Жена архитектора

Милада Гиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моя жизнь в роли Ксении Куровой - ведущего архитектора в строительной компании - закончилась. Меня убили.
Но после смерти я удивительным образом не попала в райские кущи или адское пламя, а очутилась в другом мире. Вот только тело мне попалось бракованное, то есть проклятое, и теперь я выгляжу как чудовище. Но при этом меня собираются выдать замуж, чтобы выставить из родительского дома такой позор.
Жениха, конечно, жалко. Королевский архитектор молод и красив, но к своему несчастью не богат, ведь его семья погрязла в долгах. Именно из-за последних он должен согласиться на брак с чудовищем.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:37
0
376
59
Жена архитектора

Читать книгу "Жена архитектора"



Глава 21

В день приезда принца в доме царит ужасная суматоха. Слуги бегают туда-сюда, переносят какие-то вещи, протирают пауков от пыли и спотыкаются друг о друга.

Мне тоже интересно посмотреть на настоящего принца. То и дело я выглядываю в окошко, пытаясь разглядеть подъездную дорожку.

Эрлинг непривычно находится дома, но я не выхожу из комнаты. Не хочу потом мчатся в спальню со всех ног, когда явится монарший сын. Но взглянуть на принца все же хочется, а потому я прислушиваюсь ко всему, что происходит в доме и во дворе.

Наконец, слышу топот конских ног и грохот кареты. Бросаюсь к окну и аккуратно выглядываю из-за шторки.

Эрлинг уже стоит у ступеней, рядом с ним выстроились несколько человек прислуги. Кажется, весь дом замирает в ожидании.

Карета, украшенная гербами, золотыми узорами и бархатными тканями останавливается у самого дома. Лакей спрыгивает с козел, скорее мчит, чтобы открыть дверь, и сгибается в поклоне.

На вымощенную дорожку ступают дорогие сапоги. Мой взгляд скользит по бордовым штанам, черной рубашке, едва отмечая золотые перстни и цепочку на шее, и останавливается на красивом лице молодого принца. Наверное, он ровесник Эрлинга, или младше на пару лет. Оскар словно сошел со страниц сказки или любовного романа о средневековых рыцарях. Высокий, подтянутый, голубоглазый блондин с искренней белозубой улыбкой. У меня даже появляется ощущение, что от меня тут еще и стоматологии скрывают, которые делают отменные виниры.

Все присутствующие низко кланяются. А Оскар быстрым шагом направляется к Эрлингу. Дожидается, когда тот выровняется и заключает в дружеские объятия.

Мне не слышно, что говорит принц. Приходится лишь изучать взглядом его лучезарную улыбку и радостное выражение лица. Эрлинг ведет себя намного сдержаннее, он вежлив и приветлив, но держится при этом довольно отстраненно. Хотя это его привычная манера. Похожим образом он вел себя и со мной в день свадьбы, да и ночью на озере.

Перевожу взгляд на карету и вздрагиваю. Залюбовавшись сказочным принцем, я не заметила, что на дорожку ступила женщина. Королева?

Так нет. Жена монарха мертва.

Любовница принца?

Но она ему в матери годится. Темноволосая женщина хоть и выглядит очень красиво и ухожено, но возраст дает о себе знать. Наверное, ей лет сорок пять.

Мне, конечно, не стоит никого судить. Ведь у всех свои вкусы, о которых не спорят. Да и лезть в чужую постель не прилично, а в случае с власть имущими еще и опасно для здоровья.

Мой супруг склоняет голову в знак приветствия. Женщина подходит ближе и присаживается в реверансе. Скромно улыбается и что-то говорит. Принц смотрит на нее с одобрением, но точно не с обожанием или страстью. Скорее, как на старого друга.

Закусываю губу, теряясь в догадках кем же является странная женщина с темными глазами и очень светлой кожей. И вдруг она поднимает голову. Словно все время знала где я нахожусь. Наши взгляды переплетаются.

Охнув, опускаю шторку и отступаю на шаг. Закрыв себе рот рукой, прислушиваюсь к звукам снаружи, но криков ужаса не слышу. Возможно, гостья не поняла, что увидела? Или вообще смотрела куда-то рядом, а не в мое окно?

Через пару минут решаюсь еще раз аккуратно выглянуть. На меня уже никто не смотрит, а Эрлинг приглашает гостей в дом.

Меня хватает ровно на полтора часа. Все это время я, как послушная жена, сижу в комнате. Успеваю трижды перепрятать гримуар. Дважды его полистать. Измеряю свою спальню шагами вдоль и поперек. Прикидываю что я могла бы еще добавить в эту комнату. А потом мое терпение лопается.

Ну не умею я сидеть без дела!

Эскизы для Марципанны готовы, а рисовать что-то еще нет настроения. Мысли все вьются вокруг принца. Ну интересно мне вживую посмотреть на будущего монарха!

Да и вообще. Во всех сказках именно принцы расколдовывают дев, попавших в беду. Может, и мне принц нужен?

После этой шальной мысли замираю на месте. А затем решительно качаю головой. Нет. У меня вообще-то уже муж есть!

Да и будь этот принц хоть последним мужчиной в мире, но супруг мне попался хороший, приличный, а такими раскидываться не с руки.

Потому я просто посмотрю одним глазочком и вернусь обратно в комнату.

Аккуратно отперев дверь, я выхожу в коридор. Тапочки не надеваю, чтобы не создавать лишнего шума, и мягко скольжу по паркету носочками. Придерживаю вуаль, останавливаясь у лестницы. Отсюда прекрасно слышу голоса, что доносятся из гостиной:

- Я никак не могу понять, Эрлинг. Я должен поздравлять тебя или соболезновать? - голос у принца сильный и звонкий. Он говорит громче моего супруга, обладающего более низким тембром. Да и манера у Высочества весьма эксцентричная. Даже с моего места ощущаю энергичную натуру принца.

- Вы можете просто не акцентировать на произошедшем внимание, Оскар, - вежливо отбивается Эрлинг.

- Как это? - искреннее недоумение звучит в вопросе. - Мой хороший друг женился. Мало того, что сделал это тайно, так еще и выбрал себе в жены мою бывшую невесту.

Вот это новость! Вставшие дыбом волосы едва не сбрасывают мою вуаль с головы.

Я знала, что Келли планировали обручить с кем-то из родственников короля, но чтобы с самим принцем? Да, род Клаинс был знатным и богатым, особенно до истории с проклятием. Последняя вынудила уехать дальше от столицы, пропускать светские мероприятия, отойти от привычной жизни и потратить очень много денег. Но мне и в голову не приходило, что я оказалась в теле именно той девушки, которую сватали за принца.

Кажется, этот факт действительно мог быть причиной проклятия.

Интересно, а есть ли сейчас у принца невеста?

- Она не была вашей невестой, - мягко отрицает Эрлинг. - Ваши судьбы хотели соединить, когда одному было три года, а второй месяц от роду. И помолвка была расторгнута королем и королевой. А потому никаких угрызений совести я не испытываю.

- А кто говорит о муках совести? - принц насмешливо фыркает. Слышу шаги, будто человек ходит по комнате. - Не думай, Эрлинг, что я собирался обвинять тебя в краже моей неудавшейся невесты. Я знаю, что наша помолвка была расторгнута из-за проклятия, которое обезобразило внешность девушки и отняло ее рассудок. Неужели, дела рода Моркен идут настолько плохо?

Эрлинг пару минут молчит, а я заинтересовано присаживаюсь на ступени, решив, что с этих двоих не убудет, если я немного послушаю. Телевизоров и соцсетей у них тут нет, потому прогрессивной девушке приходится развлекаться подручными средствами.

- Я бы поспорил с утверждением о рассудке, - неожиданно говорит он, будто пытается увернуться от вопроса. - Келли вполне умная и вежливая девушка.

- То есть ты доволен своим браком? - сдерживая смех, интересуется принц. У меня даже настроение портится. Вот умеют некоторые люди одной интонацией сделать обидно. Но Эрлинга насмешка не задевает.

- Скажем так, Келли хватает тактичности и ума, чтобы адекватно относиться к нашему союзу. А на такое счастье я не могу рассчитывать рядом с некоторыми придворными дамами.

- Кого это ты имеешь в виду? - удивленно переспрашивает принц. Вновь слышу его шаги. Кажется, что Эрлинг сидит в кресте, а Оскар ходит по комнате, останавливаясь то в одном углу, то в другом.

- Например, вашу двоюродную сестру, - с некоторой мстительностью отвечает Эрлинг.

- Да, Нориэта от тебя без ума, - принц вдруг становится задумчивым, и от этого у меня появляется тревожное чувство. Чего это он там замыслил? Оскар не заставляет меня ждать, продолжая тем же загадочным голосом: - Не понимаю отчего ты отвергаешь ее. Она красивая, из богатого рода. Как ни посмотри, но со всех сторон она лучше Келли.

- Ее отец ищет для Нориэты достойного жениха, - возражает Эрлинг.

- А ты себя таким не считаешь? - возмущенно переспрашивает Оскар. И сейчас я с ним совершенно согласна. Что это за комплексы у королевского архитектора? Мне кажется, что более достойного во всем королевстве не найдешь. Но ответ Эрлинга звучит слишком логично:

- Вы прекрасно знаете как аристократы относятся к обедневшим родам, Оскар. Если бы отец Нориэты узнал о моем положении, то закатил бы скандал. Потому прошу вас не распространяться о наших финансовых проблемах. Деньги, которые достались нам в качестве приданого Келли, смогли покрыть долги. Но положение все еще шаткое. Я не могу лишиться покровительства короля и работы.

Мне даже грустно становится. Но в то же время и интересно посмотреть на эту самую Нориэту, которая без ума. В смысле от архитектора без ума.

- Вам не холодно сидеть на полу? - неожиданно сзади раздается незнакомый мелодичный голос.


Скачать книгу "Жена архитектора" - Милада Гиенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Жена архитектора
Внимание