Во власти ледяной стужи

Алиса Болдырева
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Амира решила, что отец, скорее всего, все уже рассказал матери, хотя кто знает? На ее лице вообще сложно было разглядеть хоть какие-то эмоции. Разве что раздражение. Этого было хоть отбавляй. Миа непонимающе смотрела на отца, заламывая перед собой руки. А Амира ждала. Ждала продолжение этого монолога. — Этим союзом станет брак. Брак между Олластерами и Зедекиа. Объединив наши семьи, мы положим конец всем слухам о войне. И наши подданные смогут жить в мире, не опасаясь за свое будущее и будущее своих детей. — объяснил отец. Помолчав с минуту, он перевел грустный взгляд на Мию. От этого взгляда сердце Амиры рухнуло вниз, а отец лишь тихо добавил: — Миа, я уверен, ты составишь прекрасную партию Максимиллиану Олластеру.  

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:08
0
439
36
Во власти ледяной стужи

Читать книгу "Во власти ледяной стужи"



Глава 10

Со следующего дня начались их тренировки с капитаном Мортоном. Амира помнила его слова по поводу подходящей одежды, и обратилась, пожалуй, к единственному человеку в замке, который мог ей помочь в этом деле.

— Мадам Гертруда, я понимаю, что моя просьба прозвучит довольно странно, но… словом, мне крайне необходим костюм как у стражников. Вы меня понимаете? — смутившись, уточнила она у чопорной портнихи.

Тонкие брови мадам Гертруды взметнулись вверх, нитевидные губы неодобрительно поджались, а мерная лента застыла в исхудалых пальцах. На ее лице застыла непонятная гримаса. Что это? Удивление? Недовольство? Раздражение? А может, всё вместе? Амира так и не смогла определить, потому что в следующую минуту мадам Гертруда громко заявила:

— Разумеется, Ваше высочество, я поняла. Постараюсь подыскать для вас что-нибудь… наиболее подходящее.

Через пару дней после их разговора в покои Амиры доставили свертки от мадам Гертруды. Портниха сделала для неё удобные, плотно облегающие штаны, и камзол с длинными фалдами сзади. Костюм оказался насыщенного пурпурного цвета, с золотистым тиснением по вороту и рукавам. Он чем-то напомнил Амире парадный костюм наследного принца, и она улыбнулась, легонько проведя кончиками пальцев по пурпурному одеянию. Мягкая с виду ткань, на ощупь оказалась тягучей и податливой. Она, словно вторая кожа, плотно облегала гибкое стройное тело Амиры, ничто не мешало и не сковывало движений. И где только мадам Гертруда отыскала этот чудесный материал? Вряд ли женщина ответила бы ей, поэтому Амира не стала спрашивать. Образ довершали высокие черные сапоги до колен. Она повертелась в этом наряде перед большим зеркалом и осталась довольной своим внешним видом. Что ж, теперь Амира была полностью согласна с королевой Илайн — мадам Гертруда и впрямь мастер своего дела!

Когда часы на башне пробили ровно четыре часа, Амира вместе с капитаном Мортоном направилась в сторону тренировочного зала, в восточное крыло Вернхолла. Именно там находились казармы для виргийских стражников, и сам зал для тренировок.

«Только бы не наткнуться по пути на Максимиллиана!» — думала про себя Амира, с опаской поглядывая по сторонам. Хотя, вряд ли это могло произойти. Скорее всего, он сейчас выслушивает скучные доклады королевских советников. Это немного успокоило Амиру и придало уверенности, когда она следовала за капитаном по коридору.

К счастью, по пути им не встретился ни один человек. Амира не хотела потом объяснять, как она оказалась в крыле для стражников и что ей вообще здесь могло понадобиться, да ещё и в таком виде? Слыханно ли это — будущая королева и в мужском костюме? Местные сплетники быстрее сквозняка разнесут столь пикантную новость по коридорам замка, и в конце концов она достигнет ушей и Максимиллиана, и королевы Илайн, и хуже всего, самого короля Вэйланда…

Амира зябко поежилась. В коридоре было прохладно, и плащ, накинутый поверх ее новенькой формы, почти не согревал. Свои золотистые волосы Амира заплела в тугую косу, которая покачивалась от каждого ее движения.

Капитан Мортон свернул на лестницу и направился вниз, Амира молча следовала за ним, разглядывая по пути мраморные стены. Когда они оказались на первом этаже, капитан сделал еще несколько поворотов по коридору и они, наконец, добрались до места назначения.

Капитан открыл перед Амирой массивные двери, и она вошла в просторный зал. Он был большой, наверно даже больше, чем Главный зал, в котором давали королевские балы. Стены и пол сделаны из того же светлого мрамора, что и остальные комнаты в замке. Сводчатый потолок простирался высоко вверх. Зал был пуст, лишь вдоль стен тянулась длинная оружейная стойка, на которой лежало разнообразное оружие: мечи, луки, копья, топоры, кинжалы… У Амиры зарябило в глазах от блеска металла, и не сдержавшись, она тихонько ахнула.

— И вы со всем этим можете управляться, капитан? — спросила она, переведя удивленный взгляд со стойки на него.

— Да, Ваше высочество, — ответил он, сдерживая улыбку, которая, впрочем, не укрылась от Амиры. Ее щеки моментально зарделись.

«Я несу какую-то чушь, словно глупая придворная жеманница! Ну конечно, умеет! Он же капитан виргийской армии! Ха-ха! В следующий раз нужно непременно спросить у мадам Гертруды, умеет ли она держать иголку в руках!» — ругала она себя за такую оплошность.

Капитан уже сбросил свой плащ, оставшись в белоснежной форме.

— Ваше высочество, вы готовы? — спросил он ее, и плащ Амиры последовал за его плащом.

Она заметила, что капитан Мортон окинул ее облегающий наряд для тренировок придирчивым взглядом, но ничего не сказал.

«Он не слишком разговорчив» — усмехнулась она про себя.

Капитан подошел к оружейной стойке и взял с нее две длинные деревянные палки, напоминающие копье, только без острого наконечника. Одну он передал Амире, и она крепко сжала толстое древко двумя руками. Шероховатая поверхность приятно ощущалась под внезапно вспотевшими пальцами.

— Это трость, Ваше высочество, будем отрабатывать удары с помощью неё. Вы когда-нибудь держали в руках оружие? — спросил капитан, становясь в боевую стойку перед Амирой.

— Да. В детстве отец немного учил меня сражаться на мечах, — сглотнув, отозвалась она. Это было так давно, что она должно быть уже растеряла все навыки!

— Хорошо. Тогда сейчас ваша основная задача — отражать мои удары.

С этими словами капитан Мортон сделал свой первый выпад. Он ударил не сильно, занеся деревянную трость перед Амирой. Послышался треск дерева о дерево, когда Амира отразила его удар, выставив трость перед собой. Капитан удовлетворенно кивнул.

— Не плохо, Ваше высочество. Продолжим!

Следующие удары оказались уже сильнее и резче, но Амира стойко отражала их, стараясь не пятиться слишком близко к стенам зала.

«Все-таки старания отца не пропали даром!» — подумала она, вспоминая свои давние тренировки с королем Кинаном в Лонхолле. Тогда он говорил, что это может ей пригодиться, но Амира лишь смеялась. А теперь…

Их поединок чем-то напоминал Амире медленный танец, в котором капитан Мортон вёл. Шаг за шагом они кружили по белоснежному мраморному полу. Его шаги были быстрыми и бесшумными, и Амира не сводила своего напряженного взгляда с капитана, боясь упустить его из вида. Тишину зала нарушали лишь стук дерева о дерево и рваное дыхание Амиры. Она выбивалась из сил, парируя выпады капитана. Он же оставался совершенно спокоен и невозмутим, казалось, он ничуть не устал, сражаясь с ней. Она понимала, что он сдерживается и атакует в пол силы.

Амира потеряла счет времени. Зажившее плечо начало саднить от долгого пребывания рук в одном положении. Когда они услышали громкий бой часов, капитан Мортон, наконец, опустил своё оружие и, сделав шаг назад, поклонился Амире. За окном успело стемнеть, а на стенах замка зажгли факелы, которые освещали двор. Сколько же они занимались?

«Надеюсь, Максимиллиан еще не успел вернуться» — закусив губу, подумала Амира.

— На сегодня достаточно, Ваше высочество.

Амира кивнула, опустив трость вниз. Она прошла к оружейной стойке и убрала её обратно. Руки слегка тряслись, и Амира стала сжимать и разжимать напряженные пальцы.

— Капитан Мортон, можно попросить вас об одном одолжение? — выровняв дыхание, спросила Амира.

— Разумеется.

— Я бы хотела, чтобы об этом никто не знал. Никто, — она сделала ударение на последнем слове.

— Как вам будет угодно, принцесса Амира, — ответил он.

Тренировка полностью вымотала ее, и она, с трудом передвигая ногами, добралась до своей комнаты. Здесь Амира с наслаждением смыла с себя пот и грязь, и забралась в кровать. Спустя минуту после того, как ее голова коснулась мягкой подушки, она уже крепко спала.

* * *

Максимиллиан вернулся после скучного заседания сам не свой. Герцог Байярд сегодня снова был в ударе, рассуждая о том, что не стоило соглашаться на мир с южанами. Как же всем хочется войны, просто удивительно! А ведь Максимиллиану казалось, что этой свадьбой они все уладили! Хорошо, что в этом королевстве еще оставались здравомыслящие люди, такие как его отец, которые не разделяли мнение герцога Байярда. А этот герцог просто выживший из ума старый болван, только и всего!

Внезапно Максимиллиана насторожила тишина, которая царила вокруг. Оглядевшись, он понял, что в комнате не оказалось ни Амиры, ни ее глупой птицы. Где же она? Неужто снова отправилась во двор? Одна? Вот же своевольная девчонка! Он столько раз говорил, что это опасно! И куда только смотрели простофили караульные? Тревожные мысли завертелись в его голове.

«Нужно срочно найти ее, пока ещё не поздно!»

Максимиллиан уже собирался выскочить в коридор, когда со стороны кровати послышался едва различимый вздох. Максимиллиан быстро приблизился и откинул в сторону тяжелый ярко-алый полог над кроватью. Там, завернувшись в пуховое одеяло, мирно спала Амира. Максимиллиан нахмурился. Когда он возвращался в покои, часы пробили девять, а она уже спит? В такое время? Не похоже на нее. Обычно, она дожидалась его возвращения. Может, она заболела? Он осторожно коснулся рукой ее теплой щеки. Нет, жара не было. Странно. Легкий укол разочарования кольнул его. А ведь он надеялся, что они снова поиграют в шахматы, или она почитает ему один из тех глупых романов, которые так любит читать. Что-то беззвучно прошептав, Амира перевернулась на другой бок.

Мягкая улыбка коснулась его губ. Максимиллиан поправил золотистую прядь, упавшую ей на лицо, и пошел к письменному столу. Что ж, стоит потратить время с пользой и изучить доклады советников. Он опустился в мягкое кресло, и приступил к чтению, но мысли то и дело возвращали его к Амире…

«Возможно, завтра она дождется меня» — подумал он.

* * *

Всю неделю до самого кануна Ясмайна, Амира тренировалась с капитаном Мортоном. С каждым днем он усиливал нагрузку, наступал на нее все яростнее и жестче, а к концу недели и вовсе заменил их трости стальными мечами с тяжелыми бронзовыми рукоятками. После активных тренировок она возвращалась обратно в комнату, валясь с ног от усталости. У нее хватало сил только на то, чтобы смыть с себя запахи тренировки и добраться до мягкой кровати. Но Амира делала определенные успехи, а это стоило тех мучений, что она испытывала в зале.

Незаметно для Амиры наступил Ясмайн. День, на удивление, выдался ясным и солнечным. Снегопад, который шел всю прошедшую неделю, наконец, прекратился. Может, стоило выйти во двор с Сайгом, а то в последнее время она снова переложила эту обязанность на Найлса? Нет, одной не стоит, а Максимиллиана, как назло, в комнате не оказалось. Он ушёл отдать последние распоряжения караульным на счет сегодняшнего вечера. Наверняка, усилит ее и без того многочисленную охрану.

— С Ясмайном вас, госпожа! — пропела Деланей, легкой поступью входя в комнату.

— О, Деланей и тебя с Ясмайном! Я смотрю, у кого-то прекрасное настроение? — Амира негромко рассмеялась, поморщившись от ноющей боли в задеревеневших мышцах. Хорошо, что сегодня бал, а значит, тренировка отменяется.


Скачать книгу "Во власти ледяной стужи" - Алиса Болдырева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Во власти ледяной стужи
Внимание