Что в имени твоем, Байкал

Станислав Гурулев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В книге рассмотрены названия озера Байкал, бытовавшие у разных народов, — Ламу, Бэйхай, Тенгис, Далай, Байгал, Байкал и др. Самое загадочное из них — Байгал (Байкал). Для объяснения его происхождения предложены различные варианты — китайский, динлино-кетский, древнетюркский, бурятский, якутский, арабский, тибетский. Наиболее вероятными являются бурятский и якутский, в которых и идет поиск истоков слова «Байгал». Рассмотрены языковая принадлежность слова, мифы, легенды, песни бурят и якутов, их героические эпосы, история и этногенез, а также антропология. Первое издание (1982 г.) вышло под тем же заглавием.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:21
0
141
57
Что в имени твоем, Байкал

Читать книгу "Что в имени твоем, Байкал"



Байкал

Первые русские сведения о Байкале относятся к 1640–1641 гг., когда была составлена «Чертежная роспись» притоков реки Лены в ее верхнем течении, пашенных мест, расстояний между устьями рек со сведениями о местном населении{52}. В ней сообщалось, что «… Ламу называют брацкие люди (буряты. — С. Г.) Байкалом озером». Роспись составлялась по расспросам Курбата Иванова, Василия Витязева, Федора Степанова «тунгусково князца Можеулка про братцких и про тунгуских людей, и про Ламу, и про иные реки».

Как уже говорилось, в 1643 г. совершил поход на Байкал Курбат Иванов. О сборах, походе и его итогах он поведал подробно в 1645 г. в отписке якутскому воеводе Василию Пушкину: «Да в прошлом же во 151-м году послал я на усть Куты служилых людей десятника Семейку Скороходова, Семейку Черкашенина с товары-щи для государева жалованья хлебново и денежново и соляных окладов, и велел им по государеву указу прибрать на усть Куты охочих промышленых и гулящих людей на государеву службу на Байкал и на Ламу; и те служивые люди Семейка Скороходов с товарищи кликали охочих ис промышленных и из гулящих людей на государеву службу на Байкал и прибыли 48 человек. И те же служилые люди Верхоленского Братцково острошку тобольские и березовские и енисейские должились у торговых людей хлебными запасы и оружье покупали на порох и свинец дорогою ценою, должася великими долгами… а в вожи с собою взял тынгусково князца Можеуля… пришли край Ламы и на Байкал июля в 2 день со всеми служилыми людьми и велел делать край Ламы суды… и поделав суды переехали на Ольхон остров… А пришед з Байкалу служилыми людьми и с промышлеными в 152-м году сентября в 4 день и написав чертеж Байкалу и Байкал падучим рекам и землицам, распросные речи тынгусов и братцких людей про мугал и про Китайское государство и про иные землицы и на Байкале где мочно быть острогу…»{53}. Как видим, до похода Курбат Иванов называл озеро двумя именами — Лама и Байкал, а после похода только одним — Байкал. Следовательно, 1643 г. явился переломным в представлениях русских. Если до этого у них было в употреблении два названия озера, то теперь, после похода Курбата Иванова, бесповоротно закрепилось одно — Байкал. Название Ламу (Лама) было забыто напрочь. И все последующие сообщения русских XVII в., за исключением одного — описания Спафария, говорят только о Байкале.

О Байкале пишет казачий десятник Константин Москвитин, который был отправлен атаманом Василием Колесниковым в 1647 г. из Верхнеангарского острога к монгольскому Цэцэн-хану{54}. Свидетельство Москвитина тем более ценно для нас, что он пересек Байкал в его северной половине, от устья Верхней Ангары до Баргузина, т. е. там, где раньше в русских сообщениях определенно говорилось только о «Ламе». Кроме того, Москвитин знал и Южный Байкал, так как он входил в состав отряда Василия Колесникова, который в 1644 г. на судах переправлялся через Байкал к устью Селенги, но, встретив сопротивление бурят, вынужден был обходить Байкал по суше с севера, маршрутом Семена Скороходова.

Эвенкийское название Ламу у русских было в употреблении весьма непродолжительное время, всего лишь два-три года. Русские быстро перешли на бурятское название Байгал. При этом они приспособили его лингвистически к своему языку — Байкал, заменив характерное для бурят «г» на более привычное для русского языка «к». Вскоре и вся заозерная страна стала называться Забайкальем.


Скачать книгу "Что в имени твоем, Байкал" - Станислав Гурулев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Путешествия и география » Что в имени твоем, Байкал
Внимание