Anima Mea. Моя душа
- Автор: Favreau
- Жанр: Приключения / Фанфик
Читать книгу "Anima Mea. Моя душа"
Дело шло к вечеру, и количество транспорта на улицах увеличилось до невероятных размеров. Веспа свернула с автострады и въехала в город, дабы добраться до госпиталя. Альберто ловко протискивался между автобусами, машинами и трамваями, но потом, на подъезде к самому центру, они уперлись в пробку, которая стояла и никуда не двигалась. Веспа замедлила движение, Альберто откинулся назад и что-то прокричал Габриэль, при этом многозначительно посмотрев на Гарри.
— Держись, Гарри, — сказала Габриэль, повернувшись к нему.
— Что? Почему? — он инстинктивно вцепился в сидение, хотя и видел, что ехать вперед было абсолютно невозможно и что способности Альберто лихо управляться с волшебным мотороллером здесь не помогут.
Впрочем, тут же выяснилось, что Гарри заблуждался. Альберто надавил на педаль газа, и, отчаянно взревев, машина стремительно приблизилась к стоявшему перед ними крошечному горбатенькому Фиату. Итальянец повернул ручку на руле, воскликнул Исчезни, и мотороллер взлетел в воздух, используя Фиат как трамплин. При этом Веспа с пассажирами пропала из вида.
Посмотрев вниз, Гарри увидел, что они поднялись не очень-то высоко, порядка нескольких футов. Видя, с какой ловкостью маленький, напыщенный итальянец управлялся с мотороллером в воздухе, как умело он уклонялся от проводов, бельевых веревок, перетянутых с одной стороны улицы на другую, и флагов, Гарри проникся уважением к его способностям.
Вскоре им удалось приземлиться недалеко от помпезного входа в больницу. Альберто не стал отменять заклинание невидимости и оставил Веспу под одним из кипарисов, недалеко от ступенек. Сердце Гарри неровно билось в груди. Когда они сломя голову кинулись обратно в Неаполь, у него не было возможности расспросить Альберто о том, что случилось с Гермионой.
Габриэль в нескольких словах рассказала, что студенты нашли Гермиону без сознания недалеко от места раскопок. Они не смогли привести ее в чувство и вызвали скорую помощь. Теперь становилось понятно, почему патронус Минервы вернулся без ответа.
Гарри надеялся, что врачи никак не навредили ей магловскими лекарствами. Он хотел переправить Гермиону в больницу Святого Мунго, где ей смогли бы предоставить нужный уход.
Не дожидаясь остальных, Гарри, перепрыгивая через несколько ступенек, поднялся на крыльцо и, положив волшебную палочку на ладонь, вошел в больницу.
— Найди Гермиону Грейнджер, — приказал он волшебной палочке и нахмурился, наблюдая за тем, как та поворачивалась на ладони в поисках Гермионы. Не обращая внимания на Габриэль и Альберто, которые разговаривали со служителем у стойки, Гарри бросился к лестнице. Быстро поднимаясь по ступеням, он неотрывно следил за палочкой, которая подрагивая, указывала направление. Альберто и Габриэль последовали за ним.
Поднявшись на два пролета, он повернул направо, а потом, в конце коридора, налево. Палочка поворачивалась на ладони, и Гарри стремительно шел в указанном направлении. Вскоре он стоял перед двойными стеклянными дверями, ведшими в небольшую палату на шесть кроватей. Все они были пустыми, за исключением одной около окна. Вокруг кровати собралась небольшая группа людей. Рядом с ними находились приглушенно пищавшие аппараты, присоединенные проводками к лежавшему пациенту. Один из людей в белом халате магловских врачей отошел в сторону, и Гарри увидел человека, распростертого на койке.
Гермиона. Сердце Гарри сжалось в груди.
Он положил руку на дверь и глубоко вздохнул, собираясь с духом. В этот момент к нему подбежали Альберто и Габриэль, шумно дыша. Габриэль взглянула на кровать в палате и охнула. Она инстинктивно положила руку Гарри на плечо. Вместе они толкнули тяжелые двери и вошли в палату к лежавшей без сознания Гермионе.
_____________________________________________________________________________________
(1) пенис и взвешивать.