Большое сердце маленького воина

Татьяна Парнищева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Казалось, у нее есть все, чтобы быть счастливой. Но нагрянули страшные перемены, коснувшиеся не только Королевства Белых Лилий, но и самой Гертруды. Чтобы преодолеть тяготы и невзгоды, справиться с трудностями, ей потребуется немало сил и отваги. В момент, когда все рушится, приходит время обратиться внутрь себя. Но она обязательно справится, ведь в груди ее бьется сердце маленького воина. И наградой за это ей будет — большая любовь.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:05
0
96
65
Большое сердце маленького воина
Содержание

Читать книгу "Большое сердце маленького воина"



Глава 37, в которой Артур попал в плен

Артур надеялся застать монахов врасплох.

Его люди окружили монастырь и ждали команды своего короля. Не встретив на пути никакой преграды, Артур прямиком направился на поиски епископа.

Отца Иосифа он нашёл в комнате, отведённой под прачечную. Вдоль неё были на уровне поднятой руки были натянуты верёвки. В дождливую погоду монахи сушили в ней постиранное бельё. В углу стояла большая лохань с мыльной водой, над которой он заметил склонившуюся немолодую женщину в строгом чепце. Из-под чепца выбилось несколько прядок белых от седины волос. Руки у женщины были красными от горячей воды. Она что-то стирала, а рядом с ней стоял сам епископ. Он развешивал уже постиранное по верёвкам. На улице с утра хмурилось, собирался пойти дождь.

Увидев вернувшегося Артура, монах негромко сказал женщине:

— Оставь нас, Марта.

Потом едва слышно прошептал той, склонившись к самому уху:

— Предупреди братьев, пусть будут готовы.

— И снова добрый день, — ухмыльнулся король.

Прежде, чем схватить епископа, он решил проверить собственные догадки и сказал то, что придумал по дороге сюда:

— Думаешь, помог крестнице, дав ей корабль, чтобы отправиться к Хитрым Лисицам? Ты сделал только хуже. Судно попало в шторм, все, кто плыл на нём, погибли.

Он видел, как напряглись мускулы на лице священника, но тот молчал.

Марта почти вышла из прачечной комнаты, когда до неё долетели страшные слова.

— Бруно! Мой мальчик! — закричала она дико.

— Господи, за что?! За что ты забрал моего последнего сына…

Она опустилась на пол и закачалась в беззвучных рыданиях. Слёз не было. И от этого вид чужого горя был страшен.

Иосиф подошёл и склонился над беднягой.

— Встань, Марта, возможно, это были не они. Или им удалось спастись.

Но она его не слышала.

— Вот мы и узнали, как зовут одного из тех героев, что сопровождали Гертруду. И, главное, я оказался прав, — довольно улыбнулся Артур.

— Хотел обмануть меня? Сам вынес себе приговор. С этого часа ты находишься под арестом. Сейчас мои люди подожгут ваше осиное гнездо, и твои собратья вознесутся к небесам, которым молились.

— Не хочешь поздороваться с дедом? — спросил Иосиф спокойно.

— Где он? Немедленно проводи меня к нему!

— Пойдём, — кротко согласился епископ.

Проходя по коридору он как бы случайно задел висевший на пути колокол, звон которого говорил монахам о наступлении времени трапезы или отхода ко сну.

Это был условный знак для монахов. Если час обеда или сна ещё не наступил, колокол звонит, предупреждая об опасности.

— Что ты творишь?! — зашипел Артур.

Но было поздно, мелодичный звон поплыл по монастырю, долетая до слуха его жителей.

Не отвечая, епископ дошёл до крутой лестницы и начал спускаться.

— Куда ты меня ведёшь? — Артуру показалось, что ситуация выходит из-под контроля.

Вместо того, чтобы приказать схватить и связать отца Иосифа, он вынужден идти за ним непонятно куда.

Лестница закончилась, и они очутились перед тяжёлой дверью, на которой висел замок.

— Куда мы пришли? Ты что, держишь моего деда под замком в подвале? — теряя дар речи от подобной наглости только и мог сказать король.

Продолжая хранить молчание, епископ снял с пояса связку ключей и вставил один из них в увесистый замок.

Ключ повернулся, и вскоре они действительно оказались в мрачном подвале.

Артур прищурился, оглядываясь вокруг.

Епископ приподнял вверх предусмотрительно взятый с собой разожжённый фонарь, подслеповатый свет которого, качаясь, слабо осветил подземное помещение, едва коснувшись его углов.

В дальнем из них кто-то зашевелился, привстал.

— Дед! — не раздумывая, Артур бросился к нему.

Воспользовавшись этим, епископ выскользнул наружу и быстро захлопнул тяжёлую дверь, защёлкнул замок.

Вот и всё. Теперь этим двум не уйти от справедливого суда, который устроит для них обиженный и рассерженный народ.

Сегодня же они с братьями перевезут пленников в башню, уготованную Артуром для самых дерзких и опасных узников.

Останется назначить судный день.

Артура подвела излишняя самоуверенность и вера в собственное превосходство. Он так и не смог оценить по достоинству врага, каким оказался для него епископ.

Нужно ещё разобраться с людьми короля, наверняка они где-то поблизости. Братья-монахи должны были услышать звон колокола. А, значит, начать действовать.

Главное после этого, выяснить, что на самом деле произошло с его крестницей и её смелыми помощниками.

Воины, ожидающие приказа своего повелителя, послушной цепочкой выстроились у монастырских стен. Они вяло отреагировали на появление монахов, не допуская и мысли, что те могут быть опасны.

А зря.

Кто-то из братьев отлично владел луком. У кого-то были мушкеты. В ход пошли даже копья.

Получив от епископа сигнал к нападению, монахи-мятежники побросали свои дела, и поспешили в укромное место, где хранилось спрятанное от чужих глаз оружие.

С таким скудным арсеналом, что у них был, захватить дворец штурмом сложно. Но защитить родные стены от врага — то, что надо.

Один из братьев, выглянув в окно, оценил примерную численность врага. К ним уже спешил епископ, не забыв прихватить оружие для себя.

— Вот и пробил наш час! — серьёзно обратился он к монахам, сжимая в руках мушкет.

— Артур обезврежен, войско короля обезглавлено. Наше превосходство в том, что враг не ждёт от нас нападения. Встанем же в оборону, отстоим себя и наш монастырь!

Он смело пошёл вперёд, сходу целясь и стреляя в генерала Мора. Дни тренировок по стрельбе, которые начались у мятежников с приходом войны, не прошли даром. Выстрел пришёлся точно в цель, поверженное тело генерала рухнуло на землю. В рядах противника наступила паника.

Оставшись без командира, солдаты растерялись. Они привыкли лишь слепо следовать чужому приказу. Без генерала и короля войско превратилось в кучку испуганных мужчин, не знающих, как действовать дальше.

— Ваш король в наших руках! Сдавайтесь, глупцы! — крикнул Иосиф, не опуская мушкета.

Немного замешкавшись, воины один за другим побросали оружие на землю и подняли руки в знак полной капитуляции.

Пленников закрыли в одной из комнат.

Благодаря уму и решительности епископа дело обошлось малым кровопролитием. Из жертв — лишь генерал. В числе монахов не нашлось даже раненых.

— Молодцы! — похвалил Иосиф мятежников.

— Мы одержали победу. Теперь всё будет по-другому. Доставьте Эдгара с Артуром в башню. А я должен ехать на королевский причал. Мне нужно двое из братьев, чтобы отправиться к Хитрым Лисицам. Не могу сидеть сложа руки, не зная, что творится сейчас с Гертрудой. Надеюсь, мы с ней не разминёмся, и я доставлю её обратно.

— Они погибли, — к нему неслышно, точно тень, подошла Марта.

— Все… и мой сын Бруно погиб…

— Марта, это неправда! Вот увидишь, я верну их! — возразил епископ, обнимая женщину.

Он хотел её утешить, но она его не слышала.

— Мне надо готовить обед. Скоро придёт мой муж, он с утра в поле работает. Наверняка проголодался, — с этими словами она освободилась от объятий изумлённого епископа и направилась в сторону кухни.

Бедняга лишилась рассудка, не в силах пережить очередное горе, посланное ей небесами.

Но Иосиф верил, — встреча с сыном вернёт ей разум и покой.


Скачать книгу "Большое сердце маленького воина" - Татьяна Парнищева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » Большое сердце маленького воина
Внимание