Гальрадский ястреб

Сергей Богатков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Дьюку и Камилле с детства суждено быть вместе. Но судьба распорядилась иначе. Нападение североземцев на провинцию заставило их бежать из родной деревни и разделиться. Каждый пошел своим путем и учился выживать по-своему. Они встретятся вновь, в замке Браго — самом безопасном политическом центре на континенте. На престол вот-вот должна вступить юная наследница. Враг с севера уже давно не тревожит, кровавые события остались позади.

Книга добавлена:
11-10-2023, 16:31
0
196
50
Гальрадский ястреб

Читать книгу "Гальрадский ястреб"



Глава 6. Тропы перемен

Камилла проснулась ранним утром и тихо оделась. Простые мешковатые штаны и рубаха не стесняли движений. Мирина ещё спала на соседней кровати, и Камилла знала, что вечерами девушка изматывала себя наведением чистоты, мытьем посуды и ложилась спать уставшей. По вечерам Камилла иногда читала книги, мешая Мирине засыпать. В комнате это можно было делать только за столом с зажжённой свечей.

В это ранее утро все, кроме дозорных спали. Дориан, как оказалось, в одиночестве сидел за большим столом, потягивая что-то из чаши.

— Доброе утро, — поздоровался он.

— Доброе.

На нём была простая одежда: облегающая туника и незамысловатые штаны с карманами. На столе лежал меч. Глава загадочно улыбался.

— Отличный день, — провозгласил Дориан. — Надеюсь, его ничто не омрачит. Готова идти?

— Готова, — уверенно ответила Камилла.

Ещё не хватало, чтобы глава видел, как она в чем-то сомневается. Если решилась — значит, так тому и быть.

— А где твой меч? — спросил Дориан.

— Меч? Я думала, мы будем сражаться на деревянных.

Дориан лишь махнул рукой.

— Оставь эти игрушечные палки другим. Иди, возьми меч. И шевелись, у нас не так много времени.

Камилла забежала на второй этаж, обратно в свою комнату и тихонько вошла, чтобы достать из-под кровати оружие. Ей нравился этот меч, впрочем, ничего необычного из себя не представляющий — короткое лезвие, простое круглое навершие и крестовина без каких-либо украшений и узоров. Велимир в своё время научил поверхностно разбираться в оружии. И, не смотря на простоту, оружие было качественным.

Они выдвинулись из общины, никого не предупредив о своем уходе. Дориан шёл молча о чем-то размышляя. Он направился в лес, удаляясь от общины, в сторону центральной провинции, где Камилле ещё не доводилось побывать. Она решила, что скоро появится какое-нибудь укромное местечко, вроде пустой поляны в окружении деревьев, где будет удобно тренироваться без посторонних глаз, и не стремилась лишний раз заводить разговор. Раз уж глава решил молчать, то и не придется слушать порицания в свой адрес.

Густой лес сменялся небольшими протоптанными тропами и маленькими полянками. Повсюду виднелась завораживающая пышная зелень, ощущалась приятная прохлада и свежесть. День удачно выдался не слишком жарким. По мере продвижения, Камилла начала понимать, что бараки общины остались далеко позади, да и времени прошло немало.

Вскоре Камилла и сама не заметила, как они дошли до большой дороги и укрылись за массивными деревьями шагах в десяти. Дориан вышел на дорогу и некоторое время высматривал следы, а затем вернулся обратно и объявил:

— Пришли. Теперь ждем.

Он сел, облокотившись на дерево, и Камилла присела напротив, понимая, что ждать, возможно, придется долго. Для отдыха было самое время, поскольку долгая прогулка уже изрядно утомила. И, казалось, тишина и безделье никак не мешает Дориану, который мог многие часы просидеть в засаде. Но ожидание томило. Не выдержав молчания, Камилла решила спросить:

— Здесь, случаем, волки не водятся?

— Волки? — удивился Дориан. — Нет, они больше в лесах северной и центральной провинции. Да и территорию вблизи замка императора и его окрестностей хорошо охраняют. К тому же, днем они не показываются людям. Очень умные животные.

— А я однажды видела волков днем.

— Возле общины? — насторожился глава.

— Нет. Мне тогда было четырнадцать лет, и мы заигрались, убежали далеко в лес. И натолкнулись на волка и волчицу. Благо, остались живы, но я страшно испугалась и… плакала потом, — неожиданно для себя призналась Камилла. — Когда осознала, что могло случиться.

Имя Дьюка она умолчала по привычке. Камилла ни с кем не говорила о нём после нападения североземцев. Говорила про мать с отцом, про коммуну, про родные поля, но про Дьюка никогда. Одно время пыталась заставить себя выговориться Мирине, которая и так уже много знала про её жизнь. Не смогла. Боялась услышать, как ничтожны шансы на выживание у мальчика в чужом краю и как велик риск умереть от голода, не найти кров, быть убитым или натолкнуться на плохих людей. А ведь он на два года младше. Камилла отгоняла мысли обо всем этом, заставляя себя заниматься делами, помогать с уборкой или тренировалась, когда начинала думать о Дьюке.

В тот день она и Дьюк оказались глубоко в лесу, в незнакомой местности. Камилла знала, что родное селение где-то неподалеку, но все равно запаниковала, понимая, что не узнает местность. А затем все стало ещё хуже. Двое волков, появившихся из-за деревьев, начали рассматривать гостей леса и приблизились к ним. Камиллу окутал страх, но родители говорили, что в этом случае не стоит делать резких движений и тем более сразу бежать, иначе хищник может начать преследование, решив, что перед ним враг, посягнувший на чужую территорию. Это был страх больше не за себя, а за Дьюка. Родители рассказывали, как пару лет назад узнали, что волки загрызли одного из жителей соседнего селения, идущего домой за полночь через лес.

Но Дьюк не испугался и остался спокоен, даже когда волки приблизились к нему. Звери некоторое время наблюдали, будто признавая людей, как не-врагов, а затем потеряв интерес ушли. И Дьюк, мало того, что потом успокоил Камиллу, так ещё и каким-то образом вывел их обратно к дому. После этого она помнила, как Дьюк сказал, что не чувствовал агрессию и страха от волков, потому не испугался. И сразу понял, что это были самец и самка. А затем рассказал, что ощущал, как сам лес подсказывал, в каком направлении нужно двигаться. Объясниться более подробно двенадцатилетний мальчик не мог. Камилла тогда решила, что он навыдумывал это от испуга, и им просто повезло.

— Волк и волчица? — Дориан заинтересовался услышанным. — Говорят, что если возлюбленные встретят пару волков, это хороший знак, знамение предков о том, что союз будет крепким и нерушимым.

— Правда?

— Да. И с кем же ты была в том лесу?

— Неважно.

Камилла демонстративно отвернулась, не желая отвечать, а Дориан ухмыльнулся.

— И все-таки, мы какого-то зверя выслеживаем или просто чего-то ждем? — полюбопытствовала Камилла, желая перевести тему разговора.

Дориан вздохнул и неспешно начал объяснять:

— Примерно месяц-полтора назад, я впервые здесь оказался, просто гулял и увидел служителей ордена Нефритовой зари, с телегой, полной оружия. Я решил, что это были контрабандисты, и оказалось, что у одного из наших есть старые связи в этом ордене. Он сообщил кому следует, и новость дошла чуть ли не до главы ордена. Кто-то действительно воровал и перепродавал оружие уже не первый месяц. К сожалению, я плохо запомнил, как выглядели те люди, но нам сообщили, когда будет очередная поставка оружия в казармы.

— То есть ты хочешь сказать, что…

— Да, мы выжидаем контрабандистов.

Камилле стало немного не по себе и, судя по всему, это отобразилось на лице.

— Не переживай, — небрежно успокоил Дориан. — Или ты испугалась?

— Нет, но вряд ли они появятся именно сейчас, правда?

Дориан вздохнул и замолчал. Камилла облокотилась о дерево в ожидании. Совсем без дела было непривычно. Ей все время казалось, что она как-то неудобно сидит и в голову лезли всякие глупые мысли. А протоптанная дорога за деревьями будто бы была совсем мертвой — за столько времени по ней вообще никто не прошел. В какой-то момент Камилла не выдержала и собралась с силами предложить пойти обратно, раз всё равно сегодня ничего не светит.

И, словно назло, увидела, как вдалеке из-за поворота вышли двое человек, таща небольшую двухколесную телегу. Один, молодой, шел спереди, держа её за ручки, второй, постарше лет на десять-пятнадцать, помогал, толкая сзади. Оба одеты в летнюю походную одежду и плащи ордена темно-оранжевого цвета.

— План такой, — глава сразу стал серьезным. — Выходишь на дорогу, закрываешь движение и отвлекаешь внимание. А я подхожу сзади, и мы их убиваем. Все просто.

Камилла издала нервный смешок. А люди с повозкой тем временем приближались. Дориан углубился чуть дальше в лес и жестом дал понять, что пора выходить на дорогу. Велимир объяснял, как сражаться, если противников будет несколько, но сейчас все учения, как назло, вылетели из головы. Камилла выдохнула и вышла из-за деревьев на дорогу и оказалась прямо перед воинами. Двое сразу остановились и уставились на неё.

— Баба, — удивленно пролепетал молодой.

— Ты что здесь нахрен делаешь? — спросил тот, что постарше.

— Просто… гуляю.

Камилла попыталась ответить как можно более непринужденно. Дориан должен вот-вот выйти из укрытия. Молодой огляделся и посмотрел в сторону леса, откуда она появилась. Но там никого не было, а глава и вовсе испарился.

— Одна что ль? — снова спросил он.

Камилла молча кивнула.

— Это запретная дорога, — пояснил тот, что старше, окинув взглядом Камиллу. — Она пролегает через императорские угодья, так что сельскому отребью здесь делать нечего! Хочешь пройти по дороге — плати.

— Деньги-то у тебя есть? — оскалился младший.

— Нет, денег нет, — не соврала Камилла. — Но…

— Тогда, может, по-другому как-то заплатишь? — молодой подошел чуть ближе.

Камилла поняла, что дело ни к чему хорошему не ведет и, схватившись за рукоятку меча, обнажила оружие. Меч вышел из ножен плавно, сопровождаясь скрежетом метала. Камилла обнажала его всего пару раз и только для того, чтобы рука привыкла к тяжести. С Велимиром они все ещё тренировались только на деревянных мечах.

Вместо того, чтобы насторожиться, молодой лишь усмехнулся и повернулся к своему другу:

— Ты глянь-ка!

— Оставь её, Альбин, — приказал старший. — У нас свои дела, нужно торопиться, пока…

Из-за большого дуба тихо вышел Дориан, оказавшись за спиной у старшего. Молодой мгновенно обнажил свой меч и только успел крикнуть:

— Осторожно!

И переключил внимание на Камиллу. «У Велимира обычно разговор короткий: если завязывается сражение, бей первым и насмерть», — вспомнила Камилла слова управителя.

Она напала первой, но парень блокировал удар. На лице читалось ошеломление, смешанное с жуткой тревогой. Интересно, сколько раз он сражался в настоящем бою? Камилла приблизилась и предприняла ещё одну попытку атаки — обманное движение, будто замах, а затем удар точно в живот врага. Честно признаться, она никогда не думала, что этот прием сработает. В обучении он был одним из первых и казался довольно простым из-за легкости исполнения. Но он сработал, поскольку молодой, ожидая нападения, инстинктивно дернулся, открываясь для лжеатаки. Меч на удивление легко и глубоко прорезал живот. Парень застонал и схватился свободной рукой за открытую рану, поддавшись боли. И следующим ударом с размаха, вложив как можно больше силы, Камилла попала по грудной клетке, оставив ещё один кровавый след и на этот раз повалив парня на землю.

Противник Дориана лежал мёртвый в луже крови, с мечом в руках. Наверняка, успел обернуться, но не более того. К Камилле стала приходить ясность ума, глядя на то, как парень тщетно пытается зажать рану на животе рукой и одновременно отползти подальше от угрозы. Его меч остался лежать на земле и будто бросил умирающего хозяина, надеющегося на судьбу.


Скачать книгу "Гальрадский ястреб" - Сергей Богатков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческое фэнтези » Гальрадский ястреб
Внимание