Anima Mea. Моя душа

Favreau
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Археолог Гермиона Грейнджер пережила войну. У нее все хорошо: есть любимая работа и добрые друзья. Так почему же последние одиннадцать лет она не находит себе места, и ей все время кажется, что в жизни чего-то не хватает? Возможно, найти ответ на этот вопрос еще сложнее, чем она думала. Этот фик занял третье место в категории ангст/драма на конкурсе HP Fanfic Fan PollAwards осень/зима 2013 г.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
202
103
Anima Mea. Моя душа

Читать книгу "Anima Mea. Моя душа"



Глава 12

Несколько секунд спустя Гермиона поняла, что земля перестала ходить ходуном. Она помнила, что должна была произойти еще пара небольших землетрясений, сила которых будет возрастать по мере того, как магма будет как магма будет подбираться к вершине вулкана. На этот раз толчки были не очень сильными и продолжались всего несколько минут. Но все же Гермиона очень испугалась. Это было первое явное проявление предстоявших событий. На какое-то мгновение страх ослепил ее, внутри все сжалось. Потом Гермиона бросила быстрый взгляд на Снейпа, уверенно шагавшего рядом с ней. От него веяло спокойствием и силой. Устыдившись, Гермиона постаралась унять сердцебиение и справиться с ужасом. Она и раньше попадала в сложные ситуации, но ей всегда удавалось найти выход.

Гермиона и Снейп быстро шли по направлению к его дому. На улицах было непривычно тихо. Те люди, что встречались им по дороге, осматривали повреждения, нанесенные их собственности, подсвечивая себе масляными лампами. Некоторые из них стояли посреди упавшей черепицы и обрушившейся каменной кладки, обсуждая с соседями произошедшее. На лицах было написано неуверенное облегчение от того, что подземные толчки оказались не такими уж страшными. Было видно, что люди боялись вернуться в дома.

Вдалеке слышался плач детей и собачий лай. Беззаботная, веселая атмосфера вечернего города исчезла.

Гермиона очень устала: день был длинным и полным событий. Тем не менее она старалась не отставать от широко шагавшего Снейпа, который уверенно вел ее к дому.

оОо

Свернув на свою улицу, Снейп услышал приглушенные голоса, доносившиеся из лавки валяльщика, но вокруг не было ни души. Он с радостью отметил, что его дом практически не пострадал, по крайней мере снаружи. Из крыши выпало несколько кусков, но стены остались без единой трещины. После покупки этой собственности он использовал различные заклинания, призванные укрепить строение на случай новых землетрясений. Теперь было очевидно, что его усилия себя оправдали. Самодовольная усмешка тронула его губы. Он хотел было рассказать Гермионе о наложенных им чарах, но тут заметил, что дверь была приоткрыта. Пертуса нигде не было. Снейп нахмурился — такого никогда раньше не случалось. Открытая на ночь дверь всегда привлекала внимание воров и грабителей. Он прислушался, но в доме было тихо. С улицы также не доносилось ни звука.

Снейп осторожно открыл дверь и вошел вовнутрь вместе с Гермионой.

— Люмос!

Отчаянно моргая, Снейп попытался привыкнуть к свету, возникшему на кончике волшебной палочки и озарившему коридор, ведущий в атрий. Когда Гермиона оказалась в доме, он закрыл за ними дверь.

— Пертус? — громко позвала Гермиона. От неожиданности Снейп подпрыгнул на месте. Предупреждая, он крепко сжал ее руку. Что-то было не так... Снейп нахмурился, сбитый с толку. "Где же Пертус?" — подумал он. Его слуга никогда не бросал свой пост.

— Что-то случилось? — спросила Гермиона дрогнувшим голосом, и Снейп подумал, что она, должно быть, очень устала. Это был непростой вечер, к тому же Марк сильно напугал ее. Он опять сжал ее руку и ободряюще улыбнулся.

— Я думаю, что ничего особенного, — уверенно ответил он, хотя сам вовсе так не думал. — Пертус, должно быть, испугался и выбежал на улицу. Он скоро вернется, устыдившись.... Нам надо осмотреть лабораторию, чтобы убедиться, что зелья не пострадали.

Он провел ее через атрий.

Подойдя к перистилю, Снейп опять ощутил неясную тревогу. По традиции масляные лампы были зажжены и развешаны вокруг дивана, который находился в этой части сада. Свет от них выхватывал часть дорожки. Он чувствовал, что что-то было не так...

— О Боже! — воскликнула Гермиона и бросилась вперед к небольшой фигурке, которую Снейп сначала не заметил. Человек лежал на верхнем пролете лестнице, ведущей в лабораторию.

оОо

Сад тонул в полумраке, но Гермионе все же удалось рассмотреть глянец темной лужи, расплывшейся вокруг головы маленького человечка. Рядом с ним лежал увесистый кусок черепицы. В этот момент подоспел Северус, Гермиона выхватила светившуюся палочку из его рук и приподняла ее повыше. Снейп перевернул человека на спину и осмотрел раны.

Руки Пертуса были покрыты царапинами и синяками, а кожа на пальцах потеряла цвет. Туника была вымазана в грязи, будто его тащили через сад. Лицо было бледным, черные курчавые волосы прилипли ко лбу, а левый висок представлял собой месиво из крови и серовато-белого вещества. Из раны сочилась какая-то жидкость. Глаза слуги были полуприкрыты, и казалось, что он был еще жив: Гермионе с трудом удалось различить прерывистое, неровное дыхание.

— Давай положим его на диван, — сказала она, отходя в сторону, и Северус осторожно поднял тело. Свободной рукой Гермиона вытащила свою палочку и произнесла несколько диагностических заклинаний. Результаты оказались неутешительными, и Гермиона с тоской посмотрела на Снейпа.

— Я принесу кое-какие лекарства, — сказал тот и быстро направился к лестнице.

— Подожди! — крикнула Гермиона. — Будь осторожен!

Снейп закатил глаза, покачав головой, и начал спускаться в лабораторию.

— Вот ты дурак! Дело не в лестнице, — зашипела она и перевела взгляд на слугу. — Как ты думаешь, что с ним произошло?

Снейп тупо уставился на нее.

— Кусок черепицы сорвался с...

— Посмотри наверх, — тихо сказала Гермиона. — Откуда взялась эта черепица? Крыша цела.

Снейп поднял глаза, и, конечно, там не оказалось ни единого повреждения. Он опять взглянул на Гермиону. Выражение ее лица было слегка безумным. Она была явно напугана.

— Я думаю, что Федуций приходил за остатками зелья, — выдохнула она.

Снейп взглянул на Пертуса. Его лицо было смертельно-бледным, а в углу рта показалась струйка крови.

— Дай мне волшебную палочку, — прошептал Снейп.

оОо

— Оживи, — произнес заклинание Гарри, держа свою лучшую подругу за руку. — Ну, Гермиона, давай же! Оживи!

Было два тридцать утра, и Гарри сидел рядом с кроватью Гермионы, массируя ее холодные пальцы. Ее родители были уже в пути и должны были приземлиться в Риме через четыре часа. Габриэль и Альберто отправились в аэропорт для того, что бы их встретить и помочь транссгресировать в госпиталь. Гарри собирался приложить максимум усилий для того, чтобы уговорить их перевести свою дочь в больницу Святого Мунго.

А пока, наложив на себя дезиллюминационные чары и изменив память медсестрам и докторам, Гарри сидел у кровати Гермионы.

Она почти не дышала. Щека была расцарапана и украшена гематомой, голова обвязана, а в руку вставлена иголка, по которой желтая жидкость поступала в вену. Перед тем, как врачам стёрли память, они рассказали Гарри, что она практически находилась в вегетативном состоянии, и датчики не могли обнаружить признаки ментальной активности. Они бесконечно извинялись, но понятия не имели, что же такое произошло — удар по голове был не настолько силен, чтобы вызвать такой результат.

Гарри сразу же отправил патронуса Джинни и Филиусу, поведав тем, что нашел Гермиону, но в очень тяжелом положении. Он также попросил организовать частный портключ для того, чтобы переправить ее в больницу Святого Мунго, как только ее родители приедут в Рим. А потом он сел рядом с ней и приготовился ждать.

Какое-то время спустя, к его удивлению, в палате появилось несколько серебряных животных. Они уселись около кровати, распространяя вокруг себя умиротворяющий свет. Здесь была кошка МакГоногалл, ласка Артура, терьер Рона, заяц Луны, лошадь Джинни, колибри Филлиуса, львица Молли, черепаха Невилла и енот Септимы. Лошадь аккуратно положила свою голову на плечо Гарри, и он был безмерно благодарен за их молчаливую поддержку. Через несколько минут патронусы растворились в воздухе, оставив после себя покой и ощущение волшебства.

оОо

Снейп тихо спускался по ступеням. Нужно было принести лекарства, которые могли бы помочь Пертусу. В то же время ему совсем не хотелось столкнуться нос к носу с Федуцием, который совсем помешался на зелье Мет?аморфомага.

Добравшись до самого низа, Снейп почувствовал резкий неприятный запах. Он задержал дыхание и вошел в лабораторию. Волшебные лампы не горели, и в комнате было темно.

"Гоменум ревелио", — яростно подумал он, ожидая хоть какого-то знака, возвещающего о пристутствии Марка.

Ничего.

Тихо он пересек коридор и заглянул в ванную, произнеся заклинание еще раз. Здесь было так же темно и пусто. Снейп с облегчением выдохнул — если к нему заходили гости, то уже ушли.

Снейп быстро вернулся ко входу в лабораторию и, взмахнув палочкой, зажег волшебные светильники. Ему в нос опять ударил ядовитый запах, и он в ужасе замер на пороге. Его взгляду предстало разоренное помещение.

Лаборатория лежала в руинах.

При беглом осмотре стало ясно, что не осталось ни одного целого котелка или горшка. Ингредиенты для зелий были разбросаны по полу и скамейкам. Некоторые из них вступили в химическую реакцию. Ядовитый пар поднимался от пола.

Снейп вошел в помещение, несколькими взмахами палочки устраняя испорченные составляющие, в тоже время пытаясь найти что-то, что могло бы помочь Пертусу.

Зажав палочку в зубах, Снейп подхватил наполовину пустой котелок с укрепляющим раствором, сваренным тем днем с утра. "Хотя нет, прошли уже почти сутки", — поправил он сам себя. Ему также удалось найти треснутый флакон с небольшим количеством крововосполняющего зелья. Он аккуратно взял его в руки, стараясь сохранить как можно больше темно-красной жидкости. Для начала подойдет.

Он бросился к выходу из лаборатории, бегло оглядев помещение в поисках зелья Метаморфмага. К своему удивлению, он увидел перевернутый котелок, лежавший в серебристой луже. Северус нахмурился, но на размышления времени не осталось. Сейчас самое главное — это вылечить Пертуса, а потом он подумает о зелье.

оОо

Гермиона сидела на диване, держа голову Пертуса на коленях, рукой аккуратно зажимая проломленный висок. Маленький человечек так и не пришел в себя, и хотя Гермиона не имела медицинских познаний, но даже ей было понятно, что он умирал: его дыхание становилось все более прерывистым.

Она хотела было воспользоваться исцеляющим заклинания вроде Эпискеи, но потом передумала, побоявшись сделать только хуже, так как не знала точно, как это могло отразиться на поврежденном мозге. В отчаянии она попыталась вспомнить магловские приемы срочной помощи, которым ее научили перед самой первой экспедицией, но на ум ничего не приходило, кроме искусственного дыхания. Определенно в памяти не осталось никакой информации о том, что делать в случае столь серьёзной раны. От досады на глазах выступили слезы. О Господи, как же она устала!

Гермиона утешала себя тем, что из лаборатории не доносилось ни звука. Если бы Снейпу пришлось сразиться на дуэли, то она бы это точно услышала. А раз так, то, скорее всего, там не было никого постороннего. "Ну, поторопись же, — подумала она, ощущая рукой, как пульс Пертуса становился все слабее. — Что же ты так долго?" Гермиона вновь посмотрела на лежащего без сознания человека. "Что же делать? Ах, Пертус!" Слезы с новой силой полились из глаз.


Скачать книгу "Anima Mea. Моя душа" - Favreau бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Anima Mea. Моя душа
Внимание