Что в имени твоем, Байкал
- Автор: Станислав Гурулев
- Жанр: Путешествия и география / Природа и животные
- Дата выхода: 1991
Читать книгу "Что в имени твоем, Байкал"
Язык против языка
Сложные исторические судьбы сибирских народов сказались и на особенностях их языков. В условиях глубокого этнического смешения языки народов формировались в основном по принципу преобладающего вхождения в объединение тех или иных родоплеменных групп. В результате «побеждал» тот язык, на котором говорила большая часть племени. Но и тот язык, который был вытеснен, оказывал сильное влияние. В частности, из него могли широко использоваться географические названия.
В якутском языке очень сильно выражено влияние языков монгольской группы. Однако по вопросу исторических особенностей взаимоотношения и взаимовлияния этих языков среди ученых нет единого мнения.
Заимствование якутами монгольских слов Н. К. Антонов{211}, например, объясняет тем, что предки якутов на новой родине, в северных краях, встретили монголоязычные племена. У этих племен они заимствовали лесную терминологию. Возможно, первые контакты тюркских и монгольских племен были установлены еще до периода орхонских тюрок (VI–VIII вв.). Подтверждение своих взглядов исследователь находит в легенде об Омогое и Эллэе, а именно в том факте, что Эллэй появился на Лене позднее Омогоя. Поэтому он считает, что Омо-гой олицетворяет монголоязычные племена, а Эллэй — тюркоязычные.
Вопрос о взаимоотношении и взаимовлиянии якутского и монгольского языков весьма подробно и доказательно рассматривает Е. И. Убрятова{212}. На основании анализа языка, в частности широкого проникновения в якутский язык глагольных форм из монгольского, она делает вывод о том, что предки якутов, эвенки и какое-то монголоязычное племя некогда жили в непосредственном общении и были многоязычными.
Особое мнение по этому вопросу высказывает известный специалист по тюркским языкам В. М. Наделяев. Он считает, что процесс монголизации якутского языка протекал в два этапа. На первом этапе (X–XI вв.) якутский язык освоил лишь небольшую долю монгольской лексики. Это было обусловлено появлением на Средней Лене киданьских{213} миссионеров-буддистов. На втором этапе (первая половина XII в.) лексические заимствования увеличились: они сказались и на фонетических особенностях якутского языка. Второй этап был связан с появлением на Средней Лене киданьского военного отряда после разгрома чжурчженями Киданыкой империи в 1125–1127 гг. Отрядом командовал представитель рода «ила».
Как бы ни было сильно влияние монгольских языков на якутский и какими бы путями оно ни шло, слово «байгал» не могло быть привнесено в якутский язык из монгольских, поскольку в последних понятия моря, океана, обилия воды передавались через «далай» или даже через заимствованное у тюрок «тенгис».