Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона

Анелия Джонс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Давно известно, что Вселенная безгранична. Она таит в себе тысячи секретов и загадок, среди которых являлись иные миры. Полные магии, волшебных созданий и своих законов. И что же делать простой земной воровке, по воле случая попавшей в один из таких миров, где женщин считают не более, чем красивым украшением и её роль только в том, чтобы вести дом? А само её прибытие там было преступлением? Конечно же работать и искать путь домой. А что делать, если новым наниматель никто иной, как сам король драконов? И в партнёры тебе набивают наследного принца? Смириться. Отказывать Его Величеству нельзя, даже если принц не очень доволен партнёрством.

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:33
1
1 644
36
Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона

Читать книгу "Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона"



14 глава: Ярмарка

Базар центра Шера встретил нас типичным для таких мест шумом. Многочисленные голоса проходящих мимо людей, доносились со всех сторон. Щиголыские и не очень кареты неслись с небольшой скоростью, недалеко, по дороге. Чтобы вдруг ненароком не сбить того, кто случайно выбежит. Торговцы зазывали приезжих и предлагали купить их товары, расхваливая их, как только можно.

Но здесь они не врали, поскольку там действительно было на что посмотреть. Даже мне захотелось что-то да купить. Сладости в форме драконов, куклы, плюшевые игрушки, деревянные и хрустальные фигурки, костюмы.

Соблазнительные запахи еды слабо слышались ещё с тех пор, как мы вышли из таверны, и по мере нашего приближения к базару запах приготовляемой пищи усиливался. Рот быстро наполнился слюной, а живот подвело. Только исполняемая мною роль, не давала подняв многочисленные тяжёлые юбки, подбежать к съестным лавкам.

Вместо этого мы с Саркандом неторопливым шагом подошли к ним. Полки пестрели всеми мыслимыми видами разнообразной снеди. Здесь были фрукты, сладости, сочные мясные пироги и жареная дичь, колбасы со специями и копченое мясо, орехи и засахаренные фрукты.

Выбор был так велик, что глаза разбегались и не знали на чём остановиться. И я не стала отказывать себе в таком маленьком удовольствие, как шопинг. Особенно, когда за это плачу не я, а мой обожаемый братец.

В конце-концов, я ведь избалованная дочь высокопоставленного лэрда. Мне полагается тратиться на всё, что попадается мне на глаза и не думать о таких мелочах, как суммы трат. Тем более, будет более странно, если я вернусь с базара с пустыми руками. Наоборот, комната должна быть наполнена вещами.

Что ни говори, а всё-таки хорошо иметь богатых родственников.

- Ты прежде не бывала на таких праздниках? - спросил у меня Сарканд, после того как купил для меня пару фигурок в форме драконов.

Невероятные и прекрасные, они были изображены разных цветов и в разном положение. Кто-то стоял на задних лапах, с разинутой пастью, словно в грозном рыке. Кто-то выпускал пламя. А кто-то мирно лежал на земле, положив голову на передние лапы и просто спал.

Но из всех этих фигур, выделялась больше всех одна. Запавшая мне в душу сразу, как увидела. В виде молодого мужчины, превращающегося в дракона.

Насколько я поняла, она ознаменовала момент первого перевоплощения любого дракона во вторую, животную ипостась. Она случалась в день совершеннолетия существ, после которого все драконы обязательно отправлялись в академии, дабы научиться управлять своими новыми возможностями. И только в редких случаях драконы могли перевоплощаться с ранних лет. Только если ребёнок был очень силён. Для таких детей были отдельные школы и гарантировано светлое будущее. Даже, если ты из небогатой семьи.

- В моём мире есть праздники, которые отмечаются также, как и этот, и даже "Праздник огней" есть, но вот отмечают его не в честь драконов.

- А в честь кого же тогда? - поинтересовался Сарканд, ведя меня всё дальше под руку.

Я совру, если скажу, что касания мужчины не тревожили меня. Нет, здесь я лгать не стану и они действительно волновали меня, однако мы исправно исполняли свои роли, предписанные договором и изображали брата и сестру.

Гуляли по базару. Подходили то к одной, то к другой лавке, любуясь товарами. Если быть конкретней, то любовалась товарами я, а Сарканд стоял рядом с самым невозмутимым видом и покупал мне всё, на что я указывала пальцем. (Мне уже даже начало нравиться это задание.) А самым удобным в этом было то, что нам не приходилось тащить наши покупки. Их доставляли прямиком в таверну.

- Это религиозный праздник, который исповедуют один из народов в моём мире. В подробности я не вдавалась, лишь слышала, поэтому была немного удивлена, когда впервые услышала о вашем.

Мимо нас пробежали два мальчика лет десяти в детских костюмах-дроконов и рычали друг на друга, а следом за ними побежала девочка. Она была ещё меньше. Лет пять, не больше, и требовала с ней поигарть. Так сказали родители, но увлечённые своею игрой, мальчики не замечали её.

Смотришь на них и даже мысли не промелькает, что они не непростые дети, а драконы.

- Что тебя развеселило? - поинтересовался наследник, провожая меня к следующей лавки с играми.

Довольно простая детская игра, где нужно было сбить мячом тарелок. И чем больше тарелок сбито, тем больших размеров будет выигранная игрушка.

- Дети, - без утайки созналась.

- Любишь детей?

- Да, но дело не в этом. Просто меня повеселило то, насколько схожи и в тоже время непохожи наши миры, - ответила, взяв мяч и тут же осеклась, что сболтнула лишнего.

Не критично, но лучше не напоминать так часто, что я из другого мира. Иначе могут возникнуть вопросы.

- Насколько же?

Например, как этот.

Впрочем на мою удачу ответить мне не дали. Радостный девичий голос за нашими спинами прозвучал, едва я открыла рот, чтобы сказать, что различий немного. У нас тоже имеются эльфы, драконы, оборотни и остальные магические существа. Правда в фильмах и сказках, но кого волнуют эти мелочи?

- Роствуд... - позвала девушка, чей голос я сразу узнала. Никогда бы не решила, что буду так рада встрече с юной Кетарс. - Лэрд Роствуд! - настойчиво повторила девушка, но мы продолжали делать вид, что слишком увлечены своими занятиями и не замечали её, пока та не предстала перед нами. - Какое совпадение встретить вас здесь. И именно в тот же момент, когда здесь гуляли мы.

" Скорее не совпадением, а везение, если учесть то, что мы собрались гулять весь день, пока не встретим вас с братом, " - подумала я.

- Действительно совпадение, - сдержанно ответил ей Сарканд, отвесив учтивый поклон и пожал руку лэрду Кетарсу.

- Некоторые могут посчитать это за знак судьбы, - многозначительно улыбнулась я, склонив голову на бок и выразительно посмотрела на Гаю.

Девушка верно истолковала мои слова и поступила точно так, как я того и ожидала. Зарделась и несдержанно посмотрела на наследника. Недолго. Всего на каких-то две-три секунды. И то… лишь чисто механически, ради того, чтобы увидеть его реакцию. Но тот словно и не замечал её интереса.

Вот же… Мог хотя бы улыбнуться в ответ или слово ласковое сказать. Не для дела. Играть на чужих чувствах ради достижения цели, это самое гадкое, что можно сделать с влюблённым, и не важно девушка это или парень.

Но и строить из себя глыбу льда не обязательно. Ведь спугнуть может, а нам дружбу заводить с ними нужно, чурбан ты бесчувственный.

- Но я рад ему, - и на добром слове спасибо. - Ваш праздник безусловно интересен…

- Однако вас интересуют куда более занимательные мероприятия, чем простые игры в тарелочки, - понимающе усмехнулся молодой Кетарс. Он немного склонился и чуть снизил тон, чтобы его дальнейшее слова не были слышны нам, но ему эту не особо помогло. По крайне мере, я его услышала. - Позже могу показать некоторые из них… Но естественно после захода солнца. Когда дети лягут спать.

- Брат... - возмущённо прошептала сквозь зубы Гая. Видимо она тоже услышала его. - Не втягивай лэрда в свои грязные игры.

- Он взрослый мужчина, сестрёнка. Мне не во что его втягивать, он сам хозяин своих действий и решать, как поступать дальше только ему..

- Можно было обсудить это хотя бы, когда нас не будет рядом, - утихомирила свой пыл девушка, под строгим взглядом старшего брата.

Даже в высокопоставленных семьях девушки не могут возразить мужчинам? Я не говорю поднимать бунт и во всём им противоречить, но... это уже немного настораживает. И даже пугает.

- Она права, - вдруг на её защиту встал Сарканд. - Мы можем поговорить об этом позже. Не стоит смущать девушек подобными разговорами.

Грэй недовольно, почти угрожающе взглянул на родственницу, будто та в чём-то провинилась, а я уже начала пугаться за неё. Неужели всё настолько строго?

- Раз вы с нами, то может покажите, какие у вас тут ещё есть интересные игры? - положив руку на плечо девушки, я перевела внимание на себя и едва удержалась, чтобы не ответить этому самодуру недовольным взглядом.

Хотя испытывала к нему уже чуть ли не презрение из-за отношения к родной сестре. Не удивлюсь, если он и остальными так обращается. Разве можно так запугивать слабых?

- Д-да… тут очень много интересных мест, - через силу улыбнулась Гая. - Уверена вам понравится "Комната Иллюзий". Она открылась лишь в этом году и пользуется большой популярностью. Особенно у существ не принадлежащих к расе драконов.

- И чем же? - заинтригованная я, взяла её под руку и мы прошли вперёд, а мужчины шли позади нас.

- Она воспроизводит первое появление дракона на этот свет и каждый может прочувствовать на себе этот знаковый момент.

Прочувствовать на себе? Хмм… меня давно интересовало, как чувствуют себя драконы во время оборота и самое главное… в полёте.

Я взметнула глаза к голубому, словно бескрайнее море, небу, которое пересекали сотни драконов и не буду скрывать, немного завидовала им.

Каково это?.. Летать?.. Чувствовать, как порывы ветра бьют по лицу? Возможно уносят прочь все мысли и проблемы? И нет ничего иного, кроме вкуса полной свободы? Так ли это, как описывается в книгах?

- Илая, вы меня слушаете? - выдернула из мыслей Гая.

А я только сообразила, что так и стою посреди базара, с поднятой кверху головой и прикованная тремя парами любопытных глаз. Одной чуть впереди, потому что Гая по всей видимости во время своего рассказа успела пройти вперёд, так и не заметив, что я отстала. И двумя позади.

- Извините, задумалась, - виновато улыбнувшись, взяла девушку под руку и только собралась спросить, где именно находится комната, как меня опередили.

Причем тот, кого я совсем не ожидала.

- Где находится эта "Комната Иллюзий"? - строго-вежливым тоном поинтересовался Сарканд.

- Хотите посмотреть?

Казалось моя знакомая выглядела не менее озадаченней чем я. И даже немного удивлённой. Но это понятно. Для взрослых драконов подобный аттракцион никак не может заинтересовать, ведь они могут перевоплощаться в любое время и без всяких иллюзий. Для них полёты давно уже стали чем-то обыденным и ничем не примечательным занятием, но вместе с тем и необходимым. Словно дыхание. А эта комната скорей была сделана для приезжих представителей других рас и детей, что ещё не сумели раскрыть вторую ипостась.

Тогда наследнику она для чего? Вспомнить мгновения первого перевоплощения? Как бы там не было, мне это только на руку.

- Думаю это будет интересно.

****

Какие мысли в то время сопровождали Сарканда я так и не узнала, а когда вошла в комнату иллюзий и вовсе стало не до него.

Сам аттракцион представлял из себя дом. Снаружи он был небольшого размера и на первый взгляд казался самым обычным, ничем не отличающимся от сотен других домов этого мира. Внутри же это был коридор с десятком дверей, за которыми и находились те самые "Комнаты Иллюзий".

Для безопасности в них заходили только парами, чтобы новички не терялись и не паниковали при изменениях. И парой обязательно должен был быть дракон. Друг, родственник или супруг, не важно. Если такого не было, то в сопровождающие шёл кто-то из инструкторов.


Скачать книгу "Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона" - Анелия Джонс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Анастасия
Анастасия
20 сентября 2023 11:21
Книга не закончена
Книжка.орг » Попаданцы » Его воровка, или Похищенное сокровище Дракона
Внимание