Хозяйка каменоломни в Драконьем доле
- Автор: Жанна Лебедева
- Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Хозяйка каменоломни в Драконьем доле"
Глава 12. Щенячья радость
Ирма была у себя.
Их с Джиной небольшой домишко прятал за обшарпанными стенами тепло и уют. Как старенькая обувная коробка, затянутая пылью и потертая, прячет, бывает, внутри яркие детские сокровища. Возле дома, сложенный из знакомого известняка, стоял коренастый амбарчик. И цокольный этаж, уходящий под землю, тоже был из камней сооружен.
Ирма хлопотала у очага, почти бесформенная и бесцветная на фоне слепящего пламени.
— Добрый день, госпожа.
Она отодвинула в сторону миску с мелко нашинкованными грибами. Склонила голову. Закопченная часть потолка нависла над ней, как черная туча.
— Добрый день, — произнесла в свою очередь Анна. — Я хочу спросить кое о чем…
— Конечно, госпожа. — Блеклые глаза на мгновение скрылись под пергаментными веками. Показались снова. — Все, что знаю, я вам скажу.
— Ваша матушка… Говорят, она застала еще мою прабабку?
— Служила ей верой и правдой, госпожа…
Анна принялась расспрашивать о подробностях. Оказалось, что матушка Ирмы знала о делах госпожи Вивьен Кларк — к своему стыду, Анна только теперь узнала имя удивительной прародительницы — не так уж и много. Та держала свои дела в тайне от всех и работала много. Все искала что-то в подземельях и лесах. И находила. Сперва месторождение известняка. Потом окаменелые ракушки. Большие, маленькие, целые, обколотые, в нарядных кристаллах и без. Способные, по слухам, неплохо усиливать магию.
Всем думалось, что дело в них, и они — главная цель ее поиска…
— …но это было не так. — Пожилая женщина развела руками. — Что-то иное она искала, да так увлеченно…
— И никто не знал что?
— Она не рассказывала… — Позже Ирма вспомнила и про академию. Ту самую, где люди и эльфы работали вместе. — Ваша прабабка училась в ней. И работала тоже.
Анна думала о чем-то подобном. Иначе и не связать все эти книги, гербы и барсуков. Вот только подробностей хотелось. Ответов.
А они, ответы, похоже, лишь в старых книжках и жили.
Анна поблагодарила деревенскую старосту, вернулась в особняк, чтобы переодеться в «рабочее» и взять кое-что необходимое, после чего отправилась к Орре.
Гиены встретили ее по пути радостным гудением. Анна потрепала их по ушам, почесала подставленные зады и шеи.
— Уже собрались, госпожа?
Орчиха вышла на ступени своего дома и прищурилась, поймав глазом лучик тусклого солнца, глянувшего сквозь облачную муть.
— Да. Хочу еще раз пройтись по Опаловому коридору. И еще одно дельце есть. — Анна продемонстрировала Орре спрятанного под курткой королевского почтового голубя. — Мариса сказала, что если указать ему направление и в том направлении первым будет нужный населенный пункт, он долетит даже туда, где прежде не бывал.
Камеристка посоветовала воспользоваться помощью ученой птицы, когда Анна захотела связаться с соседом… С Райве. Чтобы тот помог с переводом книг. Больше спросить было не у кого. Лоран и Элерис в счет не шли.
Анна рассказала о своем намерении орчихе, и та предложила отправиться вдоль реки вниз по течению.
— По тропе довольно долго придется идти, — заранее предупредила она. — Почти до брода.
— Туда, где на этой, нашей, стороне начинаются угодья князя Селебрина? — уточнила Анна.
— Чуть ближе.
Они прошли вдоль Резвянки до Великой, свернули направо, двинули вдоль берега вперед к далекому мыску. Миновали вход в каменоломню. Оставили позади заросли, скрывающие второй выход из-под земли.
Ветер стегал по щекам холодными порывами. Дул в лицо. Река, вся в белых барашках вздыбленных волн, казалось, бежала быстрее обычного.
На той стороне показался холм, на склоне которого, почти полностью скрытое деревьями, отыскалось какое-то поселение.
— Там он живет? — спросила у спутницы Анна.
Орра кивнула.
Голубь, вынутый из-за пазухи и заранее снабженный нехитрой запиской: «Мне нужно с вами поговорить. Буду благодарна, если заедите в ближайшее возможное время в Драконий дол», — был направлен на противоположный берег. Сильный и быстрый, он легко переборол ветер и вскоре исчез за кронами далеких сосен.
Новый порыв оскорбленной бури принес жалобный то ли плач, то ли шепот, и гневно швырнул в лицо.
Гиены возбужденно зарокотали, приподняли хвосты и грозно направились дальше по тропе. Туда, где она ныряла в глубокий овраг, перечеркнутый по низу темной лентой ручья.
— Что это за звук? — насторожилась Анна. — Какое-то животное?
— Вряд ли опасное, — успокоила ее орчиха и тут же меч из ножен вынула.
Меч, привезенный из столицы, очень уж впору ей пришелся. Щит тоже. Правда, с собой она его брать пока что не стала.
— Точно?
Поведение гиен и их хозяйки вызывало некоторые сомнения.
— Аша, Бонту! Стоять, — скомандовала Орра, и ее питомицы замерли там, где метр узкой тропинки скрывался под водой. — Само животное — вряд ли опасное, а вот те, кто может оказаться подле него — так вполне… — Она указала на журчащую воду. — Это ручей Спутня. За ним начинаются охотничьи угодья Элериса Селебрина.
Впереди кто-то невидимый снова жалобно и отчаянно заскулил и забормотал. И рога запели. Но довольно далеко.
Анна почувствовала, как под одеждой пробежала стайка мурашек.
— Это все-таки зверь так кричит или… человек? — Уточнять было страшно. Не хотелось… Но… Она собралась с духом и произнесла это: — Ребенок?
— Что-то не разберу, госпожа. — Орра жестом приказала гиенам умолкнуть и на миг сама вся обратилась в слух. Глаза прикрыла. Крылья ее широкого носа затрепетали в попытке уловить нужный запах. И все же она сдалась: — Никак не пойму, что там.
Анна спустилась к самой воде.
Ручей чуть позвякивал на гладких камнях. Блестел, как юркая змея. И тишина… Укрыла все, словно плотное одеяло.
Стая ворон сорвалась с верхушек тяжелых елей, что стояли по ту сторону балки — неприветливые стражи чужой земли.
И снова крик. Надрывный, тонкий.
А потом серебристый лай гончих по лесу эхом...
— Нужно пойти туда, — произнесла Анна и шагнула в ледяную воду.
Холод проник в сапог. В один. Искусственной ноге он не был страшен. Ничего. Терпимо. Перейти можно.
Анна быстро перебралась через стремнину, за ней ринулись гиены.
И Орра.
— Рисковое дело вы затеяли, госпожа, — сочла своим долгом предупредить орчиха.
Но она не отговаривала.
— Я понимаю, — сказала ей Анна. — Мы быстро. Я должна посмотреть, вдруг там…
Она даже не знала, какое именно ожидает их «вдруг». Что-то внутри подсказывало, что кто-то маленький и беспомощный попал в беду.
И ему нужно помочь.
Анна вскарабкалась по крутому склону наверх и трусцой побежала на звуки.
Гончие лаяли и рычали совсем рядом, и кто-то невидимый тоже рявкал на них.
И кричал:
— Пошли прочь!
Теперь Анна отчетливо разобрала слова, и внутри у нее все похолодело.
Детский голосок, пусть сипловатый, пусть грубый, но детский…
Она побежала так быстро, как только могла, и на полном ходу вылетела за поворот тропы на поляну, окруженную решеткой ирги.
В центре поляны крутился волчком какой-то коренастый, лохматый звереныш. В первый миг Анна даже приняла его за медвежонка, но после заметила длинный хвост. И голову разглядела — она больше походила на собачью…
Вокруг звереныша кружили гладкие сизые гончие в богатых ошейниках. Они то и дело пытались схватить свою жертву, но та не сдавалась — стремительно огрызалась и оглушительно щелкала мощными челюстями.
— А ну пошли прочь! — закричала Анна, желая прогнать собак.
Те тут же отступили. Испугались, конечно же, не ее, а гиен.
И Орру.
Рог прозвучал совсем рядом.
— Осторожнее, госпожа, — предупредила орчиха взволнованно, когда Анна сделала шаг навстречу загнанному зверенышу. — Это ведь…
Она не успела договорить. На поляну влетели всадники.
Молодой мужчина с длинными черными волосами и тонкими подкрученными усиками осадил коня напротив Анны.
— Как ты смеешь прогонять моих собак, крестьянка? — заорал на нее и даже плетью замахнулся, но, вовремя заметив вооруженную орчиху, резко переменился в лице.
— А ну прочь от госпожи!— рыкнула на него Орра таким страшным голосом, что гнедой конь грубияна испуганно прянул, прижал уши и вскинулся на дыбы.
— Я графиня Кларк, — холодно представилась Анна. И спросила с напором: — А вы кто будете?
— Да я… — начал было мужчина, но тут же осекся. Как-то скуксился весь. Увильнул от знакомства: — Не имеет значения.
Всадников было четверо. Анна посчитала. Трое мужчин — двое из них, видимо, слуги, — и знатная девушка в шляпке с вуалью.
Лица толком не разглядеть.
Хотя хамоватый черноволосый мужчина — тоже знатный, судя по одежде, — и вел себя вызывающе агрессивно, особенно опасными он и его спутники не выглядели.
Разве что собаки…
Но они боялись гиен просто до ужаса.
Все боялись. Люди и кони тоже. Всадники-слуги косились на Ашу и Бонту с нескрываемым страхом. Лошади дергали поводья, пятились, крутились. Одна даже взбрыкнула. Та, на которой восседала девушка в шляпке. Но всадница легко справилась с перепуганным животным.
— А по-моему, имеет, — продолжила наступление Анна. — Может, вы разбойники? Негодяи? Головорезы?
Она сама понимала, что это прозвучало смешно, — ну какие из расфуфыренных незнакомцев головорезы? — но уменьшать градус старой доброй (и порой такой действенной) учительской строгости ей не хотелось.
Мужчина нервно укусил верхнюю губу, раскраснелся от недовольства, а потом, уловив наконец одну ключевую деталь, дал отпор:
— А вы-то сами, графиня, что тут забыли? Это владения князя Селебрина. А мы… его гости. Поохотиться вот приехали. Что-то не помню, чтобы вас сегодня тоже приглашали.
Анна хмыкнула.
Ответила честно.
Почти честно…
— Я пришла сюда, чтобы забрать своего… — Она указала на звереныша. Так и не определила пока, кто это на самом деле. — Питомца.
— Что? — Мужчина сперва вылупил на нее глаза, а потом расхохотался, хватаясь за живот, обтянутый зеленым бархатом охотничьего камзола. — Вы бредите верно, графиня?
— Ничего смешного. — Анна нахмурила брови и шагнула к загнанному животному. — Я заберу его и пойду своей дорогой. А вы — своей…
«Непонятно кто» громко фыркнул и пошел ей навстречу, мягко переступая толстенькими лапами. Теперь Анна почти точно уверилась, что это какой-то странный щенок, кудлатый, темно-бурый, крепенький, как бочонок, и очень-очень крупный.
Слуги черноволосого мужчины, так и не соизволившего представиться, испуганно схватились за арбалеты.
— Вы отвратительно шутите, графиня! — крикнул незнакомец. — Это же полосатая тварь ину-торра! Ее нужно убить, пока не поздно.
Анна растерялась на миг. Это неуклюжее и совсем нестрашное существо — детеныш жуткого монстра с корабля? Неужели…
Принять решение нужно было срочно, и Анна приняла. Она не знало, правильно ли поступает, но по-другому просто не получалось…
— Это мой ину-торра, и я его заберу, — сказала она со всем возможным спокойствием. — Мой…
— Сумасшедшая женщина… — буркнул черноволосый, разворачивая коня. — Сумасшедшая! Я расскажу господину князю, что его соседка разводит опасных тварей на своей земле. Помяните мое слово.