The Walking Dead: неудачное перерождение

DeLevis
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.Читать книгу The Walking Dead: неудачное перерождение онлайн от автора DeLevis можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
329
58
The Walking Dead: неудачное перерождение

Читать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение"



Глава 24

— О-о-о-о, нет-нет-нет! — схватившись за голову, произнёс Кенни.

Переведя своё внимания с жуткой стены из ходячих на причал, он увидел, что на нём нет ни одной целой лодки. Все были разбитыми и слегка затопленными.

— Видимо нам придётся придумать план B, — сказал Ли.

— Видимо на то, — произнёс Кенни.

Поскольку Дак ещё жив, Кенни держит себя руках, и он готов рассматривать альтернативный план, для спасения сына, а не цепляться до последнего за этот, как это было в игре, после потери всей семьи.

— Кстати, а почему тут только вы двое? — спросил я их.

В каноне, к причалу пошли только Кенни и Ли, потому что Омид был ранен и не мог идти, поэтому группа осталась вместе с ним, в временном убежище в виде частного дома, а Ли и Кенни пошли за лодкой. Вот только у нас в группе Омида нет, как и раненных. По крайне мере, когда мы разделились, не было.

— Мы решили не рисковать всеми, поскольку в городе слишком опасно, — ответил Ли. — Поэтому вышли только мы, остальные сейчас в доме, в который мы смогли пробраться, когда убегали от ходячих.

— Ясно, — произнёс я. — Все из наших целы?

— Да, — ответил Ли. — Все целы.

— Может, мы сможем найти ещё одну лодку? — предположила Элизабет.

— Скорее всего, — ответил ей Кенни. — В Саванне было много людей, которые рыбачили на лодках, да и просто тех, кто на них катался.

— Значит, возвращаемся сейчас к остальным и… ох, чёрт, ложитесь, — Ли неожиданно прервался, но мы быстро на это среагировали и нырнули вниз в укрытие, к причалу.

Пока Кенни и Элизабет спрашивали, что такое увидел Ли, я сразу понял, что именно он видел. Точнее кого, — ту самую Молли, которую я несколько раз упоминал в прошлом.

И когда девушка уже спустилась со здания на улицу, её заметили и остальные.

— Этот случаем не тот, кого ты видел на крыши церкви? — спросила Ли Элизабет.

— Возможно, — ответил ей он. — Я видел того человека лишь мельком, так что сказать точно не могу.

— Ну, значит выясним, — сказал уже Кенни, проверяя обойму в пистолете.

— Эй, мы с ним просто поговорим, — сказал Ли.

— О, и мы поговорим, — ответил ему Кенни.

— Предлагаю, выйти и окружить его, припугнём оружием и расспросим его обо всём, может он даже знает, где нам найти целую лодку, — сказал я.

Зная свою удачу, и этот недоканон, это может оказаться и не Молли, а чёрт из табакерки, с ледорубом в руках. Так что мы лучше перестрахуемся.

Когда живой житель Саванны повернулся к нашему укрытию спиной, мы тут же его покинули и, стараясь не издавать лишнего шума, подошли к нему, сзади встав в полуокружность.

— Медленно подними руки вверх, — сказал Ли.

Молли, или тот, кто вместо неё, удивлённо к нам обернулся лицом, которое скрывала маска и капюшон. Он или она явно хотел убежать, но увидев четыре направленных на него стволах определённо передумал это делать и послушался указаний Ли, подняв руки вверх.

Конечно, в моём пистолете-пулемёте патрон уже нет, но, опять же он или она, об этом не знает.

— Ты уж прости нас за это, на самом деле мы не хотим никаких неприятностей, — продолжил говорить Ли. — Просто ответь на пару наших вопросов.

В ответ нам было только молчание.

— Это ты позвонил сегодня в колокол? Что это за адская стена? И где все нормальные лодки? — Кенни тут же завалил своим вопросами.

На вопросе о стене и лодках, Молли, явно удивилась, судя по глазам. А это только уверило меня в то, что это всё-таки именно Молли и никто другой.

— Воу-воу, старичок, полегче.

— "Это определённо Молли" — окончательно убедился я, услышав женский голос.

Девушка сняла капюшон и маску, полностью открыв нам своё лицо.

— Судя по твоим последним вопросам, вы не из Кроуфорда, не так ли? — спросила она нас.

— Что ещё за Кроуфорд? — спросил её Кенни.

— Кроуфорд, это всё, что находиться за этой жуткой стенной, — ответила она ему. — Это большая группа выживших, которая укрепилась в Кроуфордском районе. Их много, они хорошо вооружены и полно припасов с медикаментами.

Правда, они уже все мертвы, но остальным это знать пока рано.

— Но что-то мне подсказывает, что ты не с ними, — сказала Элизабет.

— Да, — кивнула она ей.

— Что? Почему? — удивлённо спросил её Кенни. — Раз у них всё так хорошо, почему ты к ним не присоединилась.

— Потому что если ты становишься частью Кроуфорда, то ты должен следовать его правилам. Очень жестоким правилам, — ответила она ему.

— Каким именно правилам? — решил уточнить Ли.

— Старики, дети, больные — все те, кто не может принести выгоду и просто потребляет ресурсы их общины, подлежат изгнанию или смерти, — ответила ему Молли.

— В смысле… смерти? — шокировано произнёс Кенни.

— В прямом, — ответила Молли. — Они пускали пули в голову стариков и детей. Поэтому я не с ними.

— Боже… — шокировано произнёс Ли.

Элизабет и Кенни также были выбиты такой новостью.

— Но тогда откуда ты это знаешь, если ты не с ними? — спросила её Элизабет.

— Каждый в Саванне об этом знает, многие оттуда сбежали и рассказывали остальным, словно страшилку на ночь, — ответила ей Молли.

— А что насчёт лодок? — напомнил Кенни о своём третьем вопросе.

— Лодки, машины, чёрт, да даже велосипеды, всё это забрал Кроуфорд, а что не смог разобрал на части, — ответила она.

— Блядь, — грязно ругнулся Кенни.

— А в колокол ты звонила? — Ли задал Молли вопрос, про которой Кенни, после новости о лодках в городе, забыл.

— Да, — ответила она ему. — Так я их выманиваю из одной части города, в другую.

— Так и знал, что это она! — гневно воскликнул Кенни, напирая на Молли.

Но поскольку он это делал с пистолетом в руках, девушка забеспокоилась за свою жизнь, и когда Кенни уже слишком близко подошёл к ней, Молли пригнулась вниз и, крутанувшись, сделал ногой подсечку, из-за чего Кенни упал прямо на пистолет и тот выстрелил.

— Проклятие, — сказала Элизабет. — На этот выстрел сюда придут ходячие.

— Сами виноваты, хватит в меня тыкать оружием! — злобно бросила нам Молли.

Кенни, встав на ноги, явно хотел возразить, и тогда бы точно началась бы ссора, поэтому я не дал ему ничего сказать:

— Что же, может, мы тогда сейчас уйдём, пока не стало слишком… — начал бы я, но тут из-за поворота к нам начали идти ходячие. — Забудьте и бежим!

Первой побежала Молли в сторону переулка, который был рядом с нами, ну, а мы, не имея альтернатив, побежали следом за ней в этот переулок. Где Молли ловко использую свой ледоруб, забралась на пожарную лестницу.

— И ты нас вот так бросишь? — спросил её Ли.

— А с каких это пор, вы стали моей проблемой? — вопросом на вопрос, ответила Молли.

И пока Кенни и Ли пытались возразить, я заметил как Элизабет взяв разбег и используя свои акробатические навыки, смогла забраться на пожарную лестницу, без помощи Молли и ледоруба.

— А ты хороша, — удивлённо и даже с уважение, произнесла Молли.

Но Элизабет ничего ей не ответила, только нагнулась и протянула нам руку. Первым пошёл я, за мной был Кенни, которому помогали подняться уже мы двое с Элизабет, но вот Ли явно не успевал забраться, даже если мы бы помогли ему втроём, так как ходячие были уже почти рядом с ним.

Ли попытался пройти дальше по переулку, но с его другой стороны тоже начали появляться ходячие, отрезав тем самым Ли путь к отступлению.

— Ох, это же явно мне потом будет сниться в кошмарах, — пробормотала Молли, которая по непонятным причинам ещё не ушла. — Лови!

Она крикнула это Ли, привлекая его внимание, после чего она кинула ему ледоруб.

— Под тобой люк, открой его с её помощью, — крикнула ему Молли.

Ли быстро, открыл люк, и нырнул в канализацию.

— Думаю, нам тоже пора, — сказал я остальным.

Я уверен, Ли справиться в канализации, как это было в каноне, если же нет, то придётся отправиться на его поиски. Или на поиски его трупа, но в таком случаи уж лучше не ожившего.

Мы разбили окна, которые прилегали к пожарной лестнице и проникли в здание. Что оказалось очень плохой идей, потому что оно кишело этими тварями, которые отчётливо услышали звук разбитого стекла.

— Срань господня, — произнёс Кенни и выстрелил в голову ходячего, который попытался наброситься на него.

— Быстро бежим вниз! — крикнул я, и все последовали за мной.

— "Так минуточку, а почему за мной? Я же хрен его знает, где тут лестница!" — мысленно воскликнул я.

Но изменять что-либо было уже поздно, и буквально прорубая и отстреливая себя путь, мы по наитию искали лестницу. Не знаю, как, но я умудрился осмотреть помещение, в которое мы попали, отбиваясь от ходячих мертвецов мачете. Тут было что-то вроде небольшой выставки украшений, то тут, та там стояли витрины, в которых можно было увидеть красивые ювелирные изделия.

Но более подробный осмотр этого помещения времени не было, так как я искал лестницу отсюда. И на наше счастье нам наконец-то удалось выйти к лестнице, и когда все в неё вошли, и я остался последний, мой взгляд зацепился за одну из витрин. Из-за чего мне в голову пришла опасная и безрассудная идея.

— "Ох, чувствую, что Элизабет вставит мне больших звиздюлей" — подумал я.

— Идите! Я вас догоню! — крикнул я остальным в спину и побежал к витрине.

— Что?! Нет! — донёсся до меня, гневный крик Элизабет.

Но выбежать за мной ей помешали ходячие, которые как оказалось, были и на лестнице. Я быстро подбежал к витрине и разбил её стекло, после чего вытащил из неё украшение.

И тут же побежал обратно, снеся голову ходячему, который пошёл за мной. Когда я вернулся к лестнице, Кенни, Молли и Элизабет уже разобрались с ходячими. И прежде, чем я успел сказать хоть что-то, я получил увесистый удар в бок, при том, что Элизабет явно сдерживалась, понимая, что сильный удар явно причинит уж слишком много боли, которая мне будет мешать выбраться из этого здания.

— Когда будем в безопасности, получишь гораздо больше! — угрожающи, произнесла она мне, после чего схватила за руку и повела вниз по лестницы к выходу из здания.

Разумеется, всё это время с нами были Молли и Кенни. И спустившись вниз, мы выбили дверь, которая вела наружу, благо за ней ходячих не оказалось, и мы поспешили убраться, как можно дальше отсюда.

Уже через несколько улиц, дальше нас стал вести Кенни, так как он один из всех нас, знает, куда идти к остальным. Молли же шла с нами, потому что хотела вернуть свой ледоруб, который сейчас у Ли, а он явно вернётся в наше временно убежище, когда выберется из канализации.

И знаете, я уже не был удивлён тому, что в качестве нашего убежища, наша группа выбрала тот самый дом из четвертого и пятого эпизода игры. Как только мы вошли в дом, нас тут же начали встречать остальные члены группы.

— Элизабет! — радостно воскликнула Клементина и бросилась обнимать девушку.

На лице Элизабет появилась небольшая, но очень счастливая улыбка, и она в ответ тоже обняла девочку.

— Рад, что вы живы, — сказал Марк, похлопав меня по плечу.

— А мы-то, как рады, — ответил я ему.

— А где Ли? — чуть ли неодновременно спросила Клементина и Карли.

А вот тут уже радость от нашего прибытия, слегка уменьшилась.

— Мы разделились, из-за ходячих, — ответил я. — И где он сейчас мы не знаем, но народ, это же Ли, — я уверен, он без проблем вернётся.


Скачать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение" - DeLevis бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » The Walking Dead: неудачное перерождение
Внимание