Жена архитектора

Милада Гиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моя жизнь в роли Ксении Куровой - ведущего архитектора в строительной компании - закончилась. Меня убили.
Но после смерти я удивительным образом не попала в райские кущи или адское пламя, а очутилась в другом мире. Вот только тело мне попалось бракованное, то есть проклятое, и теперь я выгляжу как чудовище. Но при этом меня собираются выдать замуж, чтобы выставить из родительского дома такой позор.
Жениха, конечно, жалко. Королевский архитектор молод и красив, но к своему несчастью не богат, ведь его семья погрязла в долгах. Именно из-за последних он должен согласиться на брак с чудовищем.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:37
0
376
59
Жена архитектора

Читать книгу "Жена архитектора"



Глава 18

Сбегаю вниз по ступенькам, придерживая ткань на лице. Эрлинг разговаривает с дворецким на веранде. Нирин страшно выпучивает глаза, машет руками и указывает пальцем в сторону сада. Кажется, жалуется на мою новую заказчицу. Ну ничего, объясню как-нибудь эту ситуацию.

Сейчас стоит рассказать Эрлингу, что я могу помочь ему с местом для стройки. Конечно, ему предстоит объяснить мне как пользоваться гримуаром. Он же маг, должен что-то понимать. Или нам предстоит вместе найти толковую ведьму. И тогда сможем снять проклятие. Смущает только это самое «условие».

- Сегодня вы рано, дорогой супруг! - произношу, когда Эрлинг, наконец, переступает порог. Он поднимает на меня взгляд усталых покрасневших глаз и кивает:

- Добрый день, Келли. У вас все в порядке?

- Да, конечно, - быстро киваю, глянув на Нирина. - Если вы о том, что сегодня в саду видели дракона, так это ничего особенного, не стоит переживать. Да и вообще примета хорошая.

- Примета? - удивленно поднимает бровь архитектор и задумчиво оглядывается на дворецкого.

- Да, это определенно к хорошим новостям. Я как раз хотела поговорить с вами насчет гримуара…

- Ах, да. Гримуар… - Эрлинг не дослушивает меня. Его взгляд вдруг уходит в пустоту, голова склоняется вперед. Я замолкаю, непонимающе осматривая супруга. Ну и что я опять не так сказала? Но навыдумывать лишнего мне не позволяет Эрлинг. Он вновь смотрит на меня и произносит:

- Я тоже хотел поговорить о нем. На днях к нам должен приехать принц Оскар. И ему не желательно знать о том, что я получил гримуар от вашей семьи. Могли бы вы сохранить это в секрете?

Я растерянно застываю на месте. Принц? К нам? Прямо сюда? Как же Эрлинг собрался показывать ему жену? Да и знает ли вообще принц о том, что архитектор купил себе жену? Точнее, это архитектора подкупили, чтобы он оставил себе чудовище.

Конечно, мне уже известно, что с принцем у Эрлинга приятельские отношения, но мне даже в голову не приходило, что Оскар может приехать сюда. Внутри медленно нарастает тревога. Пальцами неосознанно перебираю ткань своего наряда.

- А почему принцу нельзя знать о гримуаре? - переспрашиваю неуверенно. Эрлинг вздыхает и качает головой:

- Оскар, как и король, презирают ведьм и их магию. У них свои счеты с ведьмами. Они считают, что королеву могла спасти одна из них, но не стала этого делать из вредности. Потому они не жалуют всю их магию, и пытаются заменить ее в королевстве на более классические учения нового времени.

- Но вы с ними не согласны? - уточняю, склонив голову набок. Прячу руки за спину, ожидая ответа супруга. Тот несколько минут размышляет, а затем уклончиво отвечает:

- Оскар мой друг, и его взгляды мне близки. К ведьмам я не стал бы обращаться, они все же слишком своенравные, а иногда и опасные. Но из-за отчаяния я все же заинтересовался гримуаром, что принадлежать вашей семье. Ведьмовские книги уничтожают в наше время, считая их бесполезными или вводящими в заблуждение. Потому мне стало интересно. Но, к сожалению, в моем случае это не помогло. И теперь стоит спрятать книгу от принца, чтобы он не разгневался и не уничтожил ее.

У меня едва не подкашиваются ноги. Ой-ой! Гримуар надо срочно спасать! От него больше пользы, чем думает Эрлинг. А если у принца личный и такой веский мотив для нелюбви к ведьмам, то лучше действительно куда-то упрятать книжку.

- Я могу забрать ее в свои покои, - предлагаю слабым голосом. Эрлинг неуверенно смотрит на ткань, что прикрывает мое лицо. Медлит с решением, потому приходится объяснить: - Принцу вряд ли придет в голову осматривать покои вашей проклятой жены. И я смогу надежно спрятать гримуар.

Самой же мне хочется держать драгоценную книгу поближе к себе. Надо бы почитать ее внимательнее. Возможно, я смогу найти там какие-то ответы самостоятельно.

Теперь понятно, что помощи от Эрлинга в поиске ведьмы пока что ожидать не стоит. Он все еще не дошел до той степени отчаяния, чтобы переступить через свои взгляды. И кто знает, достигнет ли он вообще этой черты. Потому пока что я не стану ему говорить о том, что сегодня узнала.

Но от идеи помочь ему со снятием проклятия с земли, я не откажусь так просто. Пусть у Эрлинга есть какое-то предвзятое отношение к ведьмам, но у всех свои тараканы в голове. Мои вот оказались с ведьминским уклоном. Потому пока попробую справиться своими силами. По крайней мере повременю до приезда принца. У меня в запасе еще драконица, которая обещала найти ведьму, и Полоз Васлев, который утверждает, что видел какую-то лесную ведьму.

- Ладно, - решается муж. - Отдам гримуар вам. Я еще хотел попросить…

Вдруг Эрлинг отводит взгляд и неловко трет заднюю поверхность шеи. В этот момент он становится похож на нашкодившего мальчишку, а не на королевского архитектора. Его неловкость читается в каждом движении и затянувшейся паузе. Я даже умиляюсь.

- Я послушно посижу в комнате, чтобы не помешать вашей встрече с принцем, - предлагаю спокойно. И сама не особо горю желанием встречаться с венценосной особой. Зачем это мне вообще?

- Я не хочу вас обидеть, Келли, - скорее оборачивается ко мне муж. - Просто Оскар бывает не очень тактичным и…

- Вам не стоит оправдываться, - улыбаюсь в ответ, снова залюбовавшись лицом супруга. Изнутри колет острая иголочка осознания, что та молчаливая Келли, которую я видела сегодня в зеркале, составила бы архитектору прекрасную пару.

- Извините, - мужчина устало прикрывает лицо рукой. - Я не должен такого говорить. Но все же прошу вас не выходить из комнаты, пока принц будет в особняке.

- Хорошо. Меня это не обижает, - соглашаюсь покорно. Муж изучает меня недоверчивым взглядом через щелку между пальцами, потом все же убирает от лица руку, возвращает себе серьезный вид и спрашивает:

- О чем вы хотели поговорить, Келли?

Теперь приходит мой черед молчать и быстро соображать, что же мне соврать. Очевидно, что сейчас говорить о проклятиях и гримуаре не время. Хорошо, что все подробности отношения супруга к ведьмам выяснились до моего признания.

Растягиваю губы в неловкой улыбке:

- Я хотела бы найти себе работу в Кроу.

Эрлинг озадачено сдвигает брови к переносице:

- Вам чего-то не хватает? - спрашивает он, а потом будто что-то вспоминает и недовольно дергает подбородком. Тон его становится прохладным: - Извините. Я понимаю, что вы привыкли к более роскошной и богатой жизни. У семьи Моркен сейчас не лучшие времена, но вы можете не стесняться и говорить мне о любых желаниях. Я постараюсь исполнить все, что в моих силах.

- Нет-нет, - взмахиваю руками, ощущая, что меня опять неправильно поняли. На самом деле Келли никогда не купалась в деньгах, ее не баловали, даже из комнаты не выпускали. А Эрлингу, похоже, кажется, что он не соответствует уровню обеспеченности семьи жены. Но я не вдаюсь в объяснения, а просто произношу главную причину: - Мне скучно, Эрлинг, всего-то. Я хотела бы найти себе занятие для души.

Мужчина смотрит на меня с подозрением. Обводит взглядом закрытый наряд, а потом медленно кивает.


Скачать книгу "Жена архитектора" - Милада Гиенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Жена архитектора
Внимание