Как по книге

Джулия Соннеборн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Энн Кори на пороге унизительного поражения. Профессор английского языка из Калифорнии полна решимости получить желанную должность в своем колледже. Всё, что ей нужно сделать, это заключить контракт на книгу, получить повышение и бум! Она на вершине мира. Но тут появляется Адам Мартинес — её первая любовь, бывший жених и по совместительству новый президент колледжа. Энн должна абстрагироваться, в конце концов, ей нужно написать книгу, а также позаботиться о стареющем отце. У нее новый роман с безумно горячим приглашенным преподавателем, но, где бы она ни оказалась, тут же появляется Адам — всё такой же умный и сексуальный, как всегда. По мере продвижения учебного года, её давно похороненные чувства начинают воскресать. Энн задается вопросом: может ли она получить второй шанс на любовь? Забавная, остроумная, чувственная современная ода классическому роману Джейн Остин рассказывает нам, что же происходит, когда мы сталкиваемся с демонами нашего прошлого… И когда они оказываются не такими уж плохими.

Книга добавлена:
1-12-2022, 06:38
0
178
53
Как по книге

Читать книгу "Как по книге"



Глава 9

— РАЗВЕ Я НЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ, что Оксфорд пройдет? — воскликнул Рик, шутливо уткнувшись носом мне в шею.

— Только не сглазь! Мне еще надо дождаться отчетов рецензентов. Если они окажутся отрицательными, мне придется покончить с собой.

— О, Энн, не волнуйся так сильно. — Успокаивал Рик, массируя мои плечи. — А что, если я скажу тебе, что редактор в Оксфорде — моя хорошая знакомая?

— Урсула Бертон? Ты знаешь ее?

— Мы недолго встречались в университете. Честно говоря, кажется, что она до сих пор ко мне неравнодушна. Я сказал ей, что она непременно должна запросить твою рукопись, что это потрясающий научный труд. Она была очень заинтригована.

— Но ты даже не читал мою книгу! — Я покраснела от смущения.

— Это не имеет значения. Я и так знаю, что ты великолепна и, к тому же, красива. — Он укусил меня за ухо.

Мы с Риком расположились на одеяле в местном ботаническом саду, прогуливая заседание отдела. Погода стала слегка прохладной — не холодной, конечно, но достаточной для свитера или легкой куртки. Мы катались на мотоцикле Рика, и этот опыт одновременно привел меня в восторг и вымотал. Я не могла поверить, что совершила такой безрассудный поступок, ведь была из тех людей, которые волнуются, просто садясь на велосипед. Но Рик обставил все так, что, казалось, мы мчимся вдвоем по жизни, навстречу большим приключениям, в то время как все остальные бездумно плетутся вперед.

Я полезла в сумку и вытащила стопку бумаг.

— Убери их, — сказал Рик, удерживая меня за руку. — Давай лучше поиграем.

— Мне нужно закончить с проверкой, извини. Я обещала вернуть их две недели назад.

Наклонившись, Рик взял одну работу из стопки и начал читать вслух:

«С начала времен многие люди задавались вопросом бессмертия любви. Согласно английскому словарю Вебстера, «убедить» означает «заставить кого-то сделать что-то, спрашивая, споря или объясняя причины». Знаменитая писательница Джейн Остин написала свою великолепную книгу «Доводы рассудка» в 1817 году. В ней она говорит о вечной загадке, которой является любовь».

— Боже мой, — задумчиво произнес Рик. — Тут полный набор: начало, которое начинается «С начала времен», словарное определение Вебстера и ассортимент пустых клише и преувеличений. Не очень убедительное эссе, если можно так выразиться.

— Это одна из лучших. — Обнадежила я. — Осталось только десять.

— Просто сделай чёртов сэндвич. Одно предложение о том, что, как видно, Джонни очень много работал над этой темой, два предложения обо всем, что не удалось, а затем одно предложение, говорящее «Хорошая попытка!».

Я рассмеялась, отмахиваясь от руки Рика, когда он попытался выхватить у меня лист бумаги. Он вздохнул и сделал обиженный вид, надув губы.

— Знаешь, я должен признаться кое в чем ужасном, — начал он.

— В чем дело?

— Мне никогда не нравилась Джейн Остин.

— Что? Как ты мог такое сказать?

— Это правда. Я имею в виду, скольких ты знаешь парней, которым действительно нравится подобное?

— Ларри ее обожает.

Рик бросил на меня взгляд.

— На самом деле, она пишет о цыпочках, только в старомодной манере.

— Разве это плохо? — Не унималась я.

— Да ладно тебе, Энн. Это же кучка женщин, болтающих о всяких пустяках, вроде завидных женихов и вечеринок. Честно говоря, я никогда не мог закончить ни одну из ее книг. В ней есть что-то такое, что меня раздражает, что-то, чему я не верю.

— Замолчи! — воскликнула я, ударив его по руке. — Я оскорблена! Это, между прочим, может быть камнем преткновения для нас.

— Ладно, беру свои слова обратно, — ухмыльнулся Рик. Он отодвинул бумаги в сторону, чтобы поцеловать меня. — А теперь забудь об Остин. Есть кое-что гораздо интереснее. * * *

ПЭМ СИДЕЛА ЗА своим столом, когда я вернулась в офис. Она разбирала почту отдела и громко разговаривала по телефону.

— Я так и знала, что она положила на него глаз, — вещала она. — Насколько я слышала, Тиффани практически переехала в дом президента. Держу пари, к Рождеству они обручатся. Такой красивый парень, как он, и такая красивая девушка, как она? Это просто прекрасно! Как ты думаешь, она возьмет его фамилию? «Тиффани Мартинес» — хорошо звучит.

Заметив, что я пытаюсь прошмыгнуть мимо ее стола, она прикрыла рукой телефонную трубку и крикнула:

— Энн, иди сюда!

— Да, Пэм? Что-то важное? Я вроде как тороплюсь…

— Я не видела тебя сегодня утром на собрании департамента, — констатировала она.

— О да, сожалею, у меня был назначен прием у врача, который я не могла перенести.

— Я хотела спросить тебя — моя подруга из отдела кадров говорит, что видела, как ты болтала с Ричардом Чейзеном в студенческом профсоюзе на прошлой неделе. Что-то происходит? Он к-р-а-с-а-в-ч-и-к! Похож на Дэвида Бекхэма, тебе не кажется? Старшекурсницы не перестают говорить о нем. Они все время тут торчат, спрашивают, когда у него приемные часы, и строят ему глазки…

— Ничего не происходит, — оборвала я этот поток. — Мы просто друзья. Это все.

— Ты уверена? Обещай рассказать мне, если что-то изменится?

— Конечно, — ответила я, думая при этом: «НЕТ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ».

— Кстати, — сказала Пэм, прежде чем снять трубку. — Ты отлично выглядишь! Похудела что ли?

Я поспешила миновать дверь Стива и метнулась в кабинет Ларри, закрыв за собой дверь.

— И где же ты была сегодня утром? — спросил Ларри, укоризненно скрестив руки на груди. — Ты пропустила блестящее заседание отдела. Стив начал читать Кентерберийские рассказы на среднеанглийском.

— Извини, что пропустила, — виновато произнесла я. — Мы с Риком бросили машину и пошли в парк.

— Вы двое сумасшедшие дети. Лучше держи это в тайне, а то Пэм начинает что-то подозревать.

— Я знаю. Она практически набросилась на меня, когда я вошла. — Я бочком подошла к Ларри и прошептала: — Оксфорд запросил мою полную рукопись сегодня утром!

— Подожди, что?! Издательство Оксфордского Университета?

— Я получила письмо сегодня утром. Рик знает тамошнего редактора и замолвил за меня словечко. Мы должны скрестить пальцы, чтобы отзывы рецензентов были положительными.

— О, боже, Энн! — воскликнул Ларри, весело танцуя со мной. — Это потрясающая новость! Я скрещу пальцы на руках и ногах.

После танцевального кружения Ларри стукнул меня по бедру и озорно подмигнул.

— Так, у меня тоже большие новости, — сказал он. — Но это тоже секрет.

— Это секрет? — закричала я.

— Ш-ш-ш! Мне буквально придется убить тебя и засунуть под половицы, если ты хоть слово кому-нибудь скажешь.

— В чем дело? Скажи мне!

— Речь идет о Джеке Линдси. — Ларри начал лучезарно улыбаться. — Мы переписывались по электронной почте.

— О, Боже, — простонала я. — Он тоже просил тебя стать историческим консультантом?

— Нет! Лучше — мы вроде как встречаемся.

— Подожди, что? Что значит «вроде как»? Он женат. И натурал!

— Неужели?

— А разве нет?

— Он сказал мне, что у них с Бекс свободные отношения. Очевидно, они не спали вместе с тех пор, как родился их ребенок. — Ларри не мог перестать улыбаться. — Видела бы ты свое лицо. Теперь не убегай к прессе или что-то еще. Это секрет.

Я недоверчиво покачала головой.

— Как давно ты с ним встречаешься?

— О, всего несколько недель. Я тайком пробирался в Лос-Анджелес и встречался с ним в разных барах и отелях.

— Так вот куда ты ездил на выходные?

Ларри озорно кивнул.

— Все это очень интересно, — продолжал он. — На самом деле, я думаю, мы встретимся с ним в конце этой недели. — Он вытащил из кармана дешевый пластиковый телефон и начал просматривать сообщения.

— Подожди, что это? — Хихикнула я. — Одноразовый телефон? Играете в шпионов?

— Джек дал мне его на всякий случай, если кто-то попытается прослушивать его телефон. — Он сделал паузу, чтобы прочитать сообщение. — Эй, а что ты делаешь в пятницу?

— Я буду в Хантингтоне, — сказала я. — Еще один набор писем Бронте, и я отправлю всю рукопись в Оксфорд.

— Могу я прокатиться с тобой?

— Конечно, — ответила я. — Почему нет? Ты встречаешься с Джеком в Хантингтоне?

— Нет, не совсем. Я хотел бы подбросить тебя до библиотеки, а потом одолжить твою машину на день. Я заберу тебя, когда ты будешь готова.

— Подожди, почему бы нам тогда просто не взять твою машину?

— Джек параноик. — Вздохнул Ларри. — Он не хочет, чтобы папарацци отследили мои номера. Он специально попросил, чтобы я одолжил чужую машину или даже взял напрокат.

— О, отлично, так теперь папарацци будут думать, что это у меня роман с Джеком Линдси?

— Размечталась!

— Я сделаю это только для тебя. — Пообещала я, смеясь и направляясь к двери.

— Эй, куда ты идешь? — воскликнул Ларри. — Мне еще нужно рассказать тебе о Джеке!

— Прости, Лар. Мне нужно бежать, у меня встреча по сбору средств у Тиффани, а потом я должна каким-то образом вернуть девяносто восемь книг в библиотеку и уговорить их отказаться от штрафа. Пожелай мне удачи.

— Ах, бедняжка. — Приложил Ларри ладонь к груди. — Желаю удачи! * * *

ТИФФАНИ ЗАРАЗЕРВИРОВАЛА для собрания большой конференц-зал, разместив на каждом стуле блестящие красные папки «Фэрфакс» и бутылки с водой марки «Фэрфакс». Она показала мне большой палец, когда я вошла и скользнула на заднее сиденье. Я выпала из реальности, когда она запустила слайд-шоу с презентацией, а затем прокомментировала всю информацию в папках, полную цифр и сомнительных фактов. Также туда было вложено рендерное изображение проектов будущих зданий и толстый буклет телефонных номеров. Я отвечала за надзор в колл-центре, возглавляя команду добровольцев, которые хладнокровно звонили выпускникам и родителям, чтобы выпросить пожертвования. Тиффани продемонстрировала пример сценария телефонного разговора.

1. Здравствуйте! Могу я с Вами поговорить?

2. Это от Процветания! Кампания Фэрфакс Кэпитал! Я — выпускник / профессор / друг колледжа Фэрфакс. Вам удобно сейчас говорить? Я обещаю, что это займет всего несколько минут.

3. [Если выпускник спонсировал ранее: ] Спасибо за Вашу финансовую поддержку Колледжа Фэрфакс. Мы ценим Вашу щедрость.

4. Мы созваниваемся с выпускниками, чтобы поговорить с ними о нашей захватывающей новой кампании, в поддержку финансирования ремонта библиотеки и общежития. Я знаю, что колледж Фэрфакс много значит для Вас, как и для нас. [Включите личную историю о том, что Фэрфакс значит для вас].

5. Не могли бы Вы рассмотреть возможность пожертвования, чтобы поддержать кампанию и будущие поколения студентов Фэрфакс?

Я побледнела. Я была не сильна в выпрашивании денег, поэтому написала Ларри:

Я не могу этого сделать. Можно я уйду?

Через несколько секунд Ларри ответил:

Прогнись, сучка!

— Помните, это не та сумма, которая имеет значение, — кричала Тиффани. — Мы просто хотим заоблачные цифры участия! Вы все со мной?

Было несколько слабых «да».

— Я вас не слышу! — Тиффани театрально прикрыла ладонью одно ухо. — Я спрашиваю — ВЫ ВСЕ СО МНОЙ?

— Ага! — еще несколько человек присоединились.

— Вперед, Росомахи! — закричала Тиффани, размахивая кулаком правой руки.


Скачать книгу "Как по книге" - Джулия Соннеборн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Как по книге
Внимание