На благо чужого мира. Выходец

М.А. Гард
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Летние каникулы молодого студента обрываются странным пробуждением в глухом лесу. Столкнувшись с неведомыми силами и тайнами нового мира, он вынужден выбирать между обыденностью и опасными приключениями, которые подстерегают его за каждым поворотом. Сможет ли простой парень справиться с трудностями и вернуться домой, а может – он будет готов отдать собственную жизнь на благо чужого мира?

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:47
0
92
47
На благо чужого мира. Выходец

Читать книгу "На благо чужого мира. Выходец"



- О, конечно, конечно, - заулыбался толстячок, - меня зовут Россо Броли. Можете располагаться хоть сегодня. Своих лошадок у меня нет, но под этим навесом, - пасечник указал в сторону небольшого загончика с крышей, - им вполне будет удо….

Тут Зонтик, до сих пор сидевший неподвижно на плече у парня, внезапно подпрыгнул и ловко схватил пастью пролетающую мимо толстую медоносную пчелу. Приземлившись назад на плечо, он облизнулся, опять раскрыл капюшон и зашипел на пасечника, при этом вращая глазами в разные стороны в поисках пролетающих мимо вкусных пчел с медом.

Россо Броли от негодования вначале остался стоять с открытым ртом, позабыв закончить фразу, потом его лицо начало стремительно краснеть и наконец после того, как оно стал почти фиолетовым он гневно заговорил:

- Молодой человек я попросил бы вас держать вашу жабу поглубже у себя в… в кармане или где вы там держите это мерзкое создание! – от гнева он почти хрипел и указал дрожащим пальцем на ящерку Кальвадоса. – Если ЭТО еще раз попробует схарчить моих пчелок, я на него и на вас найду управу! Я человек мирный, но никому не дам ни себя, ни моих медоносок в обиду!

Несмотря на то, что Николай не понял практически ни одного слова из гневной речи мужчины, он догадался - пасечник жутко разозлился из-за того, что его Зонтик слопал насекомое, и даже вроде как угрожает им обоим.

- Спокойнее уважаемый, - встрял в разговор англичанин, - не надо так волноваться. Ни ящерица, ни тем более парень, ни в коем разе не хотели вас обидеть, и впредь обещают вести себя достойно. Мы сегодня уже наверно переночуем на мельнице, все же кое-какие вещи там оставили, а уже завтра с утра, если ваше предложение все еще в силе прибудем к вам.

- Конечно, конечно, - Россо Броли быстро сменил гнев на милость. - Я всегда рад видеть служащих СОУП, особенно если они ведут себя вежливо и культурно. - И он незаметно для окружающих бросил на Кукушкина весьма злой взгляд.

После того как Николай убрал питомца в карман, англичане еще немного поговорили о делах с пасечником, который снова стал улыбчивым толстячком. Однако молодому Кальвадосу нет-нет да чудилось, что он кидает в его сторону совсем не дружелюбные взгляды. Солнце садилось и вскоре чистильщики поехали обратно на мельницу.

Ночь, проведенная на мельнице, запомнилась Кальвадосу надолго. Причем запомнилась не с хорошей стороны: всю ночь молодого человека мучали страшные кошмары, он то проваливался в серые липкие объятия полусна-полуяви, то задыхаясь, пытался разорвать их. И даже сквозь сон чувствовал на себе цепкий, нехороший взгляд, и голос, чей-то вкрадчивый, тихий, но очень настойчивый голос нашептывал ему что-то о смерти, избавлении, о том, что не жить ему более спокойно в этом мире.

Парень бы с удовольствием проснулся, но как он ни старался, сон не отпускал его. Он даже пробовал закричать во сне, ведь крик помогает разорвать оковы сна, но лишь беспомощно приоткрывал рот как рыба, вытащенная на берег сильной и беспощадной рукой рыбака.

Уже ближе к рассвету кошмары обрели невиданную силу, черный смерч метался, кружился у него в голове, вызывая пульсирующую боль, которая казалось, готова разорвать мозг. Внезапно в сердце кольнуло, да так сильно, что боль докатила до левой руки и шеи, за первым уколом последовал еще один, и еще, и каждый следующий становился продолжительнее.

Молодой человек вдруг отчетливо понял, что он уже давно не спит и все что с ним сейчас происходит это не ночной кошмар, который развеется с первыми лучами солнца.

Смерть. Смерть пришла за ним, и сжимает своей костлявой рукой его сердце, и нет спасения. Грудь молодого человека перестала опускаться и подыматься - воздух до этого с легким хрипом выходящий из легких перестал идти, дыхание прекратилось, а сердце, последний раз робко стукнув, остановилось.

И вдруг настолько сильное желание жить всколыхнулось и поднялось в нем, что даже черный смерч на мгновение остановился. Воспользовавшись этой заминкой, Кальвадос собрал всю свою волю и жажду жизни в кулак, мысленно ударил невидимого костяного жнеца с немым криком: «НЕТ!» - и тот отступил. Окрыленный этим успехом молодой человек обрушил свою волю на черный вихрь, яростно гася его, разрывая в клочья, развеивая и сжигая своей жаждой жить.

Через секунду он судорожно вздохнул, легкие наполнились свежим ночным воздухом, проникавшим через приоткрытое окно, а его сердце снова застучало, вначале неуверенно и тихо, но постепенно все громче и быстрее, разгоняя застывшую от ужаса кровь по венам.

Освободившись от черных липких оков чужой воли, Кальвадос с трудом открыл глаза. Все болело, такое впечатление, что его очень долго и тщательно избивали, стараясь не пропустить ни единого миллиметра тела. Голова гудела, в груди сердце билось с такой силой, что словно пыталось выбраться наружу, пробивая путь через рёбра. Однако он все еще жив, и это чувство переполняло его радостью, пьянило не хуже алкоголя, от всплеска адреналина кружилась голова и дрожало все тело.

На улице светлело, хмурый рассвет не менее хмурый Кальвадос встретил сидя на кровати, скрестив ноги и закутавшись в одеяло. От событий этой ночи веяло откровенной чертовщиной, и молодой человек не знал, как себя вести. С одной стороны его первым порывом было тут же разбудить крепко спавших чистильщиков и все им рассказать, с другой стороны как его историю воспримут англичане? Не подумают ли они, что он немного сумасшедший, или что еще хуже - трус, впадающий в истерику от ночного кошмара. А может – случилось психологическое расстройство после новости о попадании в другой мир?

Так ничего и не решив, он остался сидеть на кровати и ждать пока его знакомые сами проснутся. Просидев около получаса и раз триста прокрутив в голове случившееся с ним ночью, парень окончательно себя убедил в том, что это не просто сон и обо всем надо рассказать капитану.

Проснувшись, капитан и капрал увидели Кальвадоса, укутанного с головой в легкое одеяло, хотя в комнате было довольно тепло. Он сидел, сгорбившись на кровати и поджав под себя скрещенные ноги.

Вначале вечно веселый Роберто начал подшучивать над парнем, что он не выспавшийся и испуганный из-за живущих на мельнице чертей - именно они крылья мельницы крутят и сны баламутят. Ир Алессоро сперва тоже улыбавшийся шуткам здоровяка быстро заметил, что Кальвадос очень плохо выглядит, не на шутку испуган, а его взгляд не вполне осмысленный. Он велел капралу замолчать, а Кальвадосу не бояться и рассказать из-за чего он сам не свой.

Молодой человек, неуверенно запинаясь начал описывать свой кошмар, но постепенно видя, что чистильщики и не думают над ним смеяться, а наоборот очень серьезно и внимательно его слушают, все больше и больше вдавался в подробности. Когда он, наконец, закончил свое повествование, то почувствовал даже некоторое облегчение из-за того, что его восприняли серьезно и не смотрят как на психа или паникера. С другой стороны, если чистильщики восприняли это серьезно, значит, они сталкивались с чем-то подобным, и он по-настоящему мог умереть, а это пугало еще больше.

- Вам молодой человек несказанно повезло, что вы остались живы, и не сошли с ума. – Сказал ир Алессоро, дослушав Кальвадоса. – Скорее всего вы подверглись мощной ментальной атаке, видимо того же существа или человека, который терроризирует окрестные поселения.

- Черная магия? – Испуганно и удивленно пробормотал Николай.

- Вряд ли, скорее всего ментальная атака, но и темные ритуалы исключать не стоит, – ответил Бертон. – Нам нужно быть предельно осторожными.

- И как можно быстрее открутить голову этому гаду, а тело по возможности сжечь, – кровожадно улыбнулся Роберто, – пока он снова не влез в мозги нашему новобранцу.

- То есть на Варидии это норма? – поразился парень.

- Как бы вам объяснить, - задумался ир Алессоро. В какой-то миг он хотел было отмахнуться и перевести тему, все же такие вещи засекречены для обывателей. Да только парень на собственной шкуре ощутил то, что простые жители империи называют чертовщиной, к тому же решил служить в СОУП, по крайней мере ранее. – Магии как таковой на Варидии нет, до сих пор так и не выяснили почему. Случается, среди местного населения появляются способные люди. Вот, к примеру, даже этот здешний лекарь. Солодчане о нем говорят – малость ведун, так и сам он признал, что иное видит. А еще у многих кто прошел через дыру могут возникнуть или остаться после перемещения некоторые способности. Порой и у потомков таких выходцев может это проявиться. У меня, Роберто и остальных членов отряда также имеются небольшие способности. Говорить какие не буду, это уже конфиденциальная информация, для узкого круга. Очень редко это можно назвать магией. Сейчас напрашивается вывод что мы имеем дело с местным, выходцем или потомком вышедших из дыры.

- И как же мы будем его искать? Я, например, понятия не имею, как ловить черных магов или маниакально настроенных псиоников-менталистов. И, боюсь, еще одну такую ночь я не переживу, – невесело покачал головой Кальвадос, выбираясь из-под одеяла.

- Зато мы знаем. Отряды чистильщиков на то и созданы. Самое главное в любом деле — это понять мотивы преступления, и неважно магическое оно или простая поножовщина, – приободрил его ир Алессоро. – А подозреваемые уже есть. Пока сходу могу назвать Асэна Фардо и Россо Броли. Первый всем известный своими возможностями и кто знает, вдруг он умеет больше, чем показывает людям. А второй выходец.

- Вот только вы вполне могли их спугнуть своими расспросами по селу, затаятся. – Предположил парень.

- Да нет, нынешняя ночь показала, что наш менталист не остановится даже на время, - решительно отмел его предположение капитан. – Надо выяснить, как связанны все жертвы, и что у тебя общего с ними, неплохо бы детально вспомнить пару прошедших дней, с кем ты встречался, говорил, кого видел, и кто видел тебя, и записать подозрительные моменты или людей. Хотя нет, только тот день, когда мы сюда приехали, в Солодках больше жертв. Пожалуй, этим мы с тобой и займемся, как только позавтракаем и переедем к ир Броли. Проще бы проследить за лекарем и пасечником, но в Солодках все слишком на виду.

- А я пока поезжу по округе, разузнаю, что общего у жертв с нашими подозреваемыми, как они связанны, может, кто-то что и вспомнит, – добавил капрал. – Да и расспрошу сельских о странных людишках или местах на всякий случай. Вдруг дело совсем в другом.

После непродолжительного завтрака, который, кстати, Николай отказался есть (из-за ночных событий ему кусок в горло не лез) и лишь выпил чашку травяного чая, чистильщики начали собирать свой нехитрый скарб и седлать лошадей. Во время этих действий Роберто как-то суетился, подгонял своих спутников и то и дело поглядывал на главный дом. После очередного «ну что вы так долго копаетесь», ир Алессоро не выдержал и спросил:

- Да что с тобой такое, все утро торопишься куда-то, как будто тебя в седалище кто-то шило воткнул, или пчела ужалила?

- Понимаете командир, – на мгновение замявшись, ответил он, – мне кажется, что хозяйка мельницы, ер Варра на меня глаз положила. Вот вы вчера вечером пошли отдыхать и язык учить, а я немного погулял тут и встретил ее. Так вот она мне вчера все уши прожужжала - о том, какая мельница выгодная, как не хватает ей мужских рук и как она во вдовицах то засиделась.


Скачать книгу "На благо чужого мира. Выходец" - М.А. Гард бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » На благо чужого мира. Выходец
Внимание