— Подозрительно, да, — согласилась Анна.
Она все-таки взглянула на труп.
Крашеный ину-торра лежал, припорошенный кружевом снега, под разросшимся кустом душистой малины. Три крупных листа ее, иссушенных непогодой, последних в этом году, упали на черную шерсть.
Жуткое существо…
Челюсти как капкан… От одного взгляда нога заныла. Искусственная…
— Магией можно убить на расстоянии? — поинтересовалась Анна у орчихи.
— На таком — нет, — строго ответила та. — Если б можно было, ни битв бы не было, ни войн. Все бы прямо из дома врагов убивали, не отходя от обеденного стола. Точно нет. Да и для вас, уж простите, этот пес не понадобился бы при раскладе таком…
— Понимаю. Просто удостоверилась. Я вот думаю, раз этот ину-торра наемником был и всякие сомнительные дела за деньги прокручивал, мало ли кому он там еще дорогу перешел? Может, его смерть и не связана с лично моей историей. Его мог убить другой клиент, — предположила Анна.
— Скорее всего, так и было, — согласилась с ней Орра. — И, на нашу удачу, кто-то могучий и могущественный избавил вас от страшной опасности под боком.
Анна подумала, что, пожалуй, в чем-то орчиха права. Страшный призрак из прошлой жизни повержен, но…
Прежняя Анна отомщена?
Вовсе нет.
Полосатый пес — лишь оружие. И нужно разобраться с тем, кто его использовал. Раз и навсегда!
В первый день зимы…
За пару суток до него, когда Анне седлали лошадь, к Драконьему долу подошел конный отряд из четырех вооруженных воинов с королевскими гербами на амуниции. Их предводитель спешился и, получив от хозяйки поместья одобрительный жест, перешел мост.