Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона

Анелия Джонс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Давно известно, что Вселенная безгранична. Она таит в себе тысячи секретов и загадок, среди которых являлись иные миры. Полные магии, волшебных созданий и своих законов. И что же делать простой земной воровке, по воле случая попавшей в один из таких миров, где женщин считают не более, чем красивым украшением и её роль только в том, чтобы вести дом? А само её прибытие там было преступлением? Конечно же работать и искать путь домой. А что делать, если новым наниматель никто иной, как сам король драконов? И в партнёры тебе набивают наследного принца? Смириться. Отказывать Его Величеству нельзя, даже если принц не очень доволен партнёрством.

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:33
1
1 653
36
Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона

Читать книгу "Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона"



13 глава: Таверна " Удача"

Ни объяснений. Ни разъяснений. Просто, делай, что тебе говорят, женщина. Остальное тебя не касается. Железная логика. Аж руки чешутся врезать. Но бить к сожалению было нельзя. ПрЫнц всё-таки. Ещё руки отрубят или вообще повесят. Однако в груди накапливалась обида и так хотелось поставить на место.

Ну, что за пренебрежение? Мы же вместе преследуют одну цель, так к чему эти недоговорённости? Они лишь вводят смуту и недоверие. Хотя я Сарканду и так не доверяла. Теперь же не доверяю ещё больше. И не вижу причин себя сдерживать действовать в отместку. Привыкли, что их женщины молчат на всё и не могут ответить. Только нужно хитрей действовать. Мстить, но невинно. Чтобы предъявить нечего было. Может даже по-детски, однако когда всё закончится, наследник сам от меня сбежит и никогда больше не захочет встретиться.

- Как скажете, - притворно-покорным тоном ответила ему и улыбнулась, предвкушая предстоящее.

****

Утро следующего дня, как и весь последующий день, выдалось довольно солнечным. Не было ни одного порыва ветра, зато солнце пекло голову так, что постоянно хотелось пить.

После совместного завтрака с наследником, мы сели в наш экипаж и отправились дальше, точно по намеченному плану и остановились в новой гостевой таверне с очередным… причудливым названием - "Удача". Но забавней всего, что таверна сполна оправдывала своё название.

Ей было уже почти несколько сотен тысяч лет и пережила таверна немало событий. В том числе и войну между драконами с вампирами. Когда всё вокруг рушилось до основания, она единственная продолжала стоять нетронутой. Будто кто-то неведомый оберегал от всего.

Но, конечно же остановились мы здесь не по этой причине, а по той, что "Удача" находилась прямо в центре маленького, но очень оживлённого городка. В это время года найти здесь свободные места сложно, но если хорошенько доплатить, то нет ничего невозможного.

А ещё… по "счастливой случайности" рядом находился дом, того самого барона Кетарса, о котором мне довелось вчера так много услышать и совсем скоро доведётся увидеть.

Сегодняшним утром с Саркандом мы мало о чём говорили. Лишь обсудили полученную Рейси информацию и условились обедом прогуляться по базару. Осмотреться. Возможно даже повезёт, подловить кого-то из младших Кетарсов во время прогулки и напроситься в гости. Перед кражей не мешало бы осмотреть дом. В остальном же мы хранили напряжённое молчание, причину которой мне не удалось выяснить. Принц находился в каких-то своих мыслях и не хотел со мной делиться, но постоянно наровил притронуться.

В этом не было ничего откровенного. Простые, невинные касания. Например взять за руку или заправить выбившийся локон, но… та злость и тот жар в диких глазах, что сопровождал его, не был простым.

Сарканд смотрел на меня так, словно ему жизненно необходимо было дотронуться до меня. Словно для него это значило куда больше, чем минутный порыв, или обычное проявление заботы старшего брата, о младшей сестре.

Чтобы не управляло наследником в эти мгновение, но надеюсь он скоро прекратит, иначе нас начнут подозревать. Братья не смотрят так на своих сестёр.

- Прекрасная комната. Правда, брат? - с улыбкой спросила я, оглядывая новую комнату.

Не смотря на то, что это было частью моей роли - отыгрывать юную девушку, которая впервые оказалась в свете, без сопровождения родителей и радовалась всему, что видит, я правда находилась в восторге от своих новых апартаментов. Широкая, мягкая кровать, пара картин , украшающих стену, письменный стол, кресло, вместительный шкаф и самое главное… вид из окна - на главный парк города.

Он был похож на небольшой, сказочный лес с деревьями и кустами, всех возможных оттенков. Цветы были посажены ровно в ряд по тем же оттенкам цветов. Звучит каламбурно, но зато выглядит красиво.

Сейчас парк был наполнен существами различных рас. Не только драконами, но и эльфами, дроу, ирлингами, демонами… всеми, кто приехал посмотреть на "Праздник огней". Хоть он и считается строго драконьим праздником, это не мешает иным расам развлекаться наравне с остальными. И как по мне, то это даже к лучшему. Ничто так не укрепляет дружбу, как совместная гулянка.

- Да, красиво, - без особого энтузиазма ответил Сарканд, в упор глядя на меня.

Вот же… мог и улыбнуться для публики (в лице служанки), которая между прочим не отрывала от него восхищённого взгляда. Такими глазами в моём мире девушки обычно смотрели на любимых звёзд, а здесь на каждого красивого парня.

С другой стороны, если так подумать… наследник отыгрывает роль брата, вынужденного приглядывать за взбалмошной сестрой, чтобы та не совершила ошибок, вместо того, чтобы самому веселиться. Любой нормальный молодой мужчина бесился бы на его месте. Так что тот всё играет верно.

- Могу ли я чем-то ещё быть вам полезна? - спросила служанка, преданно засматриваясь на наследника.

- Нет. Свободна, - но тот её в упор не замечал и отвечал грубо.

Глаза девушки разочарованно и испуганно заблестели. Ещё немного и точно разрыдается, как маленький ребёнок. Не здесь, так по пути к выходу или в своей комнате, чтобы никто не видел.

Эх… нельзя же быть столь наивной и влюбляться в каждого, у кого красивое личико. Тем более в аристократа. Отношения с подобными обречены быть недолгими. Если вообще продлятся дольше одной ночи.

- Будут… Будут ли пожелания насчёт обеда, лэрд? - поникла голову она.

- Мы прогуляемся по базару, там скорее всего и пообедаем, - ответила я, вместо этого грубияна. Ни капли вежливости по отношению к бедной девочке.

Служанка кивнула и вышла из комнаты, а мы с Рейси остались одни, так как наследник отправился в свою комнату, приказав через час быть готовой к выходу. Его комната была смежной с моей. На таком раскладе настаивал сам Сарканд, чтобы в чрезвычайных ситуациях мы могли увидеться в любое время дня и ночи и обсудить всё, без привлечения лишнего внимания.

- Ванна готова, - сообщила Рейси, у входа в купальню, но я не спешила идти следом за ней. Продолжала стоять на месте глядя на дверь, за которой скрылся наследник. - Илона?

- Иду, - задумчиво ответила я и уже спустя пару минут намыливала тело, смывая с себя усталость после дороги.

Но насладиться горячей ванной я так и не смогла. Все мысли мои были рядом с Саркандом.

Что ни говори, но он странно себя ведёт. Очень странно. Создаётся впечатление, что он что-то скрывает и мне это совсем не по нраву.

А вдруг ему известно о том, кто я на самом деле? Вдруг ему известно, что я из немагического мира? Вдруг известно, что я чужачка?

Нет. Навряд ли. В таком случае он бы сразу отправил меня под суд или к отцу. К тому же, нарушение равновесия слишком серьезная тема и редкая здесь, поэтому для её выяснения нужно больше времени, и больше причин для подозрений, а не давала ему причин усомниться в себе.

- О чём ты так усердно думаешь?

Мысли о наследнике так поглотили меня, что я не услышала прихода Рейси. Спокойно напевая веселую мелодию, она положила на стул новый наряд и подошла ко мне с белым полотенцем.

- О наследнике, - с благодарностью взяв полотенце, принялась сушить волосы.

- Почему же? Он тебя заинтересовал? - вскинула голову она. - Если так, то лучше выброси эти мысли из головы пока не поздно. Отношения с лэрдом, особенно с принцем не принесут счастья. Лишь душевные терзания и разбитое сердце. Поверь мне, я видела подобное десятки раз. Такие, как они не женятся на таких, как мы. Исключением являются только истинные, но в твоё положение даже это опасно.

Взволнованная Рейси взяла меня за руку и посмотрела таким взглядом, словно я уже собралась бежать навстречу своей погибели со всех ног.

- Тебе не о чем беспокоиться, - успокаивала я подругу. - Как мужчина, он меня не волнует. Тут другое. Тебе не показалось, что в последнее время Сарканд ведёт себя странно?

- Странно? - переспросила она, непонятливо уставившись на меня.

- Да. Мне кажется он ведёт себя как-то… не так. Словно он что-то подозревает.

- Ты себя накручиваешь. Мы знакомы с ним всего ничего и не можем знать о том, какое поведение свойственно принцу. Вдруг он всегда такой?

Бросив слова со всей спокойностью, Рейси принялась помогать мне одеваться, а всерьёз задумалась над её словами.

И ведь правда. Мы знакомы с наследником не больше недели. И даже эту неделю толком не говорили. Хотя сам Сарканд настаивал на тесном общение, но я отказывалась. Мы и так узнали друг о друге более, чем достаточно информации и не имели проблем с общением. Не было неловкостей, которые возникают у чужих друг другу людей.

- Ты права, - согласилась я. - Наверно, я слишком боюсь попасться и сама не замечаю, как зацикливаюсь на этом.

- Это не удивительно. Любой бы боялся на твоём месте, но знаешь… - она взяла меня за руку и проникновенно взглянув в глаза, как наверно смотрит старшая сестра на младшую, улыбнулась и продолжила. - Из всех знакомых мне девушек, нет никого, кто справился бы с этим также, как ты. Многие бы испугались, растерялись на твоём месте и не знали, что делать. Даже я и то бы не справилась, а ты… Ты ни разу остановилась. Не усомнились в себе и всегда находила выход, даже когда казалось, что его нет. Так не сомневайся в себе и сейчас.

- Лэра, ваш брат отправил меня проверить готовы ли вы и нужна ли вам дополнительная помощь? - негромкий стук в дверь, а за ним и последовавший голос молодой служанки, не дал ответить мне на проникновенную речь Рейси, которая, не буду таить, затронула моё сердце.

Но, если говорить более откровенно, то у меня и не было подходящих слов для подруги. Я просто не знала, что следует отвечать в такие минуты, так как прежде никто не подбадривал меня добрым словом. Ещё до попадания в Вавилон. В редкие минуты, когда во время заказов я вляпывалась в запредельно опасные ситуации и меня одолевал страх, самым максимумом, которым меня "подбадривал" Рой, было:

- Не хнычь и выполняй задание.

Коротко, грубо, жёстко. Но по иному мы не работали. Да и забота друг о друге, была чем-то невозможным и чужеродны для нас. Приютские дети редко, когда знали, что такое забота, а потому и не умели её проявлять.

- Передай ему, что я скоро спущусь, - ответила служанке, вместо Рейси.

- Как скажете, - коротко проговорила работница и тут же ушла, а подруга взялась за мои волосы и уже через минут десять они были собраны в аккуратную, высокую причёску.

Скромную, но безумно красивую. Что-что, а вот делать причёски и макияж Рейси умела не хуже любого современного профессионала. Натренировалась на многочисленных младших сёстрах.

- Всё будет хорошо, - не переставая улыбаться, подбадривала меня девушка.

- Спасибо. За всё, - всё-же нашла подходящие слов. Возможно слишком простые и они не передавали все те чувства, которые испытывала я, но уж лучше так, чем не сказать ничего.

И такой тёплой была эта улыбка, что я верила. Искренне верила, что всё и правда будет хорошо. Что мы справимся со всем и я вернусь домой.

Но знала бы я, что вскоре мои приоритеты кардинально изменятся…


Скачать книгу "Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона" - Анелия Джонс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Анастасия
Анастасия
20 сентября 2023 11:21
Книга не закончена
Книжка.орг » Попаданцы » Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона
Внимание