Читать книгу "Танец под дождем"



Глава 29-2

- В качестве свидетеля вызывается его высочество принц Рейнард.

Рейн поднялся и прошел на положенное место.

- Ваше высочество, как вы узнали о подготовке восстания? – спросил обвинитель.

- В столице и за ее пределами участились случаи похищения магии, - начал Рейн свой рассказ. Я слушала и думала о том, что со стороны все, что случилось с нами, выглядит чьим-то вымыслом, сказкой… И все-таки это произошло. Хорошо, что пострадавших не так много, как могло бы быть. И все-таки они есть. Эрик, не думая, перевернул чужие жизни. И что теперь? Люди потеряли то, во что верили. Теперь даже то унылое существование, которое у них было, для многих за счастье – потому что это жизнь. А впереди может быть казнь.

- Вот что я хочу сказать… - Рейн обвел взглядом всех присутствующих. – Безусловно, и лорд Эббот, и его сын виновны в случившемся. Это государственная измена, попытка переворота, похищение магии, покушения на убийство. Но кое в чем Эрик Эббот прав. Если бы в государстве не сложилась ситуация, когда люди, лишенные магии, отчаялись добиться каких-либо прав, никто бы не пошел за ним. Поэтому и вина здесь общая. И если сейчас не принять меры, вместо этого казнить всех без разбора, через год, два или десять лет мы получим то же самое. Снова восстание, снова гибель. Этого нельзя допустить. Ваше величество, я прошу вас сделать все, чтобы ситуация в нашем государстве изменилась. И я прошу смягчить приговор Эрику Эбботу, позволить ему искупить свою вину. Им руководил не злой умысел, а отчаяние. И желание справедливости.

Эрик удивленно посмотрел на Рейна, а тот продолжал:

- Когда мы с моей невестой Мелани Хелкот были в лагере Эрика Эббота, то слышали, что о нем говорят люди. Он дал им надежду, которой у них не было. О нем говорили как о добром и справедливом человеке. Да, это не умаляет его вины, но у любой ситуации две стороны. И те люди, которые пошли за ним, тоже не так уж виноваты. Не настолько, чтобы их казнить, ваше величество. Дайте им еще один шанс. Это то, о чем прошу я и мои друзья.

Нам оставалось только подтвердить, что мы поддерживаем решение Рейна. В то же время Алден рассказал, как лорд Эббот-старший пытал его, чтобы выведать, где мы находимся. А Вилл – о яде, который предлагал ему Дерек. Ситуация действительно была настолько неоднозначной!

- Предоставляем обвиняемым последнее слово, - наконец, прозвучала важная фраза. – Лорд Дерек Эббот.

- Мне нечего сказать, - гордо ответил тот.

- Лорд Эрик Эббот.

- Я сожалею, что причинил людям вред, - произнес молодой человек. – Но я действительно считаю, что нашей стране нужны перемены. И если они не произойдут, все закончится плачевно. Ваше величество, прошу вас о снисхождении к моим последователям. Если вам угодно, считайте, что я задурил им головы. Сохраните им жизнь.

- Я вас услышал, - ответил король Фредерик. – Нам надо подумать.

В зале суда повисла звенящая тишина. Мое сердце отчаянно колотилось в груди. Я понимала, что приговор не будет мягким, и все же… Я ведь сама не маг. И если бы не академия, какой бы была моя жизнь?

- Спасибо, что поддержали, - тихо сказал нам Рейн.

- Ты прав, дружище, - ответил ему Клеменс. – Ты во всем прав. Хоть мне и не очень понравилось жить без магии, скажу откровенно.

А король поднялся, обвел взглядом зал и сказал:

- Я готов огласить свое решение. Лорд Дерек Эббот, за подготовку к восстанию, покушение на убийство как меня, так и членов моей семьи, запрещенные опыты над магией приговаривается к смерти. Лорд Эрик Эббот приговаривается к заключению сроком на десять лет. Если за этот период вы докажете, что отказались от своих идей и готовы служить королевству, будете свободны и чисты перед законом, лорд Эрик.

Я услышала, как Дерек тихо шепнул:

- Спасибо.

Но его величество сделал вид, что не уловил этих слов.

- Теперь об участниках восстания, - продолжил он. – Ближайшие соратники лорда Эббота должны быть арестованы, их судьбу будет решать королевский суд. Простые же люди, лишенные магии, не будут преследоваться по закону. Я дарую им помилование.

Все присутствующие загудели. Я понимала, что знать недовольна таким решением, но сама была рада. Хватит уже горя и бед! Хватит…

- У меня есть еще одна новость, - проговорил король, и все снова затихли. – Мой сын, Рейнард, действительно не маг и лишь временно обрел силу. Он принял решение отказаться от права на престол, но теперь я вижу, насколько скоропалительным было мое согласие. И готов сказать, что его высочество Рейнард остается моим наследником. Но, уважая его решение, я разрешаю ему продолжить обучение в Северной безмагической академии, а также благословляю брак его высочества Рейнарда и леди Мелани Хелкот, проявившей себя как храбрая и благородная девушка в эти тяжелые дни.

Я замерла, а вокруг раздались возгласы поздравлений. Сразу захотелось спрятаться у Рейна за спиной. Ох, и его величество! Не мог обойтись без таких громких объявлений…

- Завтра во дворце состоится бал, - продолжил король, - на котором я награжу тех, кто остался верен своей стране и помог избежать куда больших жертв, а также мы отпразднуем обручение моего старшего сына и леди Хелкот. Таково мое слово.

И его величество покинул зал суда. Мы потянулись следом за ним. Я старалась не смотреть на лорда Эббота, понимая, что в ближайшие дни он умрет, и от этого было тяжело. Но я была рада, что у Эрика будет шанс переосмыслить свои поступки. Оставалось надеяться: это к лучшему.

- Безумный день, - пробормотала Эвелина. – Бал… А у меня даже платья нет.

- Будет тебе платье, - пообещал ей ректор Голд. – Все будет.

И так посмотрел на подругу, что у меня не возникло в этом ни малейших сомнений.

А на следующий день во дворце был бал. Я сама не верила, что все наши злоключения подошли к концу. Еще до начала праздника Рейн успел рассказать мне, что лорд Эббот-старший мертв, его казнили с помощью зелья мгновенной смерти, и он не страдал. И все-таки мне было жаль! Эббот всего лишь хотел защитить сына. И защитил, но какой ценой?

Все эти мысли так и кружились в голове, пока служанки помогали мне надеть бледно-золотистое платье, тонкую жемчужную диадему и серьги. Волосы подобрали, подкололи гребнями.

- Вы будете сегодня самой прекрасной! – твердили они.

И я улыбалась, хоть на душе и лежал тяжелый камень.

А в зале было столько гостей, что зарябило в глазах! Наверное, только сейчас я поняла: помолвка. Сегодня моя помолвка! Король Фредерик не против, чтобы мы с Рейном поженились. И сердце запело от счастья.

- Ты такая красивая, - шепнул мне жених.

Он и сам казался чужим в наряде, подобающем принцу: слишком величественным и далеким, но все-таки моим Рейном.

- Я боюсь, - честно призналась ему.

- Не бойся, - рассмеялся Рейнард. – Все будет хорошо, вот увидишь!

Оставалось только ему поверить. А в зале появился его величество Фредерик. Его супруга в бледно-голубом платье казалась совсем молодой.

- Твоя мама – красавица, - шепнула я Рейну, и он склонил голову, соглашаясь.

Мы поклонились королевской чете, король и королева заняли место на тронах, и его величество обратился к гостям:

- Сегодня волнительный и торжественный день. Мы празднуем помолвку моего сына Рейнарда и леди Мелани Хелкот. Подойдите ко мне, дети.

Мы миновали ряд придворных, приветствовавших нас. Я только сейчас разглядела среди них родителей и сестер. Они приехали! Какое счастье.

- Пусть ваша любовь освещает ваш путь в самые темные времена, - сказал король. – И за мужество, проявленное во время восстания, награждаю вас, дети, Орденом Магии первой степени.

Высшая награда! Я затаила дыхание, когда его величество сначала надел алую ленту на шею Рейна, а затем и на мою.

- В эти дни многие проявили свою преданность Родине, - продолжал король Фредерик. – Ректор Голд, подойдите ко мне. Ректор Сальван Голд, за проявленное мужество и неоценимую помощь я награждаю вас Орденом Магии первой степени и дарую вашей академии звание королевской.

- Благодарю, ваше величество, - поклонился Сальван Голд.

- Лорд Клеменс Элденкот, награждаю вас Орденом Магии первой степени и титулом герцога.

Лем подошел и получил заслуженную награду.

- Лорд Алден Роукин, награждаю вас Орденом Магии первой степени и титулом герцога. Леди Эвелина Дорсет, награждаю вас…

Мои друзья казались немного ошалелыми от такой чести. Стоило его величеству отдать распоряжение начинать бал, как грянула музыка, и мы танцевали первый танец вместе с королевской четой. Рядом с Алденом я увидела его невесту, мою бывшую подругу. Оставалось только надеяться, что у них все сложится. Клеменс пригласил незнакомую девушку, и та сияла от гордости. А когда музыка затихла, к нам поспешили другие гости, чтобы поздравить. И, конечно же, наши родители.

Вырваться из этого вихря оказалось воистину нереально! И лишь через полчаса мы с Рейном сбежали в парк. Подальше от гостей, поздравлений и орденов.

- Отец любит все делать с помпой, - смеялся Рейнард, увлекая меня в отдаленную беседку.

- Да, я заметила, - отвечала ему. – Я еле пережила этот бал! Казалось, нас растащат на иголки и лоскутки!

- И все-таки я рад, что отец благословил наш брак. – Рейн помог мне подняться в беседку у небольшого фонтана. – Знаешь, Мелли, я никогда и ни с кем не был так счастлив, как с тобой. И я благодарен заговорщикам, что их следы привели меня в Северную безмагическую академию.

- А я как благодарна, - прижалась к нему, и губы Рейна коснулись моих губ.

- До свадьбы остается три недели, - напомнил он. – И надо успеть сдать экзамены! Завтра выезжаем?

- Даже не сомневайся, - ответила я, обнимая любимого. – Будем надеяться, что твой отец будет править долгие годы, а мы…

- Мы подождем, - за меня закончил Рейн.

- И доучимся! – Я подняла палец.

- Само собой, Мелли. Само собой. Люблю тебя.

И снова поцеловал, не давая сказать, что я тоже люблю его. Больше жизни, больше всего мира. И хочу быть с ним сегодня и всегда.


Скачать книгу "Танец под дождем" - Ольга Валентеева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Танец под дождем
Внимание