Право на любовь

Екатерина Кариди
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Десять девушек предназначены в подарок императору. Но прибывший за подарком генерал не увезет их с собой. Он выберет совсем другую девушку. И всего одну.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:49
0
2 802
43
Право на любовь

Читать книгу "Право на любовь"



Глава 6

Тень мелькнула перед глазами и исчезла. Теперь из окна был виден только далекий горный пейзаж. И небо. Здесь оно было выше и ярче, чем в Балхе. Меньше пыли, чище воздух в горах.

Довольно обманывать себя, ей ничего не видится, это происходит на самом деле. А еще она просто перестала понимать мотивы поступков генерала. Там, в Бактрии, все было относительно понятно.

Даже когда он вместо десяти красавиц выбрал ее одну, этому можно было найти объяснение. И потом, когда он отвез ее в лагерь и поместил в своей палатке. То, что она видела, тоже все было объяснимо и понятно. Хотя ей с самого начала бросилось в глаза несоответствие. Ей вспомнился ворох карт, разложенных на его столе. Все это лежало так нарочито небрежно, словно на самом деле ничего не значило, а лежало там для отвода глаз.

Покидая лагерь, он ничего с собой не взял. Впрочем, нет, было кое-что. Он взял со стола какой-то небольшой металлический предмет. У нее создалось впечатление, что это нечто личное. Потом была засада, и вот теперь здесь.

Понятно, что у эмиссара какие-то тайны, и еще напрашивался вывод, что он не совсем человек. Летте приходилось видеть волшебство клириков и их ритуалы. То, что применил генерал, было магией совсем иного порядка. Нечто, весьма похожее на ее собственную.

Но тут уже начинались ее тайны. И кто она на самом деле, Летта затруднялась сказать. Просто два года назад...

Если бы ей кто-то сказал, что такое возможно, она бы не поверила. Проходить игру фениксом, почти пройти последний уровень, и вдруг резкий скачок напряжения. Все заискрило и просто вырубилось, а она пришла в себя уже не за клавиатурой, а в теле умирающей девушки. А вокруг пламя. Полыхало так, что мгновенно выгорело все в радиусе нескольких метров.

Летта тогда выжила, и у нее даже не осталась ни единого ожога. Клейтас из Согдианы не мог не понять, что произошло нечто из ряда вон выходящее, но сохранил все в тайне. Он принял ее без вопросов и дальше воспитывал, как свою дочь.

Однако какие-то сведения все-таки просочились. Ею заинтересовались клирики. Но тогда это дело удалось замять. Потому что мать Виолетты, рыжеволосая красавица Милис, происходила из древнего рода, про них говорили - огненная кровь. Это могло косвенно объяснить, откуда и у дочери такой дар.

А потом случился Фарьяб.

И она единственная выжила из всей семьи, благодаря своему дару, который Фарьяб назвал темным колдовством, а также тем знаниям и навыкам, что остались у нее от прошлой жизни. Но никому и никогда Виолетта не рассказывала о том, что с ней произошло на самом деле. Помнила тот плотоядный огонь в глазах клириков, когда те предложили Клейтасу отдать дочь жрицей в храм.

Сейчас все это было далеко, но она по-прежнему не собиралась ни с кем делиться своей тайной. И даже если эмиссар в какой-то степени такой же, как она, не совсем человек, это ничего не значило. Ведь существует еще император.

И как он отнесется к ней, если узнает всю правду, неизвестно.

Летта все еще стояла у окна задумавшись. Все эти мысли, что она должна стать подарком далекому императору, вызывали тревогу и отторжение. А генерал...

«Адриан», - прошептала Летта про себя, впервые мысленно назвав его по имени. Ей непонятны были его мотивы и причины, по которым он с ней так носится. Но она уже немного привыкла к этому мужчине, знала, чего от него ждать, и вот теперь все будет меняться снова.

Не хотелось даже думать, каков он, этот император.

- Леди Виолетта! - раздалось сзади.

Голос прозвучал так внезапно, что она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Оглянулась назад - эмиссар был в ее комнате.

- Вы?! - Летта оглянулась на дверь, потому что не слышала стука. - И давно вы здесь?

Когда он вошел? Она ведь, кажется, запирала дверь на засов? А мужчина был напряжен, уставился сначала тяжелым взглядом на окно, потом на нее. Подошел почти вплотную и замер.

- В чем дело, леди? Ждали кого-то другого?

Кулаки сжаты, челюсти гоняли желваки. Летта поймала себя на мысли, что он выглядел сейчас как ревнивый муж, застукавший жену с любовником.

Однако! Что это было вообще? Летта выпрямилась, чувствуя, что ее буквально распирает от возмущения. Кажется, она думала о нем слишком хорошо!

Обыкновенный хам и солдафон. К тому же огромного роста.

Его мощная грудь в черном кожаном доспехе находилась сейчас как раз прямо перед ней, и ей прекрасно видно было все заклепки. А эмиссар, похоже, прекрасно осознавал, что поставил ее в проигрышную позицию, и собирался надвинуться еще ближе. Нет уж! Летта сейчас была так зла, что все-таки умудрилась взглянуть ему в глаза, не задирая голову.

- А должна была? - проговорила она с вызовом и уже хотела отвернуться и отойти.

Но не тут-то было. В одно смазанное движение он оказался перед ней снова.

***

Когда генерал поднимался сюда, думал только о ней.

Он еще с ночи знал, что тайну сохранить не удалось. Девушка привлекла ненужное внимание того, кому он меньше всего хотел ее показывать. И это выводило его из себя.

А этот последний разговор просто взбесил. Все эти намеки и напоминания, что он должен и чего не должен. Плевать! Это касалось только его. И пусть никто к нему со своими советами не суется.

Но когда увидел, как она стоит у окна и вглядывается вдаль, в душу закралось страшное подозрение, что этот интерес может быть взаимным. Это ударило мужчину наотмашь.

Кого она высматривала в окне?!

Своего ночного гостя?!

Как, уже?! Раскаленные угли заворочались в груди. Ревность, будь она проклята!

Самое неприятное, что он не мог прочитать ее мысли, Только эмоции. Странная грусть, воспоминания и... Он вдруг уловил, как она мысленно произносит какое-то имя, медленно, как будто пробует на языке. Маленькая блондинка думала о ком-то другом.

«У тебя есть я!» - ревело все в душе. - «Я! И не будет больше никого!»

Он сам не слышал, что говорил ей.

А теперь он смотрел в ее горящие гневом синие глаза и чувствовал, что его отпускает. Разжались клещи, терзавшие его. Мужчина уже взял себя в руки и проговорил с ленцой:

- Откуда мне знать, леди Виолетта?

Получил еще один испепеляющий взгляд и окончательно успокоился. Она злилась на него, и это было прекрасно. Ее эмоции сейчас были чистейший огонь и полностью направлены на него. Он готов был купаться в этом огне, пить, как изысканное вино.

Его сущность жадно тянулась к ней, просилась наружу. Нет. Слишком рано. Он напугает ее. Но отпустить, позволить ей отстраниться, закрыться от него - об этом не могло быть и речи.

Он ловко и уверенно перехватил ее за руку чуть повыше локтя. А девушка замерла, синие глаза сверкнули.

- Вы ведете себя как захватчик.

«Я знаю это».

Очень мягко, едва касаясь, провел он ладонью вдоль ее руки. Перехватил запястье и чувственно погладил большим пальцем костяшки пальцев. Потом медленно склонился к ее руке и поцеловал. И будь он проклят, если она не вздрогнула. А получив отклик, он мгновенно вскинул голову.

- Леди Виолетта, надеюсь, вы окажете мне честь и пообедаете со мной?

***

Можно подумать, он оставил ей выбор!

Летта злилась на него за эту выходку, у нее до сих пор пробегала по спине легкая дрожь от его прикосновения. Черт бы его побрал, это был запрещенный прием!

Но генерал был единственным, от кого она могла получить хоть какую-то информацию, а вопросов было много.

Обедать пришлось не в ее комнате и не в непосредственной близости от кровати, как в прошлый раз. Летта зря тревожилась. Генерал зашел за ней, чтобы проводить в небольшой зал, расположенный на нижнем этаже.

- Это малая столовая, - сказал он, пропуская ее вперед.

И действительно, здесь не было тех высоченных потолков, отделанная темным деревом комната казалась уютной. Ближе к широкой сложной арке оконного проема, в котором виден был горный пейзаж, стоял стол из темного дерева, сервированный на двоих. Летте невольно вспомнился гость, которого принимал эмиссар. Надо полагать, гость на обед не остался? Но спрашивать она не стала.

А эмиссар уже отодвинул для нее стул. Не совсем удобно было, когда он оказывался за спиной. Такой высокий, темный и опасный, он воспринимался как затаившийся хищник. А мужчина склонился к ней ниже, помогая сесть за стол, и у самого уха проговорил:

- Здесь мы обедаем по-домашнему.

Она невольно вздрогнула и потерла шею. Так и есть, опять мурашки. Кажется, генерал уловил этот ее незначительный жест. Слишком уж самоуверенный взгляд у него проскочил, когда он сел напротив. Рано радуется, подумала Летта, она не собиралась становиться легкой добычей.

Начали подавать обед.

Сначала был суп. Потом подали какое-то необычное блюдо. Моллюски или членистоногие, она не поняла. Такого ей не приходилось видеть ни в прежней жизни, ни в Бактрии. Летта невольно застыла, не зная, как это есть. Приборов на столе хватало, но который выбрать? А эмиссар все это время посматривал на нее, и снисходительная усмешка не сходила с его лица. Как будто наслаждался ее замешательством.

Это «удовольствие» ему следовало разбавить.

- Скажите, генерал, - сказала она и потянулась взять дальнюю ложку с зубцами, больше похожую на какое-то пыточное приспособление. - Ваш гость, он уже покинул замок?

Затаенное веселье в его взгляде сменилось нехорошим огнем. Он подался к ней и проговорил с сарказмом:

- Вам не стоит засорять свою хорошенькую головку, леди Виолетта. Дела - это слишком утомительно и скучно. Лучше попробуйте камбрии. И кстати, - мужчина перегнулся через стол, взял среди приборов другое «пыточное приспособление», похожее на клещи. - Используйте вот это.

- Спасибо.

Что ж, она попробовала прощупать границы, она получила ответ. Намек на то, что ей не стоит совать нос не в свои дела, Летта усвоила сразу, но настроение у нее от этого не улучшилось. Она нахмурилась и отвернулась к окну, разглядывая пейзаж. Несколько секунд висела звенящая тишина. Наконец он произнес:

- Леди, камбрии - одно из частых блюд на столе императора. Но если вы не знаете, как их едят, я вам охотно подскажу.

А, так он, значит, проводит ей ликбез по этикету? Готовит к встрече с императором? Все разом перевернулось в душе. Никогда нельзя забывать, что ты всего лишь пешка в чужой игре. Подарок.

- Благодарю, не стоит. Я справлюсь сама.

- Леди...

Мужчина шумно выдохнул, сжимая кулаки. Металлический столовый прибор, который он держал в руке, согнулся и жалобно хрустнул, словно тростиночка. Эмиссар отложил его в сторону, желваки четко обозначились в углах челюстей. Одни взгляд, и слуги уже несли другую перемену блюд. Кажется, это были тушеные овощи, но Летта даже не взглянула в ту сторону, аппетит пропал. Она спросила:

- Это ведь нижний этаж, не так ли? Тогда почему в окно не видно крепостных стен?

- Вы весьма наблюдательны, леди, - проговорил он. - Это действительно нижний этаж. А стен мы не видим потому, что с этой стороны скала, на которой стоит крепость, круто обрывается вниз, а за ней широкий амфитеатр.

- Вот как? - Летта нахмурилась

Это было странно, она ничего такого здесь не заметила, когда подъезжали.

- Леди, - проговорил он уже мягче. - Если вы доедите все и пообещаете мне попробовать камбрии, я проведу вас по замку и покажу обрыв.


Скачать книгу "Право на любовь" - Екатерина Кариди бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Право на любовь
Внимание