Что в имени твоем, Байкал

Станислав Гурулев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В книге рассмотрены названия озера Байкал, бытовавшие у разных народов, — Ламу, Бэйхай, Тенгис, Далай, Байгал, Байкал и др. Самое загадочное из них — Байгал (Байкал). Для объяснения его происхождения предложены различные варианты — китайский, динлино-кетский, древнетюркский, бурятский, якутский, арабский, тибетский. Наиболее вероятными являются бурятский и якутский, в которых и идет поиск истоков слова «Байгал». Рассмотрены языковая принадлежность слова, мифы, легенды, песни бурят и якутов, их героические эпосы, история и этногенез, а также антропология. Первое издание (1982 г.) вышло под тем же заглавием.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:21
0
140
57
Что в имени твоем, Байкал

Читать книгу "Что в имени твоем, Байкал"



Бэйхай

В древних китайских хрониках Байкал называется Бэй-хай, что в переводе означает Северное море. Под этим названием он упоминается в трудах «отца китайской истории» Сыма Цяня (родился в середине II в. до н. э.), в описании истории китайского посольства во главе с Го Цзи к северным соседям — сюнну, известным у нас под названием хунну (хунны, гунны). Китайские императоры стремились задобрить сюнну богатыми подарками, принцессами на роли жен сюннуских предводителей (шаньюев), чтобы обезопасить свои земли от разорительных набегов степняков-кочевников.

Го Цзи явился в ставку шаньюя и стал добиваться приема. На вопрос сюннуского чиновника, руководившего приемом, о чем посол будет говорить с шаньюем, он пробормотал что-то невнятное и уклонился от прямого ответа. Так он сделал неспроста, потому что, видимо, был уверен, что не попадет пред очи шаньюевы, если скажет правду. Ему разрешили, тем не менее, пройти к шаньюю. И вот там-то Го Цзи дал себе волю и произнес речь. Он говорил: «К чему удаляться и скрываться на севере песчаных степей? В холодной и бесплодной стране делать нечего». В заключение посол предъявил шаньюю ультиматум — стать вассалом Китая. Ни речь посла, ни, тем более, его ультиматум не понравились шаньюю. В сильном гневе он сначала приказал отрубить голову своему чиновнику, руководившему приемом, а затем задержал Го Цзи у себя. Некоторое время спустя Го Цзи был отправлен на Байкал.

Так впервые, в 110 г. до н. э., китайские хронисты упоминают Байкал, называя его Бэйхай.

Следущее упоминание Байкала в китайских хрониках относится к 101 или 100 году до н. э., когда к только что ставшему у власти сюннускому шаньюю Цзюйди-хоу прибыло китайское посольство, возглавляемое Су У.

Цзюйдихоу перед этим предпринял шаги, которые в Китае посчитали за признак его мирных намерений. Поэтому посольство Су У везло щедрые подарки. Тем не менее оно включало более ста воинов и разведчиков.

Вопреки ожиданиям, шаньюй вел себя недружелюбно, держался гордо, хотя подарки, разложенные перед ним послом, принял. Он хотел было уже отправить посольство обратно, как поступило известие о мятеже китайцев, проживавших на землях сюнну. Посольство задержали. Шаньюй уехал на охоту. В ставке остались жены шаньюя, дети, младшие братья. Китайцы из посольства решили устроить мятеж, но их выдал перебежчик. Были вызваны войска, мятеж подавили. Сам посол в заговоре не участвовал, но его обвинили в этом. Хотя улик против него не было, его подвергли многочисленным и страшным пыткам, которые сопровождались предложениями отречься от верности своей родине и богдыхану и перейти на службу к сюнну (многие из посольства это сделали). Су У вытерпел все пытки и наотрез отказался как признать свое участие в заговоре, так и изменить родине.

В конце концов сюнну сочли Су У за духа, настолько он бесстрашно переносил сверхчеловеческие испытания, и отступили от него. Су У был сослан на Бэйхай. Его послали «в безлюдное место, где велели пасти баранов, и сказали, что он сможет вернуться на родину тогда, когда бараны оягнятся», т. е. пообещали ему вечную ссылку. Не изменили родине и некоторые другие чиновники посольства, но их отделили и поселили в других местах.

На Байкале Су У «выкапывал и ел семена диких трав, запасенные полевыми мышами». Пася баранов, он опирался на посольский верительный знак — как символ его верности далекой родине. Знак — бамбуковую палку, украшенную на одном конце хвостом яка, — Су У не выпускал из рук ни во время сна, ни во время дневного бдения, отчего волос на знаке выпал.

Лет через пять-шесть сюда приехал охотиться на уток и гусей младший сын шаньюя. Су У плел ему силки, сучил тетивы к лукам, выправлял луки. Этим он заслужил милость князя, который полюбил пленника, пожаловал ему пищу и одежду и, по-видимому, вообще облегчил нелегкое существование сосланного. В следующий приезд князь подарил Су У лошадей, скот, глиняные кувшины для хранения вина или молока, юрту. Су У обзавелся сюннуской женой, у него появился сын.

Покровительство князя не было долгим — вскоре он умер. Вслед за этим зимой динлины (племена, обитавшие в Прибайкалье) украли у Су У скот и овец; он опять оказался в бедственном положении.

С ведома шаньюя, удивлявшегося чрезвычайной стойкости посла, на Бэйхай к Су У неоднократно приезжали перешедшие на сторону сюнну китайцы из того же посольства и всячески, используя шантаж и ложь, пытались склонить его перейти на службу к шаньюю. Они говорили Су У, что его молодая жена в Китае изменила ему и вышла замуж, что его сыновья отреклись публично от отца, что богдыхан запретил произносить имя Су У. Но посол был стоек и на угрозы и различные посулы неизменно отвечал категорическим отказом.

Только по прошествии 19 лет, в 81 г. до н. э., Су У все-таки вернулся на родину. К этому времени у китайцев и сюнну сменились правители. Новый богдыхан запросил у нового шаньюя сведения о посольстве Су У. Сюнну поначалу ответили, что Су У нет в живых. Однако китайские лазутчики донесли богдыхану, что посол жив и находится на Бэйхае. По вторичному запросу сюнну отпустили Су У на родину. Вернувшись домой, он нашел, что жена осталась верна ему, что сыновья не отреклись от него, что имя его не предавалось поношению. Богдыхан приблизил Су У к своему двору и сделал одним из высших чиновников. Су У выписал от сюнну своего сына и дал ему образование{14}.

Имя Су У вошло в легенды как символ стойкости и верности своей родине. Китайский народ высоко чтит его и ныне.

Под названием Бэйхай Байкал фигурирует и в более поздних китайских хрониках. Так, историк Шэнь Юэ в сочинении «История династии Сун» (V в. н. э.) пишет о народе жуйжуй (датань, таньтань) — отдельной ветви сюнну. Он указывает, что у жуйжуй «нет городов, обнесенных внутренними и внешними стенами, и они занимаются скотоводством, переходя с места на место в поисках воды и травы. Жилищем служат войлочные палатки, которые переносятся туда, где они останавливаются. В их землях мрачные горы, на которых в разгар лета скапливается снег, а равнины тянутся на несколько тысяч ли… В степях нет зеленой травы, климат холодный, лошади и крупный рогатый скот жуют сухую траву и лижут снег, но от природы жирны и крепки. Управление государством просто. Нет официальных письменных документов, а для записей пользуются зарубками на дереве. В дальнейшем жуйжуй постепенно познакомились с письменностью, и к настоящему времени среди них много ученых». В сочинений Шэнь Юэ очерчивает границы владений жуйжуй, указывая при этом, что «на расстоянии свыше 1000 ли от Бэйхая [жуйжуй] граничат с динлинами»{15}.

Под названием Бэйхай озеро упоминается и в китайских хрониках позднего и позднейшего времени.


Скачать книгу "Что в имени твоем, Байкал" - Станислав Гурулев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Путешествия и география » Что в имени твоем, Байкал
Внимание