Рыжий наследник

Лиза Генри, Сара
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Заключенный карманник Лот понятия не имеет, почему кучка идиотов, только что ворвавшаяся в его камеру, утверждает, что пришла за потерянным принцем Агилона, да ему и все равно. Они ищут рыжеволосого принца, и он будет просто счастлив подыграть им, если это дарует ему свободу. Вот только его капризный сокамерник, Червячок, осложняет положение, заявив, что принц — он. И вот, они бегут через всю страну, и Лоту приходится делить лошадь и спальник с Червячком, играя роль члена королевской семьи, давясь кашей из угря и уворачиваясь от болотных монстров и бандитов. В пути Лот вдруг понимает, что в Червячке таится нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Несмотря на грязь и плохой характер, Червячок не так уж и ужасен. Возможно, даже привлекателен. Вообще-то, у Лота появляется отвратительное подозрение, что речь идет о зарождающихся чувствах, только он не совсем уверен, что с ними делать. И, ух, было бы куда проще, перестань люди пытаться их убить. Ну, хотя бы дракон есть.

Книга добавлена:
13-11-2022, 06:39
0
267
40
Рыжий наследник

Читать книгу "Рыжий наследник"



— Настоящий дракон, — сказал он с благоговейным страхом. — Что будет, когда расскажу друзьям! — и ткнул пальцем Паю под подбородок. — Пойдешь со мной в мой следующий поход. Я все изменю. Создадим новую игру. Назовем ее… «Дома и Драконы»! — Он нахмурился. — Нет, подожди. Как-то неправильно звучит. В любом случае, я что-нибудь придумаю.

— Он очень, мм… впечатляющий, — предположил Скотт, снова двинувшись навстречу, словно не был уверен, что его примут. — И я не… ну, знаешь, — сказал он Аде. — У меня есть друзья среди гномов.

— Да ну, — фыркнула она, но, похоже, сейчас ее порыв приставить топор к горлу Скотта поутих, и ощутимая напряженность в воздухе ослабла.

— Сомневаюсь, что у него вообще есть друзья, — пробормотал Червячок под нос.

Лот ткнул его локтем в бок.

— Червячок, это было очень жестоко! Я впечатлен, — тихо добавил он и получил в награду искреннюю улыбку. (Не то чтобы улыбка Червячка была вознаграждением. Это бы означало, что ему не все равно, а ему было абсолютно все равно. Лот не заботился ни о ком и ни о чем в течение многих лет, и совсем не грустил по этому поводу.)

Пай защебетал и зачирикал что-то Дейву, тот кивнул, словно все понял, и перекинул дракона обратно в шарф Лота.

— Он хочет прокатиться с тобой, — сказал он.

Лот позволил Паю устроиться поудобнее, даже не думая спорить с орком. Да и к тому же, думал он, пока Пай мурлыкал в теплых объятиях ткани, поговаривали, что драконы приносят удачу. ***

Делакорт находился в самой заднице королевства. Тамошние жители как-то извращенно гордились этим фактом. Лот бывал в городах и похуже, но никогда в таком отдалении. Если королевство Агилон по форме напоминало картофелину, то Делакорт находился на вершине самого бесполезного отростка. Лот припомнил что-то на счет того, что на картах их называли полуостровами, а не отростками, но такие детали оставил на картографов.

Лот был выходцем из Каллиера. Покинуть его пришлось не по собственному желанию, а из-за полного недоразумения, связанного с игрой в карты. Удвоил ставку, и в колоде каким-то образом появился лишний туз… так что он запрыгнул на первый корабль, покидающий гавань и, неделю спустя с острым чувством тошноты, сошел с трапа в Делакорте. И все же он не сомневался, что, когда придет время возвращаться, отправиться обратно на корабле, а не по дороге. Поклонником моря Лот не был, но и поклонником мозолей от седла, холода, мук голода и Диких земель тоже.

Это в полдень оказалось, что они идут через Дикие земли. Лот не смог бы сказать, когда переступил черту — никаких признаков не было, входить в Дикие земли оказалось подобно погружению в холодное озеро. Шаг, второй, и вот, ты уже с головой под водой.

Дикие земли были… необитаемы. Деревья росли редкие и низкорослые, а те, что рвались ввысь, замерли в искривленных ветром ужасающих формах. В воздухе стоял странный запах — мутный, немного солоноватый, словно даже живые деревья наполовину сгнили. Вокруг царила гнетущая тишина, и за несколько часов Лот не заметил ни одного животного, даже кролика, хотя вдалеке кто-то подвывал. Даже Ада казалась обеспокоенной.

— Скотт, — спросил Лот, когда они разбивали ночной лагерь. — Ты уверен, что на карте сказано идти через Дикие земли? Потому что я уверен, что чувствую запах Болота Смерти.

— О, да, моя Светлость, — сказал Скотт, пытаясь развести огонь с помощью охапки сырых веток. — Сир Кровит был убежден, что никто не станет следовать за нами в такой близости от Болота Смерти. Пока мы придерживаемся дороги, все будет в порядке.

— Ха, — Лот упер руки в бока и прищурился в сгущающихся сумерках. — А где она, дорога, а, Скотт?

Скотт поспешил встать рядом и посмотрел им за спину. Потом перед собой. Снова за спину.

— Ха, — эхом отозвался он. Прикусил губу, и его жидкая козлиная бородка задрожала, как у испуганного маленького лесного зверька. Он нахмурился. — Похоже, дорога где-то в другом месте, мой господин.

— Должно быть, это из-за неточностей в карте, — сказал Лот, гадая, сколько времени пройдет, прежде чем Скотт их всех убьет. Вероятно, минуты.

— Да, — быстро согласился Скотт и также быстро ретировался. — Все дело в неправильной карте.

Лот глубоко вдохнул и осмотрел их спасательную группу. Калариан сидел в задней части повозки, свесив длинные ноги, и перебирал горсть чего-то похожего на монеты, но Лот подозревал, что это были жетоны «Домов и Людей».

Дейв сидел на корточках у сырых дров, подбадривая Пая, пока тот выпускал струйки дыма в сторону будущего костра. Такими темпами маленькая ящерица умрет быстрее, чем увидит пламя.

Ада расхаживала взад-вперед по краю унылого лагеря, пыхтя как лошадь.

А Червячок…

Червячок спокойно стоял, задрав подбородок и вглядываясь в сгущающую темноту. На таком расстоянии он выглядел как один из героев Скотта, а не как тощий и оборванный вспыльчивый маленький засранец, которым, как знал Лот, тот и являлся. Должно быть, он почувствовал на себе взгляд Лота, потому что повернулся, и на его лице появилось знакомое хмурое выражение. Засунув руки подмышки, словно пытаясь согреться, он поплелся к Лоту. Лот чуть не почувствовал себя виноватым за то, что вернул шарф.

— Скотт сказал, мы сбились с дороги, — сказал он, когда Червячок приблизился.

Червячок фыркнул.

Лот пристально на него посмотрел.

— Кажется, ты не особо расстроен тем фактом, что мы заблудились в Диких землях.

Червячок пожал плечами.

— Мы в безопасности, пока держимся на расстоянии от болота. — Его брови задумчиво сошлись на переносице. — И, конечно, от волков.

— Отлично.

— Кстати, о волках, — сказал Червячок. — Ходят слухи, что здесь они вырастают размером с лошадь. — И сверкнул Лоту жуткой улыбкой. — Но я уверен, что это всего лишь слухи.

— Ну, ты-то в безопасности, — сказал Лот. — У тебя одни кости да хрящи. Если им и сгодишься, то только в качестве зубочистки.

Червячок поднял руку и запустил пальцы в волосы. Те торчали под кривыми углами, и Лот подавил желание их пригладить. Какое ему дело до того, что Червячок выглядел, как безумный стог сена?

Взгляд Червячка встретился с его взглядом.

— Огонь отпугнет волков, если Пай сможет его разжечь. В противном случае, мой принц, вам придется приказать им выставить дозор.

— Хм, — Лот скрестил руки на груди. — Огонь отпугнет волков, но разве не привлечет других хищников?

Червячок поднял брови:

— Каких, например?

— Разбойников, — предположил Лот. — Или солдат короны, мы-то оба в бегах.

— Думаешь, сир Грейлорд отправит их в Дикие земли за карманником? — во взгляде Червячка появился вызов.

— Понятия не имею, о ком ты.

— Управляющий графством Делакорт.

— И я все еще понятия не имею, о ком ты, — признался Лот. — И пусть я очень сомневаюсь, что потеря одного карманника сильно его обеспокоит, остаешься еще ты, ведь так, Червячок? За что ты сидел в подземелье Делакорта, кто тебя туда отправил? — Он медленно выдохнул. — Кто ты, Червячок? Ты не крестьянин.

Брови Червячка сошлись вместе.

— А о чем ты спросил меня в Делакорте? Не отпрыск ли я высокопоставленного чиновника? — он пожал плечами и отвернулся.

— Значит, заложник, — сказал Лот. — Держали в цепях, чтобы заручиться поддержкой твоего отца. — Он потянулся. — Ну, уверен, он будет счастлив увидеть тебя дома, если нас не съедят волки. Хотя, тебе ведь нельзя открывать свою личность, да? Или лорд Дум снова тебя схватит. Но и так лучше, чем сидеть в темнице.

Война была грязной штукой, как и политика. Лоту, как и большинству людей, зарабатывающих на жизнь тяжким трудом, было плевать на игры богатеев. Ему не было никакого дела до того, какая именно голубокровая задница сидела на троне. Солнце все так же вставало по утрам.

И все же он фыркнул.

— А это забавно, да?

Червячок снова уставился в темноту.

— Что именно?

— Лорд Дум, — сказал Лот.

Червячок нахмурил брови.

— Лорд Дум, — повторил Лот. — Он назвался лордом Думом (ПП: doom (с англ.) — рок, смерть, погибель), захватил власть, и никто и слова не сказал? — он издал смешок. — Это забавно.

Червячок моргнул, не отрывая от него глаз.

— Он… вообще-то лорд Дюмесни.

— Ха. — Лот сморщил нос. — О, ну, тогда это вообще не смешно.

Дейв внезапно развеселился, его победный рев эхом разнесся во мраке. Лот увидел крошечный огонек, мерцающий в куче дров. Пай чирикал и победно кружил вокруг костра. Ада захлопала в ладоши, и даже Калариан выглядел неохотно впечатленным.

Лот хлопнул Червячка по спине.

— Ах, наконец-то хорошие новости! Может, нас и съедят волки, но, по крайней мере, мы не умрем от холода.

И он поспешил к огню.


Скачать книгу "Рыжий наследник" - Лиза Генри, Сара Хоней бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Рыжий наследник
Внимание