Хозяйка каменоломни в Драконьем доле

Жанна Лебедева
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Пенсионерка Анна Сергеевна умерла и попала в сказку. Теперь она молода, красива и богата, но бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Сначала муж-герцог опозорил и сослал в глушь ни за что. Потом эльфийские князья явились с претензиями. И опасные разбойники покоя не дают… Жизнь в этой сказке не сахар, но трудности закаляют. Когда у тебя в подчинении полудикое поместье и убыточная каменоломня, думать о проблемах некогда. Надо действовать! И Анна Сергеевна себя еще покажет: и с трудностями разберется, и с недоброжелателями. И даже древнюю тайну разгадает. И любовь настоящую найдет… Может быть. В тексте есть: попаданка, неунывающая героиня, бытовое фэнтези, выживание, эльфы, магия

Книга добавлена:
24-02-2024, 09:52
0
757
61
Хозяйка каменоломни в Драконьем доле

Читать книгу "Хозяйка каменоломни в Драконьем доле"



Глава 8. Слушай и смотри

Дом Маргарет находился в самом центре шумного города.

Через дорогу от него начинался королевский парк. Кружевная ограда с чугунными вензелями прятала кусты поздних роз, алые бересклеты, пушистые туи и пламенные клумбы с бордовыми и желтыми хризантемами. Сидели на столбах опор стилизованные статуи драконов.

И все полнилось светом. Его порождали окна, витрины, уличное освещение и фонари проносящихся мимо экипажей.

Свет отражался в блеске мокрых камней под ногами многочисленных людей и лошадей.

Вот проехала невзрачная повозка. Из нее вышли уборщики, собрали совками конские отходы и мусор, поехали дальше.

Столица приятно удивляла чистотой.

— Улица Парковая, — торжественно объявила Маргарет. — Владельцам жилых домов на ней разрешается держать лошадей. Это редкая привилегия. У меня есть места в общей конюшне. Она находится в квартале отсюда, так что не беспокойся насчет своей повозки.

Они остановились возле резной двери.

Анна спросила:

— А как же остальные жители? Без лошадей?

— Тут процветает частный извоз. Для извозчиков построен целый отдельный район. Кроме того, у некоторых жителей есть небольшие имения на окраинах. Там и конюшни стоят. — Сестра остановила лошадь под узким навесом, спешилась и подергала за шнур звонка.

Высоко над головой грянул невидимый колокольчик, и пространство за дверью зарокотало от множества голосов. От топота ног по ступеням…

Слуг у Маргарет имелось вопиюще много. Анна, привыкшая к пустоте Драконьего дола, почувствовала себя неуютно.

Их окружили, забрали вещи, поводья.

Анна успела попросить, чтобы раковины тоже…

Их унесли раньше, чем она закончила просьбу, куда-то на этаж.

Туда вела отдельная лестница. Она пряталась в чреве дома и не имела окон. Лампы на стенах, будучи не в силах справиться с мраком, сердито царапали камнями кирпичную кладку.

Жилой этаж же, напротив, был светел.

Длинный коридор пестрел множеством дверей, ведущих в бесчисленные комнаты. Возле огромных окон толпились цветочные горшки со всякой экзотикой. Стояли там и тут изящные этажерки с фигурками и книгами. Большие подсвечники в наплывах воска давно смирились с тем, что в их работе никто не нуждается, и приходится служить декором…

Муж Маргарет, Кайл, встретил жену и ее гостью в столовой. Там уже накрыли к ужину. Все пространство вокруг полнилось аппетитными ароматами свежеприготовленной сытной еды.

Анна почувствовала, что вот-вот заурчит в животе.

Она быстро села. Спинка высокого стула уперлась в позвоночник, требуя не сутулиться. Ужин обещал быть королевским.

— Как доехали? Спокойная ли выдалась дорога? — участливо поинтересовался Кайл. — Что-то вы долго.

— Прекрасно доехали, — ответила Анна, поправляя застежку домашнего платья. Дорожное слуги унесли постирать. — Просто на ярмарку заезжали.

— Я бы там неделю провела, — с тоской объявила Маргарет. — Жаль, что деньги быстро кончились…

— Ох, Мардж, — ласково пожурил младшую муж. — Ты у меня такая транжира. И поверь, мне не жалко ни монеты, но… — Он печально вздохнул. — Новое жилье обошлось нам недешево. Ты помнишь? Сейчас не лучшее время…

Маргарет помнила, но явно мечтала забыть об этом.

Она демонстративно надула губы и заявила обиженным тоном:

— Кайл, дорогой. Нам ли считать деньги, когда тебе платит за работу сам король?

— Но пока что был лишь один заказ...

— Ка-а-айл! — Маргарет посмотрела на супруга, вскинув брови. — Ты у меня такой скромный, но нужно быть увереннее в себе. Его величество твои краски и пудры чуть с руками не оторвал. И даже заплатил тебе экспортным золотом. Это ли не знак того, что заказов у тебя будет еще много?

— Надеюсь, что ты права, милая, — смутился Кайл.

Анна молча слушала их незлую перепалку. И ела. Перепелов в соусе из айвы с дольками картофеля под румяной корочкой.

Сестрица и ее благоверный выглядели довольно милой парой. Что радовало. Похоже, матушка зря беспокоилась из-за того, что избранник Маргарет не имеет знатных корней.

После ужина Анна надеялась вернуться в гостевую комнату с видом на огромный дуб в королевском парке. И уснуть без задних ног. И желательно без снов. Дорога вымотала, поэтому хотелось просто отдохнуть в тишине и темноте.

Но мечты об отдыхе моментально разбились в прах, когда сияющая и бодрая Маргарет объявила, что сегодня будет ночной прием у Северины Бранд, и на него надо обязательно явиться.

— А может, необязательно? — взмолилась Анна.

— Обязательно и точка, — настояла Маргарет. Добавила заговорщицки: — Как ты не понимаешь? Ведь сегодня будут все. — Она раскинула руки, демонстрируя охват ожидаемой аудитории, и на лице ее мелькнула тень одержимости. — Столько людей! Столько событий! Польются реки разговоров, сплетен и перетолков. Пусть и о тебе тоже.

Анна и сама этого хотела. Быть замеченной. Чтобы не сгинуть в глуши ненароком. Так ведь и планировала — людям показаться.

Выспится потом…

Она согласилась:

— Хорошо. — Подумав, решила уточнить некоторые моменты: — Что мне надеть?

— Эльфийское платье.

— Ну уж нет.

— Ну уж да! — Маргарет уперла руки в бока. Указала на лежащий среди неразобранных вещей сверток. — Ты должна всех поразить. Быть яркой и жизнерадостной, вопреки всему. И загадочной. Пусть ломают голову, откуда у тебя такое платье. Кто его тебе подарил.

Анна смирилась с ее доводами.

— Хорошо, надену… — Она зевнула. — Очень надеюсь, что не засну посреди этого твоего приема.

— Опять ты как бабка древняя, — привычно осудила сестру Маргарет. — Уж постарайся не заснуть. — Хлопнула в ладоши, призывая слуг. Те явились моментально. — Помогите госпоже одеться. И с прической что-нибудь сообразите. Быстрое, но чтобы красиво было…

И Анну увлекло в водоворот умелых стремительных рук.

Когда от нее отстали, высвободили из душных объятий, Анна благоухала духами и тонула в бархатных разливах эльфийского наряда. Волосы подняли наверх, закололи шпильками. И пудра… От нее хотелось чихнуть.

А еще в голову сразу полезли нехорошие мысли.

— Из чего пудра сделана? — Анна с подозрением указала на баночку цвета слоновой кости.

Маргарет удивилась вопросу.

— Из муки. Тени тоже. В них истолченные и зачарованные лепестки цветов. А что?

— Да нет, ничего…

В родном мире Анны были времена, когда в пудру добавляли свинец, и женщины потом умирали в муках…

Здесь не так.

И все равно было как-то тревожно от всей этой… красоты. Неуютно. Неудобно. Будто связали по рукам и ногам. Будто надо идти по канату, балансируя…

«Ладно. Потерплю вечерок — и все», — уговаривала себя Анна.

Уговоры были ложью. Одним «вечерком» тут явно не отделаешься.

— Выглядишь превосходно! — Маргарет хлопнула в ладоши, покружилась вокруг себя, поднимая подолом ветер.

Пока Анну преображали, вторая половина слуг занималась сестрой. И теперь младшая сияла, как дива. Черные локоны, напитанные ночью, лежали на плечах блестящими змеями. Сыпались по груди сверкающие подвески. Гладкое платье омывало фигуру струями пурпурного шелка.

Ей подали белую накидку из меха, расшитую серебром, положили на плечи. Вторую похожую, только темную, принесли Анне.

И туфли.

Анна взяла свои, без каблука, коричневые.

Немного стоптанные.

Простецкие и невыразительные, в общем-то.

Но удобные.

Маргарет возмутилась, только увидев их, и велела немедленно принести что-то из своей коллекции.

К счастью, в узкие, с каблуками, Анна не влезла — протез хоть и радовал универсальностью, в сверхнизкий подъем все же не прошел.

В итоге подошли черные, простые, на низком каблуке...

Сестры покинули дом и пошли пешком. Анна не успела спросить, далеко ли идти, а Маргарет уже завела ее в соседнюю дверь.

Салон располагался на первом этаже того же дома. Его резные двери были гостеприимно распахнуты. Просторный холл полнился теплом и сетом. Коктейлем из духов, мужских и женских. Пасти зеркальных шкафов раскрывались и закрывались, поглощая плащи, шубы, пальто…

— Можешь идти.

Маргарет отпустила слугу с зонтом, провожавшего их до места. На улице накрапывал дождь.

И они нырнули в нарядную пучину столичного света.

У Анны даже дух захватило на мгновение. Она не привыкла. Вернее, совершенно отвыкла от каких-либо торжеств. Самыми пышными на ее памяти были юбилеи коллег Ивана, пожилых начальников.

И похороны их же.

На юбилеях все было просто. Застолье, выпивка, закуска, наемный певец с караоке-системой, исполняющий романсы, бардовские песни и иногда шансон. Сиди, ешь, слушай…

А тут — знать, ночь, роскошь, сплетни. Она ничего не знала о подобных приемах.

Ну что ж, по крайней мере, у нее есть красивое платье…

Меха соскользнули с плеч и были стремительно утянуты в ближайший шкаф расторопной прислугой.

Маргарет поторопила:

— Идем скорее.

Анна поспешила за ней следом, надеясь раствориться в сестриной тени и быть незаметной.

Не получилось.

У первого же кофейного стола пришлось раскланиваться с компанией господ, проявивших к ее персоне интерес.

— Герцогиня Лирнийская, графиня Кларк! Как же мы рады вас видеть, — пропела полная дама с высокой прической, украшенной перьями.

— И я рада. Вечер добрый, — поприветствовала Анна пока что неизвестно кого.

— Добрый-добрый, — расплылась в улыбке Маргарет. — Сегодня у вас аншлаг, милая Северина. Поздравляю от всей души.

Хозяйка. Ясно.

— Спасибо, дорогие мои. — Дама расплылась в сладкой улыбке. — Вечер обещает быть приятным. И вы сегодня мои брильянты в золотой короне. Попробуйте вино. Возьмите угощения. Тарталетки с икрой и лимонной цедрой получились на славу.

Дама отсалютовала бокалом с игристым вином и продолжила разговор с парой пожилых седовласых мужчин, лоснящихся в свете ламп тем особым блеском, какой бывает у сытых котов.

— Северина Бранд, — шепнула Анне Маргарет, подтверждая догадку. — Твой бодрый вид она явно оценила.

Сама Анна не считала свой вид таковым. На ногах ее держало прежде всего любопытство — про подобные приемы она читала в классике, а тут личное присутствие… Интересно же.

Мимо дымком протек серый официант, почти невидимый на фоне общей кричащей яркости. Поднос в его руке не качался, отчего казалось, что официант катится на колесиках и совсем не переставляет ноги.

Маргарет подхватила с подноса стройный бокал в плетении узорных гравировок. Слишком резко. Вино шипуче плеснуло ей на запястье. Качнулась надетая на край бокала долька ананаса.

Сестрица весело рассмеялась и махом все выпила. Хищно оттопырив губы — чтобы не смазалась помада, — впилась зубами в сочный фрукт.

— Возьми и ты, Ани.

— Нет. — Анна зареклась прикасаться к алкоголю. Не то место и не то время. — Не хочу, чтобы голова потом болела.

Удивительно, но Маргарет не стала настаивать.

— Не хочешь, как хочешь. — Ее явно интересовало другое. — Уже шепчутся, смотри. — Она указала на группку гостей, собравшуюся под огромной настенной росписью в рамке из золотой лепнины. — На тебя поглядывают.

— Чего они хотят? — нахмурилась Анна.


Скачать книгу "Хозяйка каменоломни в Драконьем доле" - Жанна Лебедева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Хозяйка каменоломни в Драконьем доле
Внимание