Жена архитектора

Милада Гиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моя жизнь в роли Ксении Куровой - ведущего архитектора в строительной компании - закончилась. Меня убили.
Но после смерти я удивительным образом не попала в райские кущи или адское пламя, а очутилась в другом мире. Вот только тело мне попалось бракованное, то есть проклятое, и теперь я выгляжу как чудовище. Но при этом меня собираются выдать замуж, чтобы выставить из родительского дома такой позор.
Жениха, конечно, жалко. Королевский архитектор молод и красив, но к своему несчастью не богат, ведь его семья погрязла в долгах. Именно из-за последних он должен согласиться на брак с чудовищем.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:37
0
376
59
Жена архитектора

Читать книгу "Жена архитектора"



Глава 27

Стройку я вижу издалека. Прошу Марципанну не подлетать близко, чтобы нас не заметили раньше времени. Пригибаюсь к шее драконицы, ощущая себя уже вполне умелой наездницей крылатых ящеров, и присматриваюсь к тому, что происходит впереди. Успеваю отметить, что ландшафт местности и так не легкий для строительства, а ситуацию еще усугубляет проклятие. Даже издалека заметны участки, где устойчивый грунт превратился в болото. В спускающихся на королевство сумерках на стройке суетятся работники.

- Ни дыма, ни огня я не заметила, - произношу задумчиво, спрыгивая на землю. С непривычки ноют ноги.

- Может быть уже потушили, - бурчит драконица. - Я же его утром заметила. Если там есть достаточно сильные маги, то с огнем должны были легко справиться.

Вздыхаю и выглядываю из-за деревьев, рассматривая стройку будущего дворца. Я могу судить о местной строительной магии только по работе Лоэла и Грэма, которую я наблюдала на примере таверны «Кленовая изба». Но мне кажется, что Эрлинг должен владеть ею в более совершенном виде. Вот только по стройке этого почему-то не заметно. Она словно застопорилась на одном этапе и никуда не двигается. Интересно, это из-за проклятия или виновато что-то другое?

Мне видно как работники собираются и толпой уходят, заканчивая рабочую смену. Всматриваюсь внимательнее. Сначала пригибаюсь, потом наоборот поднимаюсь на цыпочки, но ни Эрлинга, ни принца Оскара, ни загадочного жуткого строителя склепов не замечаю.

- Надо подобраться ближе, - говорю в сторону драконицы. Она скептически на меня смотрит, но все же философски пожимает плечами:

- Ну поползли.

После этих слов она действительно падает на живот и начинает по-пластунски ползти в сторону стройки, напоминая огромного длинношеего и крылатого крокодила. По пути Марципанна сбивает кустики и маленькие молодые деревца, которым не везет оказаться перед чешуйчатой шпионкой.

Первую минуту я удивленно наблюдаю за драконицей, потом все же пригибаюсь и на полусогнутых ногах крадусь за ней. В моем балахоне особо не поползаешь. Рискую испачкать и разодрать одежду, или вообще остаться без нее.

- Вроде никого, - крылатая разведчица вытягивает шею и забавно раздувает ноздри, принюхиваясь. Я тоже никого не замечаю, но в сгущающейся темноте мне все сложнее становится видеть, что происходит вокруг.

- Вот, - выровнявшись, драконица тычет когтистым пальцем в землю в паре шагов от нас. Пока я озадаченно вглядываюсь в поросшую травой кочку, она поясняет: - Болото.

- Ага, - многозначительно подтверждаю и, аккуратно прощупывая почву ногой, подбираюсь ближе к кочке. Действительно, в один момент носок туфли проваливается в вязкую кашу из смеси земли с водой. С противным чавком болото отпускает мою ногу, и я скорее ставлю ее на более устойчивую поверхность. Еще раз осматриваюсь по сторонам.

- И что мы будем делать? - нетерпеливо уточняет драконица.

- Попробуем исправить ситуацию.

Извлекаю из своей сумки книгу. Марципанна тут же заинтересовано сует морду в пожелтевшие листы.

- Ведьмовской гримуар? - ошарашенно переспрашивает она. Глаза ее в наступающей темноте начинают светиться, как тусклые фонарики. Она оборачивает морду ко мне: - Келли, ты что ведьма?

- Начинающая, - киваю с очень умным видом. Потом направляю морду драконицы к страницам, подсвечивая текст ее глазами: - А ну постой так, а то ничего не видно.

Марципанна обиженно фыркает, но послушно замирает. Я быстро нахожу нужное заклинание, делаю глубокий вдох и произношу заветные слова. Надо бы его уже на память выучить, чтобы книгу с собой не таскать.

- И что? - после минуты молчания уточняет драконица.

Мне надоедает всматриваться в темноту сквозь вуаль, и я скидываю ее с лица. Сразу становится легче дышать и видеть. Драконица ошеломленно ахает и садится на собственный хвост:

- Келли, это ты? Да ты же красавица!

Но я не реагирую на ее слова. Внимательно рассматривая почву под ногами, делаю шаг вперед. И оказываюсь на ровной плотной земле. Радостно улыбнувшись, я уверенно шагаю дальше. На том месте, где минуту назад было вязкое болото, сейчас образовалась крепкая земля.

Победно упираю руки в бока и оборачиваюсь к драконице, желая услышать какая я умница и как хитро все придумала. Светящиеся драконьи глаза в темноте выглядят немного пугающе, но смотрят совсем обескураженно.

Я даже самоуверенно прыгаю на месте, чтобы показать, что земля устойчивая.

Но на втором прыжке неожиданно проваливаюсь. Замела будто превращается в слизь. Она рассыпается под ногами как песок. Снизу подступает вода. Моя правая нога увязает в возобновившемся болоте.

От неожиданности у меня вырывается всего одно слово. Нецензурное.

- Ааа! - драконица даже отпрыгивает назад, испугавшись не то болота, не то меня.

- Помоги мне! - требую замерев. Ощущаю как меня медленно затягивает все глубже.

- А что это с тобой? - драконица подозрительно хлопает ресницами. - Ты ж красивая была мгновение назад!

- Была да сплыла! - рычу в ответ, погружаясь в болото уже по щиколотки. - Вытяни меня скорее. И я расскажу.

- А ты кусаться не будешь? - уточняет драконица, примеряясь к болоту.

- Марципанна!

- Ладно-ладно, не кричи, а то строители сбегутся.

Драконица взмывает вверх. Хватает меня за вытянутые руки, и вытаскивает из болота. Земля цепляется за меня до последнего, но все же с сожалением отпускает. Когда оказываюсь на ровной поверхности, с брезгливостью осматриваю свой испачканный наряд.

- Рассказывай! - драконица сверкает глазами и мостится на земле, приготовившись слушать. А после того как выслушала мой короткий рассказ о проклятии и условии его снятия, цокает языком:

- Мда. Сначала было слово и слово это матерное. С этими условиями все сложно. Возможно, тебе придется отдать возможность говорить за красивую внешность.

- Не хотелось бы, - морщусь, оглядывая стройку: - Но с болотом то что?

- Не понятно, - драконица чешет лапкой затылок. - Может, по нему прыгать нельзя? Или улыбаться рядом? Или драконам нельзя рядом летать?

- А можно как-то избежать этого условия? Или перехитрить его? - от былой эйфории не остается и следа. На ее место приходит злое отчаяние.

- Не знаю, - вздыхает Марципанна. - Наверное, можно. Ведь снимали же как-то проклятия. Поцелуй прекрасного принца, например.

- Ну и как мне приказать Оскару перецеловать тут всю территорию? - скептически смотрю на драконицу. Она раздумывает над таким предложением, но вдруг вздрагивает и начинает крутить головой.

- Кажется, нас заметили, - испуганно произносит она. - Сюда кто-то идет!


Скачать книгу "Жена архитектора" - Милада Гиенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Жена архитектора
Внимание