Как по книге

Джулия Соннеборн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Энн Кори на пороге унизительного поражения. Профессор английского языка из Калифорнии полна решимости получить желанную должность в своем колледже. Всё, что ей нужно сделать, это заключить контракт на книгу, получить повышение и бум! Она на вершине мира. Но тут появляется Адам Мартинес — её первая любовь, бывший жених и по совместительству новый президент колледжа. Энн должна абстрагироваться, в конце концов, ей нужно написать книгу, а также позаботиться о стареющем отце. У нее новый роман с безумно горячим приглашенным преподавателем, но, где бы она ни оказалась, тут же появляется Адам — всё такой же умный и сексуальный, как всегда. По мере продвижения учебного года, её давно похороненные чувства начинают воскресать. Энн задается вопросом: может ли она получить второй шанс на любовь? Забавная, остроумная, чувственная современная ода классическому роману Джейн Остин рассказывает нам, что же происходит, когда мы сталкиваемся с демонами нашего прошлого… И когда они оказываются не такими уж плохими.

Книга добавлена:
1-12-2022, 06:38
0
178
53
Как по книге

Читать книгу "Как по книге"



Глава 12

ЛАРРИ ЗАКОНЧИЛ ТЕМ, что провел ночь на моем диване, куда я притащила его, все еще покрытого рвотой, и бросила его, не потрудившись снять обувь или накрыть одеялом. Джеллиби обнюхала его и убежала, укоризненно мяукая на меня. Я, наконец выбравшись из своего платья и белья, рухнула в постель.

На следующее утро я услышала, как Ларри застонал и скатился с дивана, с грохотом приземлившись на пол.

— Святая Матерь Божья, — простонал он.

Когда спустя несколько минут я вошла, чтобы покормить Джеллиби и сварить кофе, он все еще лежал на полу.

— Тебе нужна помощь? — спросила я.

— Просто оставь меня здесь, — простонал он. — Избавь меня от страданий.

— Ты можешь хотя бы отодвинуться, чтобы я могла пройти мимо тебя?

Ларри послушно перевернулся на спину и раскинул руки в стороны. Я налила две чашки кофе, перешагнула через его тело, села на диван и протянула ему чашку.

— Спасибо, что бросил меня вчера вечером, — сказала я. — Что, черт возьми, случилось?

Ларри медленно приподнялся на локте, сделал глоток кофе и зажал переносицу. Он заметил пленку засохшей рвоты на лацкане пиджака и поморщился.

— Я хрустящий, — пошутил он.

— Видел бы ты свою машину, — сказала я. — Там все хрустящее.

— Кто-то, должно быть, подсыпал мне в стакан снотворного.

— Ларри, мы были на празднике, а не на студенческой вечеринке. Ты просто слишком много выпил.

— Ты злишься на меня.

— Ты встречался с Джеком, не так ли? Ты бросил меня на вечеринке, чтобы потусоваться с ним.

Ларри со стыдом опустил голову.

— Спасибо, — съязвила я. — Это официально худшее свидание на свете.

— Я ничего не мог с собой поделать! — воскликнул Ларри. — Ты же меня знаешь. Я могу противостоять всему, кроме искушения. Джек написал мне, чтобы я встретил его в баре отеля как можно скорее — он сказал, что хочет сообщить мне что-то важное. Я не мог не пойти.

— Что он сказал?

— Ужасная новость. Мы должны перестать видеться в течение следующих нескольких месяцев. Период полного разрыва. Его люди непреклонны — у студии есть куча денег на его новый фильм. Он просто не может рисковать и быть уличенным в измене своей жене.

— Значит, он с тобой расстается?

— Он поклялся, что это не разрыв. Это просто «перерыв». Я сказал ему, что это всего лишь вопрос семантики, но он настаивал, что ничего не изменилось, и мы все еще можем переписываться.

— И ты ему веришь?

— А разве у меня есть выбор? Я люблю его! Я был так счастлив видеть его вчера вечером и так расстроен, что это был последний раз перед тем, как я не увижу его еще Бог знает как долго. Это сделало меня безрассудным. Я выпил двойную порцию виски, потом еще одну, потом еще, и вскоре я уже был пьян. Мы оказались в его гостиничном номере, по крайней мере, я думаю, что это был его гостиничный номер. Я не могу вспомнить. Все, что я могу сказать, это то, что Бел-Эйр намного, намного лучше, чем Бест-Вестерн. — Он потянулся, чтобы схватить мою руку и поцеловать ее с извиняющимся видом. — Мне очень жаль, Энн. Я отстойный друг. Ты когда-нибудь простишь меня?

— Думаю, да, — ответила я. — Но ты у меня в большом долгу.

— Что угодно. Я сделаю все, чтобы загладить свою вину.

— Что угодно?

— Да, клянусь.

— Ну, у Тиффани на следующей неделе запланирован еще один дозвон. Ты в деле.

Ларри поморщился.

— Ты сказал все, что угодно.

— Ладно, хорошо, я сделаю это. — Он отпустил мою руку и лег на спину. — Теперь мне нужно немного отдохнуть. У тебя есть нюхательная соль? Мне кажется, я теряю сознание.

На следующий день Ларри доставил мне домой огромный букет цветов и открытку с надписью:

Розы красные

Фиалки синие

Твой друг — придурок

Кто не может удержать свою выпивку * * *

— ТЫ БЫЛ ПРАВ НАСЧЕТ Адама, — сказала я Рику. — Он не очень хороший парень.

Я была у Рика дома, готовилась к занятиям. Он вернулся из Нью-Йорка прошлой ночью и привез пакет кофейных зерен из своего любимого кафе в Бруклине. Он предложил сварить мне чашку в своем «Чемексе», прежде чем я уеду в кампус.

— Что случилось? — спросил Рик.

— Ничего, — ответила я. — На празднике он вел себя как обычно покровительственно. Не могу поверить, что когда-то пыталась его защитить.

— Значит, вечер провалился, да?

Рик протянул мне чашку кофе и сел рядом на диван, нежно обняв меня.

— Мне жаль, что я не смог быть там, — сказал он. — Я уверен, что ты выглядела просто потрясающе.

Я вздохнула. Мы были на последнем отрезке осеннего семестра, и я чувствовала себя заваленной работой. Я сделала глоток кофе и пролистала свой телефон, внезапно остановившись на сообщении электронной почты от Урсулы Бертон с темой: «Оксфордские отзывы читателей».

— О, Боже, — сказала я.

— В чем дело? — спросил Рик, откидывая мои волосы назад и кладя подбородок мне на плечо.

— Это моя книга, — воскликнула я. — Отзывы уже поступили. Я не должна была ничего слышать еще месяц! — Я с трепетом открыла письмо, чувствуя, как напрягаюсь от предвкушения.

Дорогая Энн Кори,

Вы найдете в приложении два анонимных читательских отзыва о вашей рукописи, «Башня из слоновой кости: женщины-писательницы девятнадцатого века и литературной фантазии». Как Вы увидите, оба читателя рекомендовали публикацию рукописи, причем читатель № 1 хвалил ее «оригинальность», а читатель № 2 называл ее «ценным вкладом в данную область». Обе читательницы почувствовали, что Ваше описание шести женщин-писательниц пролили новый свет на внутреннюю работу издательской индустрии девятнадцатого века и продвинули существующую феминистскую науку такими фигурами, как Эллен Рассел и Филиппа Конрад-Джонс. Читатель № 2 почувствовал, что можно было бы развернуть введение, касающееся закона «О собственности замужних женщин» (1884) и регулирования женского желания. Читатель № 1 задался вопросом, может ли эпилог иметь смысл, связывая ваше исследование с текущей волной литературных и кинематографических пересказов романов Остин, Бронте и т. п. Оба читателя оценили рукопись как «очень читабельную» и «благословенно свободную от жаргона».

Если бы Вы могли написать короткий (1–2 страницы) ответ на рецензии, затрагивая проблемы и излагая ожидаемые изменения, я могла бы принести ваши материалы на наше следующее заседание, запланированное на 10 декабря. Как только мы получим одобрение совета директоров, я могу немедленно составить контракт и отправить его Вам на подпись. Мы ожидаем публикации в декабре следующего года.

Пожалуйста, свяжитесь со мной по любым вопросам, и поздравляю. Я с нетерпением жду возможности поработать с Вами.

Всего самого лучшего,

Урсула Бертон

Редактор приобретений

Издательство Оксфордского Университета

Академический Отдел

Приложение 1: КориОтзывЧитателя1

Приложение 2: КориОтзывЧитателя2

Я закричала, напугав Рика и, я уверена, всю округу.

— О, Боже мой! Моя книга выходит в свет! Я стану настоящим писателем! Это случилось! — Я показала Рику письмо, немного потанцевав в его гостиной и посмеиваясь.

— Отлично сработано, — сказал Рик, крепко обнимая меня. — Это здорово, правда?

— Ты дергал за ниточки, не так ли? — спросила я. — Я знаю это. — Я почувствовала укол вины и даже стыда за то, что была обязана Рику, но стряхнула его. Книжный контракт есть книжный контракт, и я отчаянно хотела сохранить свою работу.

Рик невинно пожал плечами.

— У Урсулы хороший вкус. Что я могу сказать?

— Я уверена, что для тебя это не имеет большого значения, — сказала я. — Ты все время что-то публикуешь. Но это моя первая настоящая книга. Я полжизни писала о женщинах-писательницах — и теперь я одна из них!

— Это никогда не устареет, — сказал Рик. — Но ты всегда помнишь первый раз. — Он притянул меня к себе и поцеловал, и я почувствовала трепет, когда он провел руками по моей спине и нащупал молнию на моем платье.

— Хочешь отпраздновать? — спросил он.

— Мне нужно бежать в класс, — сказала я, отстраняясь и смеясь. — Но, может быть, позже.

— Обещаешь? — спросил он, отпуская меня с кокетливым пожатием.

— Обещаю.

Я побежала в класс, чувствуя себя окрыленной и непобедимой. Книга означала, что я смогу сохранить свою работу. Это означало, что мне не придется переезжать. И это означало, что я была «настоящим» писателем, достойным того, чтобы ее слова были напечатаны.

Ларри не отвечал на звонки, поэтому я ворвалась в его офис с криком: «У меня потрясающие новости, Лар!»

Ларри сидел за компьютером, поглощенный чем-то на экране. Он выглядел испуганным и смущенным, когда я вошла, пытаясь как можно скорее закрыть то, что он читал нервным щелчком мыши.

— О, Ларри, ты смотришь порно? — спросила я. — Плохой, плохой мальчик.

— Конечно, нет, — сказал он. — Это школьный компьютер. Я не хочу, чтобы меня уволили.

— Тогда почему у тебя такой хитрый вид? — поддразнила я.

— Ладно, ты меня поймала, — сказал он, поднимая руки вверх. — Я смотрел старые видеоролики YouTube о том, как Джек обливается ведром ледяной воды.

— Я получила известие из Оксфорда! — закричала я. — Отзывы читателей были положительными! Они собираются издать мою книгу!

Лицо Ларри расплылось в широкой улыбке.

— Я так и знал, Энни, — сказал он, вставая и заключая в медвежьи объятия. — Я знал, что все получится.

— Спасибо, Ларри. Не знаю, что бы я без тебя делала. Я так многим тебе обязана. — Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и смахнула их со счастливым смехом.

Он закружил меня по своему кабинету.

— Ты мне ничего не должна. Ты же рок-звезда.

Я пришла в класс в отличном настроении, чувствуя головокружение и великодушие. Как будто почувствовав это, одна из моих студенток подняла руку и сказала:

— Профессор Кори, вы видели рекламу «Вампир Джейн»?

— Конечно, — ответила я. — Их невозможно было не заметить, они были расклеены на автобусных остановках и рекламных щитах по всему городу и изображали молодую актрису, чье имя я не могла вспомнить, заключенную в страстные объятия с Джеком Линдси. Они оба были забрызганы кровью, и Джек угрюмо смотрел в камеру, обхватив голыми руками голую спину старлетки. «Ты можешь любить кого-то до смерти?» — гласил рекламный слоган. — «Вампир Джейн. В кинотеатрах с 20 ноября».

— Мы можем получить дополнительный балл за просмотр фильма? — спросил студент. — Ну, пожалуйста.

— Не знаю, — ответила я. — Мы не изучали эту книгу в рамках курса.

— Но мы читали «Джейн Эйр»! Что, если мы напишем обзор, сравнивая их? Если фильм отстой, мы можем поговорить о том, почему он отстой. Пожалуйста, профессор Кори?

Мои ученики смотрели на меня с нетерпением. Я почувствовала, что смягчаюсь. Мне все равно пришлось бы смотреть «Вампир Джейн», чтобы написать этот эпилог к моей книге. Может быть, я узнаю что-то новое.

— Ладно, почему бы и нет? Я дам дополнительную оценку, но обзор должен быть готов к последнему занятию.

Класс зааплодировал.

— И, пожалуйста, не надо фанатеть от актеров. Я хочу настоящий обзор, а не какой-то рандомный отчет, кто горяч, а кто нет. — Я понимающе улыбнулась, и раздался взрыв смеха.


Скачать книгу "Как по книге" - Джулия Соннеборн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Как по книге
Внимание