Ирландские чудные сказания

Джеймс Стивенс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джеймз Стивенз (1880–1950) — ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы XX века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Стивенз подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стиль Стивенза не спутаешь ни с чьим другим: он ироничен, невероятно богат и щедр — и пронизан бездонной ирландской историей и музыкой языка. Сам Стивенз — скорее из «когорты Джойса», яркий смелый модернист, умный наблюдательный сатирик, но его приверженность ирландской литературной традиции, глубокое знание языка и сильное национальное чувство создали для него уникальное место в ирландской и мировой литературе XX века. «Ирландские чудные сказания» (1920) — сборник из десяти древних ирландских преданий в переосмыслении Стивенза. Настоящий ценитель и хранитель древних голосов Ирландии, Стивенз бережно и при этом живо и искрометно переложил эти фантасмагории на более понятный нам современный язык, сохранив самоцветную россыпь устной разговорной речи, какую слышали изумрудные холмы в незапамятные времена.

Книга добавлена:
27-06-2023, 08:32
0
218
105
Ирландские чудные сказания
Содержание

Читать книгу "Ирландские чудные сказания"



Бекума Белая Кожа

64 Здесь Стивенз, в отличие от легенды «Юность Финна», выбирает слегка иной вариант прозвища Конна Ста Битв (англ. Conn the Hundred Fighter, ирл. Conn Cedeathach).

65 Вот как о Многоцветной земле (lldathach) говорится в «Плавании Брана» (Imram Broin, встречается во множестве рукописей, с XII в. и далее): «Слушать ночами музыку /Ив Ильда-тах направляться, / К пестрой земле, великолепие на венце красоты, / Откуда сверкает белое облако» (пер. с англ.; исходный пер. с ирл. Куно Майера, 1895).

66 В некоторых источниках Бекума не дочь Огану Инверу, а жена, но куда интереснее вот что: в Книге захватов (часть VII, время Туата Де) Оган Инбир убивает легендарного короля сидов Фиаху (также Фиахра или Фиахна), сына Делбаэта. О Фиахе сказано, что он правил либо в XVIII (хронология Анналов четырех мастеров), либо в XIV (хронология Дж. Китинга) в. до н. э. Конн Ста Битв правил во II в. н. э. Этот временной парадокс читателю предлагается осмыслить самостоятельно — скажем лишь, что все приключения в этой истории происходят в особых, неземных пространствах, где время течет по-своему.

67 Полное имя — Labraid Luathlam-ar-Claideb (Лабрайд Стремительная Рука с Мечом).

68 Интересен и вопрос, кто именно обитал в этих особых пространствах за пределами Ирландии. Сиды (Туата Де), если следовать средневековым текстам, населяли условно посюстороннюю сверхъестественную действительность: пусть и была она магической, оставалась тем не менее земной, связанной с островом Ирландия.

69 Маленькая округлая лодка из ивовых прутьев, обтянутых шкурой (обычно коровьей), в основном для перемещения по рекам. Встречается у многих древних культур по крайней мере с бронзового века.

70 Согласно легендам Верховный король Ирландии при коронации заключал символический брак с самой Ирландией как физическим и духовным пространством, и благоденствие земли (и людей на ней) считалось признаком хорошего короля и успешности его правления.

71 Бру на Бойне (буке, «чертоги/владения на реке Бойн», ирл.; «на» — не русскоязычный предлог (как в «Страдфорд-на-Эйвоне», например), а артикль родительного падежа при существительном женского рода, поскольку Бойн — имя жещины-сиды) — комплекс из девяноста с л ишним памятников духовной культуры неолита (4000–3000 до н. э.), расположенный в излучине р. Бойн, близ г. Дрохеда. Отметим для порядка, что Улад времени Конна (II в. н. э.) сильно не совпадал с территорией современного Ольстера, и ныне Бру на Бойне находится на территории графства Мит — в ту пору оно было примерно на территории пятины Миде. В комплекс Бру на Бойне входит и знаменитый Ньюгрейндж, исполинская коридорная гробница, которая чуть старше и Стоунхенджа, и египетских пирамид.

72 Энгус Ог (Од — «юный», ирл.) — сын Дагды, одного из могущественнейших представителей Туата Де. Романтический образ Энгуса как бога любви и поэтического вдохновения сложился сравнительно недавно, в романтическую эпоху Гэльского ренессанса, не в последнюю очередь — усилиями У. Б. Йейтса и Дж. У. (Л) Расселла; на самом же деле средневековые тексты ничего столь же отчетливого, как, например, древнегреческий пантеон богов у Гомера или Гесиода, — ни об Энгусе, ни о других ирландских богах не сообщают.

73 Ныне Телтаун, графство Мит. Согласно «Старине мест», название происходит от имени богини-сиды Тальтиу, покровительницы тех мест.

74 Тальтийские (погребальные) игры (ирл. Oenach) собирались по случаю смерти королевских особ или великих воинов, а также для поминовения предков; эти массовые сборища состояли из трех частей: первые несколько дней оплакивали усопшего, затем ученые люди Ирландии (олламы и брегоны) проводили накопившиеся судебные разбирательства, после чего начинались увеселения, в том числе и спортивные.

75 Полное имя Rigru Roisclethan nf Branwen (Большеглазая королева-повелительница).

76Geas (или geis, ge/s, deas, ирл.) — специфический обет, добровольно взятый на себя, или наложенный извне запрет на определенные действия или поведение, встречается во многих средневековых ирландских текстах, играет особую роль в историях о Кухулине.

77 Полное имя Segda Saerlabraid (Учтивая Речь).

78 Эриу (Ёпи) — богиня из старших Туата Де, одновременно и олицетворение Ирландии, и ее покровительница, сестра Банбы и Фодлы, именами которых в поэтических контекстах тоже называют Ирландию; все они дочери богини-матери (не единственной) Эрнмас и Делбаэта.

79 Ку Рои — король Мунстера, воин-чародей, убитый Кухулином; легендарное время действия уладского цикла, герои которого Кухулин и Ку Рои, — до I в. н. э., правление же Конна Ста Битв — II в., а коннахтцы, по легендам, — потомки Конна; этот анахронизм давно замечен исследователями.

80 Горная гряда на территории современного графства Керри.

81 Место впадения р. Колпа в устье р. Бойн, ныне здесь г. Морнингтон (Baile Ui Mhornain), графство Мит; по легенде, здесь св. Патрик высадился в Ирландии. I

82 Полное имя Creide Firalaind.

83 Полное имя AiliU Dubhdedach.

84 Полное имя Morgan Minscothach.

85 Полное имя Coincbend Cenfada. По некоторым предположениям, в обиталище Моргана и его жены находился вход в ирландскую дохристианскую преисподнюю, а охраняли его люди с песьими головами.

88 Судя по всему, это вымышленный топоним (в волшебном пространстве), возможный перевод — Иззубренный кряж.

87 Можно смело предположить — как и ранее в нескольких других случаях — отсылку Стивенза к буддизму: здесь Арт претерпевает испытания, похожие на те, каким подвергся Будда по воле демона Мары.

88 Сасана (ирл.) — Англия; можно осторожно предположить, что Бекума авторской волей Стивенза перевоплотилась в Елизавету II. Вспомним заодно и аллегорическую поэму «Королева фей» (The Faerie Queene, 1590–1596) Эдмунда Спенсера, придворного поэта Елизаветы II, в которой можно найти и слой аллегорий, где действует сама королева.

* * *

Исходный текст, представленный, в частности, в Книге Фермоя, называется Echtra Airt meic Cuind ”1 tochmarc Delbchaime ingine Morgain («Приключения Арта мак Конна, а также сватовство к Делвкаем, дочери Моргана»).


Скачать книгу "Ирландские чудные сказания" - Джеймс Стивенс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мифы. Легенды. Эпос » Ирландские чудные сказания
Внимание