Академия Хаоса. Лабиринт стихий

Ольга Ярошинская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Трилогия. Книга 1.

Книга добавлена:
16-03-2023, 18:25
0
774
77
Академия Хаоса. Лабиринт стихий

Читать книгу "Академия Хаоса. Лабиринт стихий"



Глава 11. Хаос

После занятий я отправилась в библиотеку, чтобы найти информацию о путниках. Старый анимаг, почти вросший в пол одревесневшим стволом, но все еще ловко управляющийся ветками, заменившими ему руки, всучил мне несколько книжонок, одна из которых оказалась сказками, другая — перечислением родов, где появлялись путники, а третья — предсказаниями.

Путники знали все и, встречаясь людям, говорили такое, что иногда происходило через десятки, а то и сотни лет, но обязательно сбывалось. Правда, понимали это обычно задним числом, потому что предсказания никогда не было похожи на точную инструкцию.

Вспоминая мужчину с желтыми глазами, я не раз и не два корила себя за то, что не сумела ничего разузнать. Но я так толком и не придумала, что спросить в следующий раз, если он, конечно, будет.

Как убить королеву хаоса? Как победить хаос навсегда? Пригласит ли Кевин Тиберлон меня на свидание?

Прошлой ночью я не выспалась и сегодня легла пораньше, но уснуть не получалось, хоть я лежала в своей кровати и портрета ректора не было на стене. Внизу устроили вечеринку или какие-то дикие игры: до меня то и дело доносились вопли и крики.

Не выдержав, я встала, зажгла светильник и, сев за стол, открыла книжку со сказками. Внизу снова кто-то вскрикнул, пламя в светильнике вздрогнуло и затрепетало.

Девчонки со старших курсов игнорировали меня, как пустое место. «Что толку с вами знакомиться, если совсем скоро вы свалите», — сказала одна из них Селесте, когда та пыталась наладить отношения с соседками. На втором семестре ничего не изменилось. Болтали, что Миранда-таки добилась определенного внимания — ее пытались побить в женском туалете в академии, но в итоге напоролись на защиту от магии, вплетенную в стены, и только заработали наказание от ректора. Надо будет выведать у нее, что там на самом деле случилось. И разузнать, как прошло свидание с ректором.

Внизу так загрохотало, что светильник на столе подпрыгнул. На раскрытых страницах книги девочка в длинном плаще шла через темный лес, держа в руке крохотный огонек.

— Если бы знала бедная Мэя, что ее ждет, то... все равно отправилась в чащу. Ведь туда вела ее дорога, — прочитала я себе под нос и, встав, пошла к двери.

Светильник покачивался в моей руке, и тени плясали по стенам, превращая маленькую комнатку в лес, полный опасностей.

Я всего лишь посмотрю, что там происходит. А может даже выскажу все, что думаю, по поводу этих воплей. Или хотя бы попрошу вести себя тише. Была бы тут мама — быстро бы навела порядок. А может, присоединилась бы к веселью.

Иногда я ощущала себя старушкой, ворчливой и занудной, а мама в нашей семье была беззаботным сорванцом.

Открыв дверь, я вышла к лестнице, посмотрела вниз. Ступеньки терялись во мраке, и крики как назло стихли, как будто все разом легли спать.

Или умерли.

Мысль эта была жуткой и пугающей, но я вдруг остро ощутила одиночество. Словно я та самая Мэя, и из темноты сейчас выпрыгнет кто-то страшный и ужасный, а у меня с собой лишь огонек. Внизу что-то вспыхнуло сиреневым, и я выдохнула от облегчения. Потом вдали раздались шаги, и я протянула руку со светильником, чтобы увидеть, кто там идет. Стеклянный бок уткнулся во что-то мягкое и пушистое, и я рефлекторно отдернула руку.

— Простите, — виновато пробормотала я.

Хорошо, что светильник безопасный, иначе я могла бы обжечь эту чудачку, надевшую полосатую шубу. Маскарад у них, что ли. Селеста рассказывала, что в академии иногда устраивают праздники с переодеваниями.

А потом из мрака показался влажно поблескивающий нос, лохматые кончики ушей и длинные острые зубы, не помещающиеся в пасти.

Я попятилась, и чудовище плавно шагнуло за мной, скрежетнув когтями о каменный пол. Шерсть на уродливой морде слиплась от крови.

Крик застыл комом где-то в горле, и я рванула назад и захлопнула дверь, которая через мгновение рассыпалась щепками. Одна из них впилась мне в щеку, и я, наконец, закричала.

Тварь, напоминающая гигантскую кошку, вошла в комнату, потершись боком о дверной косяк.

Выпрыгнуть в окно? Вряд ли мне повезет во второй раз. Да и не станет этот монстр дожидаться, пока я открою створку и взберусь на подоконник.

Я выставила вперед светильник, словно он мог защитить меня от твари, что таращилась мутными белыми глазами. Она быстро слизнула кровь черным языком, одно ухо дернулось, но я тоже слышала — кто-то бежит по лестнице.

— Стой где стоишь, — приказал ректор, появившись на пороге, а тварь повернула к нему угловатую морду.

Он перехватил посох поудобнее, серебряный дракон блеснул в свете огня, и я едва не расплакалась от облегчения. Кошка прыгнула как-то сразу, не готовясь — оттолкнулась и взлетела. А ректор, вместо того, чтобы наколдовать огненный шар или стену, или что там еще расхваливал Кевин, — вмазал ей посохом по морде, так что зубы клацнули на все общежитие. Потом, оказавшись позади, перетянул ее по хребту, ловко подсек лапы и запрыгнул сверху.

Я суетливо забралась с ногами на стол, а тварь вдруг рванула ко мне, и я увидела белые глаза совсем близко, а из оскаленной пасти вырвалось густое облачко серого тумана.

Ректор схватил ее за шкирку, как котенка, и она, забыв обо мне, попыталась достать его лапой. Он бормотал заклинания пополам с ругательствами, тварь выла, крутилась на месте, пытаясь сбросить его с себя, а потом, когда посох прижал ее шею, захрипела.

Какая-то блестящая штучка выскользнула из руки ректора на пол.

— Дай сюда, — приказал он мне, когда кошка упала на передние лапы, царапая пол, и забила плешивым хвостом по бокам.

Я быстро помотала головой.

— Подай мне артефакт, Арнелла Алетт, иначе я выставлю тебя из академии завтра же!

Я сползла со стола, подняла блестяшку, и ректор, схватив меня за руку, притянул к себе. Я едва не упала на косматую тварь, которая, почуяв свободу, мотнула башкой и выпрямила передние лапы.

Ректор прижал мою ладонь с артефактом между лохматых лопаток и положил свою руку сверху, вдавливая с такой силой, что я вскрикнула от боли. Артефакт вспыхнул и вдруг словно ожил: потеплел, юрко впился в кошачью спину, и липкая кровь засочилась между моими пальцами.

Чудовище взвыло и выгнулось, разжалось, как пружина, отбросив нас к стене.

Я вцепилась в ректора, не в силах отвести взгляд от монстра: словно неловкие детские пальцы сминали глину, заставляя ее принимать странные формы. Я вдруг узнала в меняющихся очертаниях морды лицо девушки, которую иногда встречала в общежитии и столовой.

— Ха... ос, — с трудом выговорила она, тараща белые глаза, и оскалилась. Рот ее был полон крови. — Поцелуй же меня, — добавила она совсем другим голосом, чистым как хрусталь, и каждое ее слово впивалось в сердце осколком. — Я скучаю по твоим поцелуям, Родерик...

А затем ее тело безвольно обмякло, и девушка, обнаженная и залитая кровью, упала без сознания на пол. На спине между лопаток зияла рана, от которой по телу разбегались светящиеся нити, опутывающие его паутиной.

Я повернулась к ректору и вдруг осознала, что сижу у него на коленях, бесстыже прижимаясь к груди.

— Запечатывание, — хмуро пояснил он. — Хлоя не смогла удержать хаос.

Перед глазами все поплыло, и я почувствовала бережное прикосновение к своим щекам.

— Вы весьма отважная студентка, Арнелла Алетт, — похвалил меня ректор, стирая мои слезы. — Я, пожалуй, накину вам балл на экзаменах. И вы снова почти не одеты. Завидное постоянство.

А потом я совсем позорно разрыдалась, а он обнимал меня и, кажется, баюкал как маленькую.

Когда появился мастер Изергаст — я не заметила. Он взмахнул коротким посохом, и над девушкой распахнулся сиреневый купол, скрывая наготу.

— Жива? — спросил ректор.

— Можно так сказать, — ответил некромант, и ее тело всплыло над полом. Короткие волосы распушились вокруг застывшего лица нимбом. — Надо сообщить родным.

Он присел возле меня, так что изумрудные глаза оказались напротив. Холодные пальцы прикоснулись к вискам.

— Все хорошо.

Так и есть. Мастер хаоса, Моррен Изергаст, не лжет. Нельзя лгать таким спокойным уверенным голосом. Мое сердце забилось ровнее, и я глубоко вдохнула. Страх, сжавший тело в комок, отступил.

Некромант прикоснулся к моей щеке — там, где саднила свежая рана, — и боль растворилась.

— Ректор Адалхард запечатал хаос. Можно спать спокойно. Завтра будет чудесный день.

Мои веки послушно отяжелели, и я покачнулась, но крепкие руки удержали меня в объятиях.

— Куда ты ее? — донеслось сквозь сон.

— Отнесу в другую комнату.

— Как тебе удалось не спалить тут все?

Я не расслышала, что ответил ректор. Я снова плыла по реке, которая укачивала меня на волнах и несла вперед — туда, куда вела моя судьба.

***

Родерик положил девушку на кровать, накрыл одеялом и выпрямился. Арнелла Алетт сладко спала и даже улыбалась, как будто не было всей этой дикой драки с тварью хаоса. Он присел на край кровати, убрал темную прядку со щеки, на которой алела свежая царапина.

Поначалу все шло неплохо: они сумели загнать кошку на главную лестницу и держали там, пока студентки убегали из здания через запасные выходы. Одну тварь все же зацепила: пропахала когтями живот, и Моррен задержался, чтобы остановить кровь.

А он побежал за тварью, чувствуя себя беззащитным, как слепой котенок. Он не мог разогнать темноту, не мог сотворить самый захудалый огненный шар, даже высечь пару искр, чтобы напугать тварь, оказалось непосильной задачей. Но когда девушка наверху закричала, он взлетел по лестнице, забыв о страхе.

Родерик снова погладил Арнеллу по щеке и улыбнулся.

Смелая, но дисциплинированная — идеальный патрульный. И бессовестно хорошенькая даже в обычной белой сорочке. А ее хаос слушался его как родной. Жук вошел в тварь, словно в подтаявшее масло — раз, и готово.

Моррен сказал, Хлоя жива, но хаос скорее всего повредил ее личность необратимо. Раз уж ее устами говорила сама королева...

Холод пробрался откуда-то изнутри, и кожа мгновенно покрылась мурашками.

Там, за Стеной, он не смог противостоять королеве. Его влекло к ней с непреодолимостью океанского течения или бури. Страх и желание смешались, и нельзя было понять, чего больше. Само совершенство, воплощение всех стихий, сила, женственность, хаос... А ее поцелуй был слаще меда и жалил словно целый рой ос.

Королева хаоса выпила его крики и его огонь, и всю его суть, и после нее он не целовал ни одну другую женщину.

Родерик поднялся и поправил одеяло, сползшее со смуглого плечика Арнеллы, не отказав себе в удовольствии погладить теплую бархатистую кожу. Портрет с выколотыми глазами все так же висел на стене. Выдернув кинжал, Родерик снял картину и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

— Что это? — нахмурился Моррен, встретив его внизу.

В холле испуганно жались друг к дружке студентки, парни жадно заглядывали через окна. Над Хлоей, целомудренно прикрытой простынкой, уже хлопотали целители. Джемма тоже была тут — водила ладонями по разодранному животу второй девушки, и раны затягивались почти без следа. Максимум — останутся тонкие белые полоски, видимые при загаре.


Скачать книгу "Академия Хаоса. Лабиринт стихий" - Ольга Ярошинская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Академия Хаоса. Лабиринт стихий
Внимание