Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Хелена Хайд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она сорвала помолвку главной героини, украла рецепт ее фирменного блюда и самыми грязными способами пыталась потопить ее кафе на Перепутье миров. Аннабель Кемберн, администратор конкурирующего заведения. И в конце ее, на радость всем читателям, ждет тюрьма, а главную героиню — свадьба.
Вот только теперь она — это я, потому что мне не повезло попасть в главную злодейку любимого бытового фэнтези! Причем в тот момент, когда Аннабель уже сделала достаточно для всеобщей ненависти и грядущего в последней главе обвинения на суде.
Возможно ли переиграть сюжет, когда твой персонаж уже миновал точку невозврата, спасти новую жизнь с бизнесом и обрести любовь? Посмотрим!

Книга добавлена:
21-03-2023, 12:51
0
2 353
39
Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Читать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!"



Глава 12. Болотная братва

Заскочив в «Красную камелию» (все равно было практически по дороге), я прихватила с собой коробочку кексов и побежала на остановку, где стала ждать транспорт до Бриджерита. Раз уж я ехала в гости, какая-нибудь вкусняшка была более чем уместна. Особенно с поправкой на то, что шла я к Тедди с просьбой. К тому же вкуснейшие кексы Виктор испек еще вчера, и завтра их все равно продавать будет уже нельзя. А так пойдут на доброе дело, да и просто настроение таракашке поднимут!

Добираться до Бриджерита, конечно, было далековато, но мне повезло — попался летающий общественный транспорт, который довольно быстро передвигался. Так что оказалась на месте я намного раньше, чем рассчитывала.

Ну а теперь — на поиски тех самых входов в катакомбы!

Специфическая атмосфера района налетела на меня буквально с разгону, стоило мне только лишь выйти на остановке. Казалось, я перенеслась в какой-то жуткий фильм про Новый Орлеан, населенный шаманами вуду. А особой изюминки добавляло то, что за городом в этой части как раз находилось старое болото!

Как ни странно, Рой был прав: чтобы отыскать какой-нибудь вход в катакомбы, в самом деле не потребовалось много времени. Весь тот движ, что бурлил вокруг него, просто не мог не броситься в глаза!

На каждом шагу были лотки и раскладки, где кто-то что-то продавал. На равноудаленном расстоянии друг от друга сидело трое попрошаек, один из которых напоминал одноногого кузнечика, второй — метровую серую ящерицу, а третий — облезлую птицу. Существо, похожее на прямоходящего кабана-переростка, играло на каком-то струнном инструменте, а второе такое же существо, только, судя по всему, женского пола, стояло рядом и… пело весьма специфическим вокалом. На непонятном языке. Да так, что все это напоминало какое-то хрюканье, но при этом звучало оно в самом деле интересно и самобытно!

Во всем этом буйстве даже как-то терялся сам вход в катакомбы. И если бы я не держала четко в голове, что мне туда очень сильно надо — наверняка залипла бы здесь, изучая местную флору и фауну. Но речь Мордока, побеседовавшего со мной в темном переулке, имела достаточно впечатляющий эффект, чтобы ты ну вообще ни при каких обстоятельствах не мог о ней забыть. Так что я, лишь мельком осмотрев весь этот уличный мини-карнавальчик, спустилась вниз по крутым ступенькам…

Чтобы обнаружить, что и по эту сторону входа в катакомбы тоже бурлила аналогичная жизнедеятельность!

— Эй-эй, красотка, вижу, ты не местная? — развязно окликнул длинноволосый молодой мужчина в желтой просторной куртке. Парень был очень даже антропоморфен, только вместо кожи — серая чешуя, и еще желтые глаза с вертикальными зрачками.

— Ну как сказать…

— Ты не парься, мы с Бобом отлично знаем эти подземелья! — заверил он, кивнув на стоявшего рядом с ним упитанного парня с темными волосами до плеч, зачесанными назад, и короткой черной шерстью, покрывавшей все тело. — Говори, куда и к кому хочешь попасть, а мы тебя отведем, отвечаю! Всего пара звонких монеток, и мы твои верные помощники!

Тратить лишние деньги, если честно, не хотелось… но я разумно рассудила, что жизнь дороже.

— Знаете, думаю, вы можете мне пригодиться, господин...

— Джей, зови меня Джей. Отлично, подруга! Говори, куда тебе там надо, а мы с Бобом не подкачаем! — активно закивал длинноволосый. Его напарник при этом, как ни странно, за все время не сказал ни единого слова.

— Что ж… Вы, парни, ведь знаете блатода Тедди?

— Старину Тедди? Конечно, знаем, подруга! — весело заявил он, радостно замахав руками. — Вообще без базара сейчас проведем тебя к нему домой. Он как раз сейчас там должен быть — встретились с ним час назад, и он говорил, что домой идет. Быстренько тебя к нему проведем!

— О, это было бы отлично…

— А еще, если надо, у нас есть отличная дурь, — подмигнул Джей, подступив ближе ко мне.

— Дурь? — икнула я, подскочив на месте.

— Самая отменная шмаль Бриджерита, — продолжал наседать он. — Вставляет не по-детски!

— Нет-нет, спасибо, мне не надо! — нервно замахала руками я. — Просто проведите меня к Тедди.

— Ну ладно, как знаешь. Но сама не представляешь, от чего отказываешься, — добавил мужчина, словно надеялся, что я просто ломаюсь и сейчас передумаю. Но нет, спасибо!

— Тогда ведите скорее, а то мне сегодня еще домой возвращаться.

— Вообще без базара, подруга! Погнали, — махнул рукой Джей, приглашая идти за ним и Бобом, который, все так же молча, пошел рядом с ним.

Ну, надеюсь, эти проводники не прикончат меня где-нибудь прямо здесь! А в самом деле просто доведут, куда надо.

Сеть подземного лабиринта с первого взгляда обескураживала и даже немного пугала. Потому мне было даже немного странно видеть, как Джей с Бобом непринужденно идут по ней вперед, продолжая расслабленно болтать друг с другом про всякую придурь. Которую мне, если честно, как взрослой и вроде как умной женщине трудно было слушать без ощущения острого испанского стыда! Даже не верилось, что у взрослых мужчин в голове может быть такая откровенная хрень.

Тем не менее не хотелось обижать, а то и злить парней, которые вызвались меня проводить. Еще вдругзаведут не туда и бросят или плату за свои услуги поднимут. Так что продолжу изображать глухонемую тень за их спинами, пока не доведут, куда надо, по этим темным, узким коридорчикам, которые время от времени выводили в небольшие подземные залы смножеством дверей по краям, вероятно, ведущих в жилища местного народца.

— Вот и пришли, подруга! Довели, как обещали! — сообщил Джей, указывая на одну из таких дверей.

— Вот здесь живет Тедди? — уточнила я.

— Ага. Можешь сначала постучать и подождать, пока откроет. Чтоб знала — мы с Бобом не кидалы.

Так я, собственно, и сделала — раз проводники сами предложили. И к моей искренней радости, открыл мне в самом деле огромный таракан!.. То бишь блатод. Вот только…

А как я могу знать, что это именно Тедди, а не какой-нибудь другой представитель его вида? Нет-нет, это никоим образом не расистское заявление в духе: «Вы мне, тараканомазые, все на одно лицо!». Но просто я в самом деле не так много общалась с блатодами, вернее только с одной особью, чтоб научиться их различать. Поэтому вопрос оставался более чем актуален…

Пока блатод радостно не закричал:

— Аннабель? Глазам своим не верю!

И да, эти интонации, эта манера речи не оставляли никаких сомнений в том, что Джей с Бобом довели меня куда надо.

— Привет, Тедди! Решила заглянуть к тебе на поболтать, — улыбнулась я, одной рукой передавая проводникам их плату, которой они искренне обрадовались. И, судя по всему, сразу же побежали тратить к ближайшему лотку с уличной едой. — Есть тут одно дельце…

— И ты сама пришла ради него сюда? Ко мне? — растроганно охнул Тедди, кажется, готовый вот-вот прослезиться.

— Ну да, а что такого?

— Что такого? — всхлипнул блатод, душевно хватаясь передней парой лапок за грудь. — Скажешь же! Ты ведь раньше никогда ко мне сюда даже не думала спускаться — если что нужно было, просто письмо присылала и просила прийти. А тут взяла и в гости пожаловала… Ох, Аннабель, как же я счастлив!

— Да что там, мы ведь друзья! Давно пора было к тебе заглянуть, — неловко пробормотала я. А затем протянула ему коробочку с кексами. — Вот, держи, я тебе тут немного вкусняшек из кафе принесла, покушаешь…

…И в этот момент Тедди, разрыдавшись в голос, прилип брюшком к моей ноге, крепко обняв ее всеми парами лапок!

— Дорогая моя… я так рад! Это так мило с твоей стороны… Ой, да что ж я все стою да стою, как последний хам? Маргарет, милая! Иди сюда, познакомься! Это та самая моя подруга Аннабель, о которой я тебе говорил!

— Добрый день, очень рада знакомству, — мило проговорила тараканиха в стареньком, застиранном передничке с нашивкой в виде грибочка. — Теодор столько о вас рассказывал.

Теодор? Так полное имя громадного таракана Тедди — Теодор?!

Мало того, этот Теодор еще и женат?!

— Дети, ну что вы там выглядываете? Не бойтесь, выходите! — тем временем окликнул Тедди, и в ответ на его слова к нам несмело выползло четыре блатодика сантиметров по десять-пятнадцать. — Вот, это та самая замечательная тетя Аннабель, о которой я вам рассказывал. И она нам всем кексиков принесла! Вкуснющих!

— Ура-а-а-а! — радостно запищали тараканчики, подпрыгивая на задних лапках.

— Но, дети, не забывайте, сначала ужин! — строго напомнила Маргарет. — А сладкое только после еды! Тем более что у нас сегодня жареные прусаки… Кстати, Аннабель, не желаете присоединиться?

— Нет-нет, спасибо, я как раз поела на работе перед выходом, — как можно вежливее заверила я, стараясь не показать, как меня начало мутить от одной только мысли о том, чтоб есть жареных прусаков.

Однако же… А то, что блатоды едят жареных тараканов — это вообще для них как, нормально? Не считается чем-то вроде каннибализма? Или они ВОТ НАСТОЛЬКО стремятся четко всем сказать, что не считают, будто у них с тараканами есть хоть что-то общее, что даже едят их на ужин?

Хотя, представляя себе этот ужин, я не могла не думать о том, как Тедди каждый раз кричит что-то вроде: «Маргарет, что мы, млять, едим?!»

— Хорошо, тогда давай поболтаем, о чем ты там хотела, а потом уже мы сядем ужинать, — кивнул Тедди. А затем, обернувшись к семье, добавил с добродушной улыбкой: — Вы ведь подождете меня?

— Конечно, подождем, папочка! — заверил один из тараканчиков. — Ведь кто же, кроме тебя, прочитает перед ужином молитву?

Всеми силами стараясь не показывать всего своего запредельного афига, я улыбнулась и прошла с Тедди в комнатушку, которая, судя по всему, служила семейству гостиной.

— Так чем могу тебе помочь? — добродушно спросил он, садясь на диван.

— Есть одно очень важное дело, — вздохнула я, оставаясь стоять. Банально потому, что хоть потолки здесь были довольно высокими, но усесться на миниатюрную тараканью мебель с моей стороны было бы очень плохой идеей. — И от этого в самом деле очень много зависит. А главное, сделать это можешь только ты, лишь ты один.

— И что же это?

— Нужно, чтобы ты как можно точнее вспомнил все-все, что я просила тебя сделать или узнать. Желательно с датами, хотя бы приблизительными, если не точными. И записал это в блокнот, который отдашь мне, когда закончишь. Причем сделать это нужно как можно скорее… иначе мне крышка, в общем.

— Ого, — присвистнул блатод.

— Да, знаю, то еще заданьице я тебе придумала, — виновато засмеялась я, почесав затылок. — Но ты в самом деле очень меня выручишь, если подготовишь эти записи. Не могу сейчас раскрыть тебе деталей, но…

— Задачка, конечно, будет та еще, но не переживай, сделаю в ближайшие пару дней! И как только закончу — занесу тебе, передам лично в руки.

— Огромнейшее тебе спасибо! Я знала, что на тебя можно положиться! — улыбнулась я. — Ну ладно, не буду отвлекать от ужина с семьей! Всего тебе хорошего. И надеюсь, поскорее разберусь с принцем Мордоком… и с Грязным Морти… и буду после этого всего жива, так что сможем сходить куда-нибудь, пропустить по стаканчику и отпраздновать то, что я выпуталась из этой передряги!


Скачать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!" - Хелена Хайд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!
Внимание