Обаяние Джулиана Лефрея
- Автор: Р. Грей
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Обаяние Джулиана Лефрея"
Глава шестая
Джозефина
Я проснулась ярким и ранним утром после вечеринки, готовая к полной чашке кофе и наполненная ложным оптимизмом. Планировала проверить свою электронную почту, найти самые свои деловые костюмы и затем отправиться в офис Лорены на собеседование. Тот факт, что я понятия не имела, где находится ее офис, казался ничтожной мелочью.
К сожалению, мой настрой «иди-и-покажи-им» был не нужен. Первое письмо в моем запустелом почтовом ящике было от мистера «Трахни меня». Эм... я имею в виду, Джулиана Лефрея. Оно было отправлено в час ночи, из-за чего я немедленно задумалась, думал ли он обо мне так поздно, но я была благоразумной.
Джулиан нуждался в ассистенте, и, хотя организованность была не совсем моей сильной стороной, мне нужна была эта работа достаточно сильно, чтобы притвориться, что организованность была моей сильной стороной. Один взгляд на горы счетов, лежащих на моем кухонном столике — превращенном в туалетный — заостряли на этом внимание.
Я немедленно ответила на его письмо согласием, а затем перетащила свой лэптоп обратно в постель, где напечатала свой следующий пост.
«Что носит Джо?»
Пост #1250: Наряд на собеседование. (Или как я притворяюсь большим профессионалом, чем на самом деле являюсь)
***
В день собеседования я проснулась очень рано, и надела пару темно-синих слаксов и кремовую блузку с длинными рукавами. За день до этого, я искала информацию о компании Лорены, во время марафона сериала про загадочные убийства. Конечно, теперь мне мерещилось, что меня похитят, но, по крайней мере, я была готова к собеседованию.
Джулиан хотел встретиться со мной в кофейне «Blacksmith» ровно в девять. Опять же, я пыталась не задумываться слишком много о его выборе места встречи. Поздние ночные электронные письма, кофейня для собеседования... уверена, что большинство собеседований проводятся в конференц-зале с консервативными скучными бизнесменами, но, может, Джулиану нравилось размять ноги.
Я приближалась к кофейне, проговаривая про себя подбадривающую речь, когда мой телефон завибрировал в руке.
Лили: Удачи тебе с твоим свиданием за кофе. Ох, прости, «собеседованием» :)
Джозефина: ПРЕКРАТИ. Серьезно. Не будет никаких шуры-муры. Я профессионал в своем деле. Женщина-карьеристка.
Лили: Прошлым вечером я посмотрела его через твою электронную почту... Знаешь, может, ты должна была упомянуть тот факт, что он десять из десяти по шкале «горячих парней Джозефины»?
Джозефина: Я не заметила.
Лили: Несешь чушь.
Джозефина: Ла-ла-ла. Не могу услышать тебя из-за зова моего будущего. Ох, и мне звонит «Vogue». Я лучше отвечу.
Лили: Ты такая неубедительная.
Я засунула телефон в карман, расправила плечи, и держала голову высоко, когда открывала дверь в кофейню. Я не могла позволить Лили пробраться ко мне в голову. Мне нужно было настроиться на деловую волну.
Запах обжаренных кофейных зерен поглотил меня, когда я вошла в кофейню. Она была маленькой с интимной атмосферой. На одной стене была кладка из красного кирпича, а на другой шпунтованные доски. Стеклянные люстры свисали с потолка и две антикварные, зеленые, бархатные кушетки стояли в передней части кофейни, чтобы люди могли посидеть и подождать свой кофе.
Я продолжила идти, мимо начавшейся очереди за кофе, в поисках Джулиана. В задней части была небольшая уединенная комнатка, и когда я прошла центральную кирпичную арку, я заметила Джулиана за столом у стены. Мой желудок ухнул вниз при виде его. Он был одет проще, по сравнению с вечеринкой, спортивного кроя белоснежную рубашку, без галстука. Верхняя пуговица была расстегнута, а рукава закатаны до локтей. Он откинулся на спинку стула и вытянул руку, чтобы пригладить на бедрах свои угольного цвета брюки. Я рассматривала его руку и ее размещение на бедре, прежде чем подняла взгляд на девушку перед ним, которая шла прямо к его столу.
Она захихикала, когда села, сказав что-то раздражающе милое, я уверена. Я пришла на пятнадцать минут раньше назначенного времени и, очевидно, что он еще не закончил с собеседованием кандидата передо мной.
Я повернулась, чтобы уйти, чувствуя себя странной вуайеристкой, просто стоя и наблюдая за ними, когда Джулиан поднял свою голову.
— Дай нам десять минут, Джозефина, — сказал он с извиняющейся улыбкой.
Я выдавила из себя вежливый кивок, и тоже присоединилась к очереди за кофе. Все время, что я ждала свой ванильный латте, я задавалась вопросом, сколько Джулиану может сойти с рук, когда он использует такую извиняющуюся улыбку. Эти глубокие ямочки. Искренний взгляд в его карих глазах. Мужчина. должно быть, не слышал слова «нет» с тех пор, как ему исполнилось пять.
К тому времени, как напиток был у меня в руках, место напротив Джулиана было пустым, и я направилась туда.
Джулиан печатал в своем айфоне, когда я подошла, но когда заметил меня уголком глаза, он убрал свой телефон и встал, чтобы отодвинуть для меня стул.
— Ничего себе, спасибо, — пошутила я.
Он улыбнулся.
— Прости, что собеседование заняло больше времени. Надеюсь, что ты недолго ждала, — сказал он, наклоняясь вперед, чтобы я могла услышать его в шуме кофейни.
Мое тело растолковало всю ситуацию неверно. То, как он отодвинул стул для меня и наклонился ближе, так что между нами был только небольшой столик. То, как он осмотрел черты моего лица, прежде чем сделал глоток своего напитка. Мое сердце подумало: «Вау, свидание проходит хорошо!!!» — пока мой мозг кричал мне напоминание, что это собеседование на работу.
— Признаю, у меня была мысль, что я буду единственным претендентом, кто встречается с тобой сегодня, — сказала я, неуверенная, откуда появилась такая честность.
— Почему ты так подумала? — спросил он с озадаченной улыбкой.
Я пожала плечами, глядя на стол рядом с нами, пока обдумывала свой ответ.
— Полагаю из-за того, что это своего рода странное место для проведения собеседования.
Джулиан нахмурился, осматривая кофейню.
— Ах, признаю, это моя вина. Лорена переводит свой бизнес из полуразрушенного офиса в Бруклине. Я должен был решить, стоит ли вам всем ехать туда и рисковать получить столбняк от ржавого гвоздя или выстроиться в очередь перед моим номером в отеле.
Картинка того, как он ходит в своем номере, да еще и без костюма, мгновенно всплыла в моей голове. Я оттолкнула ее в сторону, и пыталась игнорировать намек на румянец, который я знала очень заметен на моих щеках.
— Ну, на заметку, моя прививка от столбняка еще действительна, — сказала я с улыбкой, по-прежнему пытаясь подавить мысли о голом Джулиане.
Он рассмеялся, и я воспользовалась возможностью вытащить свое резюме, и протянуть ему.
— Я прочитал несколько постов из твоего блога вчера, — сказал он, прежде чем откинулся на своем стуле, и начал изучать меня, полностью игнорируя мое резюме.
— Правда? — спросила я, шокированная его признанием.
Он кивнул.
— Они очаровательны. Очень. Мне понравились.
Не думала, что мои глаза могут быть еще шире.
— Вау, — кивнула я, откладывая его слова на потом, чтобы я могла воспроизвести из позже, когда мне нужно будет немного приободриться. — Спасибо.
— Как ты думаешь, твое блогерство не помешает твоей работе?
— Ох! Нет! Нет! Я пишу посты по вечерам, и делаю фото в нарядах по утрам в субботу. Я очень гибкая.
Он кивнул, казалось, удовлетворенный моим ответом.
— Расскажи мне немного о своем происхождении.
Я улыбнулась. Мне нравилось рассказывать о своем доме. Из-за того, что я росла в небольшом городе в Техасе у меня было несколько интересных историй. Я решила умолчать об опрокидывании коров (прим. пер. В старые времена излюбленным занятием сельской молодежи в Западной Европе и Америке было опрокидывание коров) и перепрыгивании костров по праздникам в пользу своей семьи и студенческих лет.
— Я люблю свой родной город, но как только смогла, переехала сюда.
— Ты переехала в Нью-Йорк пару лет назад?
Я сжала руки вместе под столом.
— Эм, на самом деле, это было около двух недель назад.
— Вау, твой переезд был совсем недавно, — сказал он.
— Совсем недавно, — признала я.
Я все еще училась, как жить в большом городе. Как только я думала, что повидала все, то выходила из метро и через три блока видела парочку ругающихся, расстающихся, а затем объявляющих о помолвке. В любой день половина вагонов метро пахла мочей, и попытаться вовремя добраться до нужного места было почти невозможно. Жить в городе — это был сплошной стресс, и я все еще не нашла свою нишу, но у меня были мечты. Когда-нибудь, когда я погашу свою огромную кучу студенческих кредитов и буду работать на «Vogue», я перееду в Верхний Ист-Сайд и получу опыт в городе в совершенно новом свете.
— Так ты училась в школе моды в Техасе?
Он делал все возможное, чтобы воздержаться от осуждения, но могла сказать, что он был менее чем впечатлен отсутствием у меня опыта.
— Уверяю, я получила там прекрасное образование. Много практики на занятиях, и я стажировалась у Кендры Скотт пока училась. В Техасе она главный человек, который занимается ювелирными изделиями...
— Я знаю, кто она, — вставил замечание Джулиан, сканируя мое резюме.
— Возможно, я не так квалифицирована, как другие кандидаты, но то, чего мне не хватает в опыте, я восполняю работоспособностью и трудолюбием.
Он смотрел на меня пристально, когда я говорила, и что-то в его взгляде заставило меня опустить свой взгляд на кофе, чтобы перестроиться. Было тяжело переварить его внимание к себе, его взгляд. Это ощущалось как редкое удовольствие, то, которое не каждой женщине посчастливиться испытать в своей жизни. Я хотела насладиться его вниманием, пока оно у меня было.