Anima Mea. Моя душа

Favreau
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Археолог Гермиона Грейнджер пережила войну. У нее все хорошо: есть любимая работа и добрые друзья. Так почему же последние одиннадцать лет она не находит себе места, и ей все время кажется, что в жизни чего-то не хватает? Возможно, найти ответ на этот вопрос еще сложнее, чем она думала. Этот фик занял третье место в категории ангст/драма на конкурсе HP Fanfic Fan PollAwards осень/зима 2013 г.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
202
103
Anima Mea. Моя душа

Читать книгу "Anima Mea. Моя душа"



Глава 18

Подходя к Стабиевой улице, ведущей прямиком к Везувиевыми воротами, Гермиона почувствовала, как земля задвигалась под ногами. Хотя это и было лишь бледной копией недавнего землетрясения, но все же Гермиона не удержалась и споткнулась. Она прижала флакончик с зельем покрепче к груди и инстинктивно оглянулась на грозную гору.

Везувий неподвижно возвышался над Помпеями, и с того места, где стояла Гермиона, было видно только конус самой верхушки — все остальное закрывали городские постройки.

Гермиона зажмурила глаза и представила, что внутри горы находилась камера, заполненная магмой. Поднимающаяся лава, увеличивающееся давление и неизбежный взрыв, обрушивающий на город огненную смерть. Она старалась унять бешено стучавшее сердце и побороть непреодолимое желание броситься обратно, спрятаться в стенах дома Снейпа, укрыться под самым сильным Протего, на которое только была способна. И все же Гермиона заставила себя сосредоточиться на стоявшей перед ней задачей.

Ей нужно было найти Сабазия и отдать ему зелье.

Гермиона надеялась, что перспектива заполучить зелье, способное увеличить собственную силу и силу его последователей, удержит божество в городе.

Ей очень хотелось в это верить.

Землетрясение быстро прекратилось и, если не считать нескольких обеспокоенных возгласов, оно не вызвало какой-то особенной паники, в отличие от случившегося два дня назад. Гермиона огляделась, пытаясь понять реакцию людей на произошедшее, но, как ей показалось, никто не обратил на него особенного внимания, и все продолжали заниматься своими делами.

Хотя, возможно, она и ошибалась.

Гермиона решила начать поиски Сабазия с водораспределительной башни Кастеллум Аква и поэтому сосредоточилась, вспоминая, как туда добраться. Грейнджер настолько погрузилась в свои мысли, пытаясь представить внутреннее устройство башни, а также найти ответ на вопрос, что ей делать, если Сабазия там не окажется, что не обращала внимание на происходившее вокруг нее.

Продолжая идти по Стабиевой улице Гермиона не могла отделаться от чувства, что что-то было не так. Слишком тихо было кругом. Хотя она и заметила приготовления к празднику, почему-то ей показалось, что местные жители не настолько ему рады, как можно было бы ожидать. Часть магазинов была все еще закрыта, и, несмотря на то, что некоторые забегаловки открылись по случаю обеда, вокруг царила атмосфера подавленности и уныния.

В этом провинциальном городе праздник Вулкана был одним из самых значительных. Конечно, спустя почти две тысячи лет для археологов он приобрел еще большее значение, в основном из-за того, что произошло через день после него. И все же Гермиона ожидала увидеть больше радости, больше приготовлений к торжеству.

Она прошла мимо дома, возле которого стояла большая тележка, запряженная быком. Люди выносили различные предметы из помещения и укладывали их в телегу. Гермиона наблюдала, как два раба вынесли из дома разукрашенный диван и попыталась пристроить его на ковре, уже лежавшем в повозке. Едва они закончили со своей работой, как показались еще двое, которые несли железную жаровню. Рабы стали укладывать ее в переднюю часть телеги, вдоль дивана.

— Переезжаете? — неожиданно для себя Гермиона спросила у одного из слуг, который только что появился на улице с целым набором кастрюлек и прочей кухонной утвари. Молодой человек оглядел ее с ног до головы и покачал головой, прежде чем ответить.

— Хозяин решил перевести всю семью в загородные владения до конца лета.

Несмотря на довольно сильный акцент, Гермиона смогла понять все, что сказал юноша. Должно быть, заклинание перевода, наложенное Северусом, все еще действовало, и это несмотря на то, что сам Снейп сейчас был не в лучшей форме. Раб передал кухонные принадлежности другому слуге, который стал укладывать их в тележку.

"Очень вовремя, — подумала Гермиона и опять посмотрела на верхушку горы. — Надеюсь, что вы успеете уехать и как можно дальше".

Гермиона продолжила свой путь по Стабиевой улице, по направлению к Везувиевым воротам и водораспределительной башне. В это время дня солнце нещадно палило, и не было даже слабого дуновения ветерка. Горячая волна воздуха поднималась от булыжной мостовой, обжигая кожу. Кровь стучала в висках. Гермиона почувствовала, как по спине потекла дорожка пота, пропитывая грубую ткань туники.

Гермиона искала глазами кирпичное сооружение около сорока футов в высоту. Перед мысленным взором возникла большая башня с украшенным арками фасадом, с архитравом, опирающемся на колонны. Она знала, что Кастеллум Аква будет чуть выступать из-за окружавших ее домов. Когда застраивались Помпеи, планировки города в современном ее понятии не существовало. Она улыбнулась и покачала головой. Раскопки перевернули представление современных историков об устройстве и развитии римских городов. Распределения по классам и занятиям, так распространившееся в более поздних обществах, тут не существовало. Напротив, в Помпеях магазины соседствовали с пекарнями, забегаловки располагались рядом с валяльщиками, а богатые жили на одной улице с бедняками.

Чем ближе Гермиона приближалась к месту назначения, тем сильнее она нервничала. Перед тем, как покинуть дом Снейпа, она что-то перекусила, но теперь ныло под ложечкой, и живот сводило судорогой. Все сложнее было сохранять спокойствие и думать о предстоявшей задаче.

По правде говоря, у нее не было какого-то особого плана. Все, что она намеревалась сделать, это найти Сабазия, отдать ему зелье и постараться вернуться домой.

"А также спасти Северуса", — подсказал предательский голос в голове.

И, несмотря на жару, Гермиону пробрал холодок. Она привыкла все тщательно планировать, а потому подход вроде давайте-посмотрим-чем-все-это-кончится или начнем-действовать-а-там-будь-что-будет выводил ее из душевного равновесия и повергал в ужас.

Неожиданно на нее накатило чувство дежавю и непреодолимое желание позвать Гарри и Рона на помощь.

Флакон с зельем оттягивал руки, и жидкость в нем плескалась при каждом шаге.

Гермиона продолжала упорно идти вперёд, полная решимости. Сердце в груди болезненно сжималось.

оОо

"Как же, черт возьми, неудобно сидеть на этом стуле!" — Авл Веттий Конвива попытался устроиться получше на жестком сидении, в тысячный раз спрашивая себя, зачем он согласился остаться в этом странном помещении и присмотреть за лежавшим без сознания человеком, при этом пытаясь не отсидеть себе всю задницу на этой тонюсенькой подушке.

Гермиона сказала, что пока ее не будет, Северус не придет в себя. Но если все же тот очнется, то он, Конвива, должен передать Снейпу, что Гермиона на него не сердится и что простила его. Ну или что-то в этом роде, в общем, очередную бабскую ерунду. Конвива еще раз посмотрел на своего друга. Да, что греха таить, он был на удивление некрасив. Огромный нос крючком, сальные волосы, нездоровый цвет лица, и это несмотря на загар! "К тому же худ, как жердь", — подумал римлянин, рассматривая выпирающие через кожу ребра и недавно вправленную ключицу. Марцелла всегда пыталась подкормить его. "И что эта девчонка в нем нашла?" — удивился Конвива. Неожиданно пара строчек каких-то скверных стихов всплыла в памяти.

"Рукоплесканья в бане услыхав, Флакций,

Пойми: туда Марон вошел с своим хреном" (1)

Конвива захихикал и подавил желание заглянуть под одеяло, укрывавшее бедра и нижнюю часть тела Северуса. Еще раз фыркнув, но все же устыдившись своего несерьезного поведения, Конвива опять принялся разглядывать лицо Снейпа.

Римлянин ощущал, как от тихо лежавшего человека волнами исходило напряжение, несмотря на то, что Северус был абсолютно неподвижен. Пот стекал по его лицу. Синяки все так же некрасиво выделялись на коже, но, верно, с глазами у Конвивы было что-то не так. Он нахмурился и готов был поклясться, что еще не так давно гематомы проступали гораздо сильнее.

Несмотря на спокойствие, написанное у Снейпа на лице, атмосфера в комнате было напряжена до предела. Конвива припомнил странное чувство, что наполнило его, когда он вошел в комнату и столкнулся с Гермионой. Ее глаза были широко распахнуты, а в руке она сжимала какой-то прутик. И сейчас воздух казался таким же наэлектризованным. Он почти что звенел. По коже пробежали мурашки. Странное чувство, какое-то потустороннее... призрачное... загадочное. Он потряс головой, отгоняя подобные мысли. "Ерунда, ты ведешь себя, как необразованный раб. Всем известно, что только боги обладают магической силой", — подумал римлянин.

Он опять поерзал на неудобном стуле.

"О, во имя Меркурия, пошло бы все в преисподнюю. Задница совсем затекла", — подумал Конвива, вставая, и, поморщившись, потер ягодицу.

Конвива откашлялся и осмотрелся. Гермиона велела ему ничего не трогать. Хм-м-м-м. Если бы он всегда делал только так, как ему говорили, то они бы с братом никогда бы не набрали достаточно денег, чтобы выкупить свободу у этой свиньи Прометея.

Северус никогда не приглашал друзей в эту часть дома.

Конвиву ужасно интересовали склянки и горшочки, примостившееся на полках и скамьях в комнате. "И как в помещение попадает свет? Мы ведь в подвале, разве нет? Хм-м-м. Я гляну буквально одним глазком", — уговаривал себя Конвива.

оОо

Еще до того, как Гермиона увидела нужное здание, она ощутила неприятное покалывание охранных чар.

Кастеллум Аква, огромная водораспределительная башня при акведуке Августа, почти не использовалась за последние семнадцать лет. Опасаясь, что водяной напор в таких важных городах, как Неаполь, будет недостаточным, римские власти отказались вновь подключать Помпеи к водоснабжению после землетрясения, случившегося в шестьдесят втором году.

Стараясь не задумываться над своими действиями и быть более решительной, Гермиона пробормотала отпирающее заклинание, открыла дубовую дверь и вошла вовнутрь.

Едва переступив порог, Гермиона тут же поняла, что не ошиблась. Неверный свет факелов падал на стены и потолок, освещая узкий коридор который уходил в глубь башни. Здесь было тепло и сухо и совсем не похоже на влажные катакомбы, которые вели к загону мантикоры. Вокруг никого не было, но до Гермионы доносилось низкое пение, мерные удары барабана и высокий заунывный голос авлоса. Коридор уводил вниз, и Гермионе были видны ступени, вырубленные в земле и исчезавшие в темноте.

Стараясь выглядеть, как самая последняя рабыня, по возможности выкинув все мысли из головы и пытаясь унять бешено колотившееся сердце, Гермиона Грейнджер ступила на земляную лестницу.

оОо

Конвива медленно обошёл полутемную комнату, с интересом разглядывая все вокруг себя, так как был очень любознательным. Он подошел к полкам в торце комнаты, где его внимание привлекли разбитые горшки и бутылочки.


Скачать книгу "Anima Mea. Моя душа" - Favreau бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Anima Mea. Моя душа
Внимание