Прекрасный дикарь
- Автор: Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Прекрасный дикарь"
Она прижала ладони к моей груди, чтобы отодвинуть меня на дюйм, и посмотрела мне прямо в глаза, снова взяв мой член в руку.
Я закрыл глаза на мгновение, когда она начала гладить меня, и открыл их только тогда, когда она освободила меня.
— Ты хочешь остановиться? — вздохнул я, все еще не уверенный в том, как далеко я должен завести ее таким образом. Но она, похоже, не хотела, чтобы я останавливался, и я, безусловно, не хотел этого.
Она одарила меня лукавой улыбкой, и я наблюдал, как она погрузила пальцы между бедер, просунула их внутрь себя и покрыла их доказательствами своего желания, прежде чем потянуться, чтобы снова обхватить мой член.
— Я хочу посмотреть, как ты развалишься для меня таким образом, — сказала она, почти застенчиво, но безапелляционно, и я мог только ругаться, когда она использовала смазку из своего тела, чтобы облегчить путешествие своей руки по моему толстому стволу.
— Черт, Уинтер, — простонал я, мой член был твердым и пульсировал в ее ладони.
Она прикусила губу, наблюдая, как я двигаюсь навстречу к ней, мои руки дрожали, когда я приподнимался над ней.
Она, казалось, поняла, что меня беспокоит, и другой рукой надавила на мое плечо, побуждая меня перевернуться на спину, а затем поднялась и села на меня.
Я смотрел на совершенные недостатки ее обнаженной плоти, пока она усердно дрочила мой член, ее большой палец ласкал головку так, что у меня болели яйца, и внезапно я прорычал ее имя и сильно кончил для нее.
След белой спермы расплылся по моей груди, и она улыбнулась, как гребаная соблазнительница, оценивая то, как она только что довела меня до краха.
Она медленно наклонилась вниз, ее рыжие волосы рассыпались вокруг нас, когда она слизывала сперму с моей плоти, стоная, как будто она наслаждалась моим вкусом так же, как и я ее.
Ее рот добрался до моих губ, и соленый вкус моего собственного желания заплясал на моем языке, когда она поцеловала меня. Я был в ее власти, и она знала это. Я принадлежал ей. Полностью. Разумом, телом и душой, она могла делать со мной все, что хотела, и я никогда не пожалею ни об одной секунде.
— Ты наконец-то закончил? — раздался голос снаружи хижины, и Уинтер вскрикнула, когда я резко поднялся на ноги, сбросив ее с колен на кровать и схватив свою винтовку с тумбочки.
Тайсон вдруг начал лаять в ванной, и я проклинал себя за то, что закрыл его там. Но я просто не хотел, чтобы его собачьи глаза были прикованы ко мне и Уинтер, когда мы были обнажены вместе. От этого у меня мурашки по коже.
— Кто, блядь, там? — я зарычал, потому что в этом голосе было что-то знакомое, и мы еще не были мертвы, так что у меня было достаточно причин, чтобы не начать стрелять сразу же.
— Это Фрэнки Ромеро, разве ты не узнаешь голос своего родного брата, Анджело? Должен сказать, я удивлен — я пришел сюда, чтобы найти какого-нибудь убийцу-горца, а в итоге увидел, как моему брату дрочат. Знаешь, это не убило бы тебя, если бы ты закрыл шторы… хотя, полагаю, тогда бы я ворвался внутрь с пистолетом наизготовку и, возможно, не понял бы, что это ты, пока не стало слишком поздно, так что, думаю, я смирюсь с душевными ранами.
Мое сердце замерло в груди. Я знал, что мы должны уехать отсюда, что наш пузырь лопнул, и я не могу вечно прятаться от мира на склоне горы. Но,
— Все в порядке, — пробормотал я Уинтер, пытаясь успокоить ее насчет человека, который утверждал, что он мой родственник, и который ждал за моей сломанной дверью. Я был на восемьдесят процентов уверен, что это было правдой. Ромеро не хотели моей смерти. По крайней мере, больше не хотели. Вопрос был в том,
Я последовал собственному совету и схватил джинсы, натянул их поверх бинта, которым обмотал ногу, и скрипнул зубами от боли. Я выпустил Тайсона из ванной, заставив его замолчать резким свистом, и направился к входной двери.
Оглянувшись, я увидел, что Уинтер застегивает одну из моих клетчатых рубашек на груди, а пара моих джинсов неуклюже подпоясана на ее талии. Она бросила на меня испуганный взгляд, но я знал, что мне не удастся избавиться от этого гостя без хотя бы какого-то разговора.
Я поднял винтовку и распахнул сломанную дверь, глядя на человека, с которым у меня была общая кровь, и размышляя, значит ли это хоть что-то после всего того, что между нами произошло.
— Не называй меня Анджело, — прорычал я, разглядывая его дорогую лыжную куртку и идеально уложенные черные волосы. У него было красивое лицо, слишком красивое для гангстера с кровью на руках и тьмой в душе. Он был чисто выбрит и ухожен, в отличие от меня в моих потрепанных джинсах с волосами, подстриженными дикаркой, и щетиной на челюсти.
— Тем не менее, это твое имя, — сказал Фрэнки с легкой улыбкой. — По крайней мере, одно из них.
Я выдохнул, что не было ни подтверждением, ни отрицанием, и поднял винтовку на дюйм, чтобы напомнить ему, что он не приглашен.
— Ты собираешься познакомить меня со своей подругой или ты ее утомил? — спросил он, его глаза искрились весельем, когда его взгляд скользнул поверх моего плеча, чтобы взглянуть на Уинтер. Мне не понравилась его кокетливая улыбка, которую он бросил в ее сторону, и я вышел на крыльцо, закрыв за собой сломанную дверь.
— Что тебе нужно? — спросил я, не потрудившись спросить, как он меня нашел. Ромеро были как стая волков, я всегда знал, что не смогу избежать их охоты навсегда.
Взгляд Фрэнки смягчился, когда он посмотрел на меня, что-то в его глазах заставило меня отказаться от сердитого тона, который я использовал, и узнать больше о том, кто он такой. Я даже мог увидеть что-то свое в его чертах, теперь, когда я знал, что нужно искать. У нас были одинаковые глаза цвета лесного ореха, одинаковые темные волосы, и даже форма наших челюстей была похожа.
— Мы просто хотим, чтобы наш брат вернулся домой, — тихо сказал он, выступая от имени остальных, которых здесь не было. Энцо, чья репутация страха и насилия преследовала его, и Рокко… человек, укравший мою невесту…
— У тебя уже есть два брата, неужели ты так хочешь третьего? — спросил я, опуская винтовку и отворачиваясь от него. Он не хотел моей смерти. Я уже был бы мертв, если бы это было так. Он подкрался к нам с Уинтер, пока мы были…
— Ты знаешь, что это не игра чисел, — пробормотал Фрэнки. — Это, мы, все мы, мы всегда должны были быть вместе. Мы скучали по тебе чертовски долго, пожалуйста, не уходи от нас сейчас, когда у нас есть шанс воссоединиться.
Грубые эмоции в его голосе заставили слова застрять в моем горле. Я провел рукой по лицу и опустился на сиденье качелей, игнорируя укус холодного воздуха о мою голую грудь, глядя на человека, в котором текла моя кровь. Моего брата.
— А что насчет твоего отца? Как он относится к тому, что его давно потерянный мальчик воспитывался у Калабрези, а потом просто вернулся в семью, как будто я никогда и не уходил?
Фрэнки слегка поморщился, но этого было достаточно, чтобы я понял, что Мартелло Ромеро не очень-то ждал меня с распростертыми объятиями в Синнер-Бэй.
— Папа…
Я фыркнул от смеха. Я даже не знал, кто я, поэтому сомневался, что какой-то мазок даст мне ответы. Но я полагал, что кровь есть кровь.
— Но я и остальные, Рокко и Энцо, мы знаем, кто ты. Мы чувствуем это. И мы не требуем от тебя ничего, кроме возможности узнать тебя. Чтобы ты узнал нас. Мы не ждем, что ты придешь и присоединишься к семейному бизнесу, или начнешь выполнять работу Ромеро, или даже вернешь себе наше имя, если не хочешь этого. Мы просто хотим, чтобы у нас была возможность узнать нашего брата.
Мое сердце сжалось от его слов, и долгое время я не мог ничего сказать. Я не был уверен, что когда-либо раньше член семьи хотел от меня чего-то настолько простого, настолько чистого. Даже когда я выставлял себя наследником Калабрези, я не чувствовал себя таким желанным. Как будто я ценен только тем, что я есть, а не тем, что я могу предложить другим. Это было больно и неприятно, и это открывало во мне отчаянное желание, которому трудно было сопротивляться.
— И это все? — спросил я, как будто это может быть так просто. — После всего, что мы все сделали друг с другом?
— Все это в прошлом. Это были Калабрези против Ромеро. Война. Ненависть. Как хочешь, так и называй. Но это важнее. Это кровь, семья, любовь. — Фрэнки сделал шаг ко мне, словно хотел от меня чего-то еще, но я не знал чего. И это его последнее слово открыло во мне пропасть, в которую я боялся заглянуть слишком близко. Я не думал, что меня когда-либо любили. По крайней мере, никто из тех, кого я мог вспомнить. Именно поэтому я так упорно боролся за Слоан. Это обещание нерушимой преданности, обещание того, кому можно отдать свое сердце и доверить хранить свое.
— Я… — я покачал головой, снова поднимаясь на ноги, пытаясь найти какой-нибудь другой протест, какую-нибудь причину, чтобы отклонить его предложение и сказать ему, чтобы он оставил меня в покое навсегда.
Фрэнки шагнул вперед и притянул меня в свои объятия, прежде чем я успел произнести хоть слово. Его хватка была крепкой и сильной, одна рука сжимала мой затылок, а другая прижимала меня к его груди.
— Я скучал по тебе всю свою жизнь, брат, — грубо сказал он. — Возвращайся со мной домой. Пожалуйста.
Мои руки медленно сомкнулись вокруг него, и что-то, чего я никогда не знал, что мне не хватало, казалось, щелкнуло в моей душе. Это было кроваво и с неровными краями, так что я не знал, как с этим обращаться, но это было также чертовски приятно.
— Хорошо, — согласился я, не совсем понимая почему, но зная, что мне это нужно, нужен он и, может быть, даже другие тоже. — Но я не знаю, как быть братом.
Фрэнки засмеялся и отпустил меня, взяв мое лицо в свои руки, глядя на меня глазами, в которых мерцали эмоции. — Ну, первое, что мы делаем, это подчищаем друг за другом.
— Да? — спросил я, гадая, что он имеет в виду.
— Да. Так получилось, что наша тетя Кларисса — та самая сука, чей урожай марихуаны ты только что уничтожил, так что нам нужно убедиться, что она считает этого горца добрым и мертвым.
— Черт, — рассмеялся я, не в силах удержаться, когда вырвался из хватки Фрэнки. — А я-то думал, что здесь мне удалось скрыться от Ромеро и Калабрези.
— Вряд ли, fratello, тебе придется бежать гораздо дальше, чем сюда, чтобы скрыться от нас.
Я замолчал, услышав это непринужденное прозвище. Я никогда не знал итальянского языка, но меня достаточно часто окружали люди, говорящие на нем, чтобы я знал основные слова, подобные этому. Fratello — брат. Вот так просто он признал связь между нами. Смогу ли я сделать то же самое?
— Как ты планируешь это скрыть? — спросил я, пропуская вопрос о прозвище и сосредотачиваясь на том, что сейчас имело наибольшее значение.
— Просто. Я возьму один из тех поганых трупов, которые ты оставил на горе, и сделаю несколько фотографий в твоем милом маленьком доме здесь, затем мы подожжем все это и уедем, пока она не послала кого-нибудь еще проверить мою историю. Они найдут сгоревшую хижину с кучей костей, а ты вернешься со мной в город и спрячешься на несколько недель, прежде чем я расскажу всем, что нашел тебя. Никто никогда не свяжет горца с Анджело, и мы выйдем сухими из воды. — Он ухмылялся, как самоуверенный засранец, и, несмотря на мои лучшие суждения, он мне нравился.