Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Хелена Хайд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она сорвала помолвку главной героини, украла рецепт ее фирменного блюда и самыми грязными способами пыталась потопить ее кафе на Перепутье миров. Аннабель Кемберн, администратор конкурирующего заведения. И в конце ее, на радость всем читателям, ждет тюрьма, а главную героиню — свадьба.
Вот только теперь она — это я, потому что мне не повезло попасть в главную злодейку любимого бытового фэнтези! Причем в тот момент, когда Аннабель уже сделала достаточно для всеобщей ненависти и грядущего в последней главе обвинения на суде.
Возможно ли переиграть сюжет, когда твой персонаж уже миновал точку невозврата, спасти новую жизнь с бизнесом и обрести любовь? Посмотрим!

Книга добавлена:
21-03-2023, 12:51
0
2 353
39
Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Читать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!"



Глава 17. День Х

В понедельник у всех сотрудников «Красной камелии» был выходной… Но не у меня!

Потому что я была единственной с таким количеством неприятностей, которые нужно было в экстренном порядке решать.

Так что, тяжко вздохнув, я собрала в охапку вещи, найденные вчера в свертке, и поскакала на рабочее место, аки белая лошадка за весенним ветром.

Понимая, что блокнот Аннабель затянет меня надолго, а время сейчас — и так уже не раннее утро, я решила первым делом заказать продуктов для кафе на следующую неделю и написала поставщикам. А пока ожидала от них ответ — села разбираться с бухгалтерией. И лишь когда было уже железобетонно решено, что в среду утром нам подвезут все необходимые продукты — открыла заветный блокнот, погружаясь в записи нашей злодейки…

И знатно охренела уже с первых страниц!

Как оказалось, написанное Аннабель и прочитанное мною женское фэнтези «Кафе на Перепутье миров» было не ностальгией по былым временам и даже не способом немного подзаработать…

А самой настоящей и даже самой весомой частью ритуала для побега этой наглой злодейки в другой мир!

Еще находясь здесь, Аннабель разработала заклинание, которое должно было перенести в этот мир, в ее тело, ту девушку, которая погибнет через некоторое время после того, как это заклинание прочитает. Причем вся опасность заключалась в том, что слова заклинания не обязательно было читать все сразу — это бы сработало, даже будь между каждым из слов множество страниц другого, какого угодно текста.

И чтобы заманить рыбку на крючок, чтобы заставить других девушек прочитать это заклинание так, дабы никто ничего вдруг не заподозрил, Аннабель придумала… написать любовный роман! И, вероятно, приметив в моем мире популярность жанра женского фэнтези, решила, что раз уж пришелица из магического мира — то почему бы, собственно, про магию с любовью и не писать?

Для нее было важно охватить как можно больше потенциальных «попаданок» — чтобы какая-нибудь из них, после прочтения книги, уж наверняка погибла бы до «дедлайна», к которому новая душа должна была вселиться в тело Аннабель. Тем самым выбивая ее саму из этого тела, чтоб она перенеслась в тот же мир, но на шесть лет в прошлое.

Поэтому наша злодейка, чтоб набрать аудиторию, вначале написала несколько обычных книг. И только потом, когда у нее уже было множество поклонниц в сети и большие тиражи на бумаге — начала работу над книгой «Кафе на Перепутье миров», в которую это заклинание и вписала, разбросав слова по тексту. Так, чтобы читательницы прочли их, сами того не заметив.

По той же причине жанром книги было выбрано бытовое фэнтези, как раз набиравшее популярность в период написания. А главной героиней стала София Лавестон — хозяйка кафе напротив из ее «прошлой жизни», как представительница того самого типажа, который наиболее располагает к себе целевую аудиторию таких книг. Себя же она, по тем же причинам, вписала злодейкой, прекрасно понимая, что такая злодейка, как она, отлично поднимет читательский интерес к подобной истории.

Таким образом, действие заклинания было заточено на определенный фатализм, кольцо условностей: чтобы замкнуть круг, Аннабель, уже переместившись на шесть лет в прошлое в другой мир, должна была стать там популярной писательницей женского фэнтези, написать книгу со спрятанным в ней заклинанием и сделать все, чтоб ее прочло как можно больше людей. Ну а о том, что у нее получилось, она знала благодаря тому, что в принципе в моем мире находилась. Потому что не сработай все — и в тот момент, когда Рой вошел в кафе, чтобы передать ей от брата часы, Аннабель стояла бы там сама и принимала часы из его рук, а не очутилась в ином мире.

Интересно, а это как-то с теми часами связано? Или то, что Аннабель вскользь их упоминала — просто совпадение?

Я задумчиво почесала подбородок.

Ключом ко всему этому ритуалу, как нетрудно догадаться, и была та самая Призрачная жемчужина. Именно через нее осуществлялось действие магической вязи, задавая ей программу: какую душу, как, куда и когда перемещать.

Также подтвердились мои предположения касательно того, что вода из Истока времен в Эриндероне использовалась как раз, чтоб сама Аннабель в результате ритуала переместилась именно в прошлое того мира, из которого на ее место прилетит попавшая в ее магические сети душа. А значит, мне однозначно стоит туда наведаться. Возможно, узнаю что-нибудь для меня полезное… если, конечно, будет еще не поздно.

Вот только…

Закончив перечитывать ее записи, я так и не нашла ответа на два крайне важных для меня вопроса.

Первый — где же мне искать эту самую Призрачную жемчужину?

Второй — а от чего, собственно, Аннабель Кемберн так настойчиво стремилась сбежать в другой мир? Уж явно не от дрязг с Софией и проблем с управлением кафе, которые грозили ей увольнением, потерей протектората Фридриха Шартора и последующими проблемами с законом за давние делишки. Все это, конечно, хоть и сулило серьезные неприятности, но по факту не являлось чем-нибудь прям непреодолимым. Как минимум она могла бы заняться модернизацией кафе за несколько месяцев до того, как Рой придет с последним китайским предупреждением и дедлайном в тридцать дней. По крайней мере, ЭТО было уж явно попроще, чем придумывать способ переместить свою душу в другой мир, где ты, согласно прочитанным из блокнота заклинаниям, окажешься в теле молодой девушки, которое только что покинула родная душа. Потому что…

И правда, ведь совершая тот скачок, Аннабель буквально прыгала в воду. Само только перемещение было чем-то невероятно сложным, особенно для посредственного мага вроде нее. А уж о том, чтоб прицелиться и перескочить в тело какой-нибудь богатенькой девочки, чья жизнь — сплошной беззаботный сахар, а умерла она в этот момент «просто случайно»… об этом даже речи быть не могло!

То есть Аннабель Кемберн отправлялась в чужой мир, где у нее больше не будет магии, и она сможет лишь вписать в свой женский романчик слова ранее прописанного ею же заклинания, надеясь замкнуть круг. И при этом вообще не факт, что у девушки, в чьем теле она в результате окажется, собственных проблем не будет столько, что угроза увольнения старшеньким Шартором покажется курортом на Мальдивах, где тебе симпатичные официанты со стальным прессом коктейли в кокосах приносят, с соломинками и бумажными зонтиками. Предлагая при этом сделать массаж и станцевать для тебя приватный танец.

Ну а если бы не намерение свалить в другой мир, то она бы не влезла в проблемы с Мордоком и Грязным Морти, пытаясь в принципе ту Призрачную жемчужину раздобыть.

Так что же такого с нашей злодейкой случилось, что она посчитала такой риск оправданным? С чем или с кем она столкнулась? Что узнала?

И немаловажный дополнительный вопрос: почему же не просто не оставила каких-нибудь «инструкций» той, кто в результате займет ее место… а буквально сделала все возможное, чтобы замести следы? Причем даже Призрачную жемчужину спрятала. Эта девица, конечно, была той еще паразиткой, но не НАСТОЛЬКО же! Причем как раз таки потому, что во всех этих манипуляциях просто не было смысла.

Она ведь в любом случае убиралась отсюда раз и навсегда подобру-поздорову. И, оказываясь в моем мире, обрывала все концы. Единственное, что ей нужно было сделать — написать популярный женский роман с заклинанием, чтобы поймать в будущем ту, кто окажется в ее теле, и таким образом замкнуть круг. Ну а что там дальше будет происходить в Кроссворлде и семи мирах — ей уже неважно, и на то, что она унесла ноги, это никак не повлияет. Более того, не даст найти ее и вернуть обратно, потому что тот мир, куда она переместилась, находится в мультивселенной вообще в другой плоскости, никак не связанной с семью мирами, и искать ее там — все равно что иголку в стоге сена… в стоге сена размером с Юпитер.

То есть даже получи я всю ту информацию, которой владела оригинальная Аннабель — в любом случае уже никак не смогла бы повлиять на ту ее новую жизнь.

Да только она не просто не оставила для меня подсказок, а приложила немало усилий именно для того, чтобы хорошенько все спрятать, оборвав все концы и не оставить лишних зацепок. Чтобы я ничего не узнала и даже ту Призрачную жемчужину не нашла.

Почему же она так сильно постаралась скрыть все это от меня?

…И она ли постаралась?

Что, если за ней все следы заметал кто-нибудь другой? Тот, кто по какой-то причине был заинтересован в том, чтоб я ничего не узнала?

Но в таком случае…

В таком случае должен быть кто-то, кому известно об этой авантюре Аннабель и о том, что ей удалось сбежать в другой мир, перебросив в свое тело другую личность.

Интересно, в самом ли деле это так? И если да, то кто же тогда он — ее таинственный сообщник?

Кроме того…

Я заметила это не сразу. Но, похоже, из блокнота Аннабель было вырвано несколько страниц. Очень аккуратно, буквально ювелирно — так, что поначалу это даже не бросилось в глаза. Однако, читая одну из страниц особенно пристально, я обратила внимание на то, что соседняя страница была очень осторожно удалена, и после этого перепроверила весь блокнот, обнаружив, что таких страниц было немало.

Проклятье, эта история, поначалу сулившая просто «бытовое фэнтези про кафе», становилась слишком запутанной! И слишком опасной.

Что же ты так хотела скрыть от меня, Аннабель Кемберн?

Закончив перечитывать блокнот, я не нашла даже намеков на то, где искать Призрачную жемчужину. Тем не менее у меня еще оставалась скудная надежда на эту дурацкую сломанную музыкальную шкатулку. А вдруг она на самом деле не сломана, просто заколдована? И если распутать заклинание — она, например, укажет мне, где искать такой нужный для меня артефакт?

Сосредоточившись, я начала сканировать музыкальную шкатулку, стараясь определить, является ли она артефактом или хотя бы заколдованным предметом. Увы, но первая поверхностная проверка ничего не дала. Но все же у меня оставалась надежда на то, что чары были спрятаны глубже. Так что я начала сканировать предмет буквально под лупой — тщательно, придирчиво, перебирая каждую его часть и выискивая маркеры разных типов магии.

Да только и это ничего не дало!

Значит, либо шкатулка в самом деле не заколдована, либо магия там спрятана на таком уровне, что мне не добраться.

Я призадумалась. По моей просьбе Рой, конечно же, проверял более тщательно те карманные часы, которые передал мне в нашу с ним первую встречу. И увы, тоже в них ничего не нашел.

Но что, если найдет в шкатулке? Ведь он как-никак маг на порядок сильнее меня.

Значит, придется связаться с ним и попросить еще об одной услуге. И это ведь тогда, когда я все еще за билеты с ним не «рассчиталась» и продолжаю торчать ему свиданьице!

Тяжко вздохнув, я написала ему письмо, отправила его быстрой магической почтой и прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Вот только как ни старалась, все мысли были крайне неутешительными и упирались в то, что мне — пушной зверек!

Пока я изучала блокнот и возилась со шкатулкой, день уже успешно перетек в вечер. Да и до ночи не так-то много оставалось. А это значило лишь одно: я так и не нашла Призрачную жемчужину за ту неделю, что мне дал принц личей.


Скачать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!" - Хелена Хайд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!
Внимание