Повелитель теней. Том 2

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?

Книга добавлена:
8-12-2022, 20:45
0
508
130
Повелитель теней. Том 2

Читать книгу "Повелитель теней. Том 2"



— Я устрою выволочку Риккардо. Пусть прибережёт свой боевой пыл для настоящих сражений.

— Куда вы идёте, Марк? Все вокруг гадают об этом и очень тревожатся.

— Пока это тайна, мой друг, и я не могу тебе сказать. Но ты всё узнаешь в своё время. Теперь отдыхай. Мы о тебе позаботимся. Утром придёт лекарь и снова осмотрит твои раны, а потом Ламбер и Ла Моль отвезут тебя на источники. Там будешь до выступления армии. Пока не окрепнешь и не сможешь сидеть в седле, поедешь с обозом в телеге. По крайней мере, будешь сыт и под присмотром лекарей.

Герлан какое-то время смотрел на него, а потом слабо сжал пальцами его руку.

— Мне до сих пор не верится, что для меня всё самое страшное закончилось. И видеть тебя, Марк, мне радостнее, чем ангела небесного. Я скоро буду здоров, поверь мне, и снова буду полезен тебе и королю.

— Наши друзья будут счастливы узнать о твоём возвращении. Уже утром все они будут здесь, а потом ты займёшь своё место в отряде. Я позабочусь об одежде, оружии и коне. А пока спи, тебе нужен отдых.

Герлан послушно закрыл глаза, а Марк, поправив его одеяло, поднялся, и, кивнув служанке, сидевшей по другую сторону от постели, вышел. Вернувшись в зал, он сел за стол и, посмотрев на Карнача, заметил:

— В одном ты прав, Александр, потакание беспричинной жестокости ни к чему хорошему не приводит. Надо запомнить этот урок.

Утром, когда, наконец, рассвело, в дом советника Ротберга явились рыцари барона де Сегюра, чтоб приветствовать своего вновь обретённого друга. После этого они аккуратно погрузили его в позаимствованную у хозяина дома карету, и она отправилась в сопровождении Ла Моля и Ламбера к источникам. Проводив их, Марк со своими друзьями вернулся в небольшую уютную гостиницу, полностью занятую его отрядом вместе с оруженосцами. Рыцари частью разошлись по комнатам, чтоб отоспаться после бурно проведённой ночи, а иные, кто, напротив, спал, отправились на поиски развлечений. В нижнем зале у окон, через которые лился долгожданный дневной свет, сидели оруженосцы и занимались своими делами: начищали оружие хозяев, штопали одежду и писали письма домой, потому что из города отправить их было легче всего. В стороне возле камина разместился посетитель, склонившийся над чашей с вином. Бросив на него взгляд, Марк остановился. Ему очень хотелось пройти наверх и лечь спать, но он знал, что игнорировать этот визит не стоит. Потому, тяжко вздохнув, он подошёл и сел напротив.

— Какие дела привели тебя сюда в столь ранний час, дорогой Жан? — спросил он.

Жувер, а это был именно он, задумчиво взглянул на него и ответил:

— Я здесь по поручению Монтре, Марк. Он жаждет тебя видеть.

— В самом деле?

— Он в ярости. Король игнорирует его. Враги играют против него и довольно успешно. Он устал, и тут ему подворачивается возможность поехать в Магдебург и отдохнуть от всех этих тягот. И что ты думаешь? Вместо того, чтоб поручить важное дело своему фавориту, Ричард отдаёт предпочтение графу Блуа, который совершенно неожиданно получает рекомендации от Вайолета и Делвин-Элидира. А де Грамон заверяет короля в его лояльности, ссылаясь на некое лицо, которое он подослал к графу. Это не ты случаем?

— Может, и я, — пожал плечами Марк. — Я не знаю, что имел в виду Рене. В любом случае, я согласился передавать Монтре ту же информацию, что и де Грамону, но не обещал скрывать её от своего начальника. Я передал ему суть разговора с графом, как и Монтре, кстати. Так что зря он злится.

— Он не скажет тебе ни слова. Он уже выпустил пар, топая ногами и потрясая кулаками. Ты нужен ему по делу. Придёшь?

Марк тоскливо посмотрел на лестницу, ведущую к спальням.

— Не думаю, что у меня есть выбор, Жан. У меня была нелёгкая ночь. Сейчас немного освежусь, переоденусь и буду у виконта.

— А что было этой ночью? — тут же заинтересовался Жувер. — Ты нашёл тут красотку или сразу несколько?

— Нет, мы пировали у Делвин-Элидира. Потом он ушёл в ратушу, а мы продолжили без него.

— И не позвали меня?

— Я полагал, что ты составишь компанию Монтре и не стал беспокоить.

— Лучше б я посидел с вами! Король, похоже, начинает уставать от нашего виконта, и он без конца ноет и капризничает.

— Я буду иметь это в виду, — Марк поднялся.

— Я подожду тебя, — произнёс Жувер и указал на стоявший рядом кувшин. — Здесь хорошее вино.

Марк поднялся к себе и посмотрел на Шарля, сидевшего с книгой на полу у окна. Увидев хозяина, юноша вскочил.

— Я сейчас расправлю постель и задёрну шторы, ваша светлость, — воскликнул он.

— Не нужно, мой мальчик, — устало проговорил Марк, распуская шнуровку на куртке. — Принеси мне воды умыться, чем холодней, тем лучше. И достань из сундука охотничий камзол, тот, из чёрного бархата, свежую рубашку, сатиновые штаны и алкорский пояс с квадратными накладками. И поищи в шкатулке на дне флаконы с благовониями. Достань тот, что с крышкой в виде золотой розы.

— Вам бы поспать, — вздохнул оруженосец. — У вас круги под глазами и нос заострился.

Марк усмехнулся.

— Ты делаешь успехи, мой милый. Последний раз обо мне проявляла такую заботу моя покойная матушка.

Шарль смутился и вышел из комнаты, а Марк достал из сундука синюю склянку и вылил содержимое в кубок, стоявший на столе. Через полчаса он спустился в зал, и Жан посмотрел на него с некоторой завистью, потому что в облике барона не осталась и следа усталости. Напротив, он выглядел свежим и нарядным, словно собирался на королевский пир. Они покинули гостиницу и вскоре уже подошли к красивому особняку, принадлежавшему городскому судье, где остановился со своими слугами виконт Монтре.

Как и обещал Жувер, Монтре не проявил никакого недовольства по поводу действий своего гостя, напротив, он всеми силами демонстрировал радость оттого, что тот пришёл. Вероятно, при этом он был вполне искренен, потому что тут же с удовольствием обнял его за талию, затянутую в бархатный камзол и украшенную алкорским поясом, и снова с удовольствием вдохнул лёгкий аромат, струящийся от его прекрасных волос.

— Как вам удаётся, мой милый барон, даже в походе сохранять столь неподражаемый лоск? Меня эти переходы измотали настолько, что я порой даже думать не могу о ванне, стремясь поскорее добраться до постели.

— В походе мне не до лоска, ваша милость, — улыбнулся Марк, — но сейчас выдалась приятная передышка, и я не мог явиться к вам в запылённой кожаной куртке.

— Уверен, в ней вы выглядите настоящим героем, — рассмеялся Монтре. — Вы уже завтракали? Идёмте к столу. Как жаль, что вас вчера не было на пиру. Подавали фазанов в подливке и мясо косули с можжевеловыми ягодами.

Они прошли в небольшой зал, стены и потолок которого были расписаны мифологическими сценами, а по краям оформлены золочёным бордюром. Для небольшого торгового городка эта роскошь выглядела необычной. К тому же стол для завтрака покрывала белая льняная скатерть, отделанная золотым кружевом, а приборы, тарелки и кубки были из серебра.

Монтре не стал комментировать богатство убранства и сразу сел за стол, с поклоном указав Марку на кресло напротив. Снова, как и в прошлый раз, за столом с ними были Жан и Альфонс. Слуги принесли блюда, которых хватило бы на обед или даже званый ужин, и вино, от которого, впрочем, Марк отказался, попросив принести ему чистой воды.

За столом Монтре, по обыкновению, болтал без умолку, не забывая хвалить себя и отпускать комплименты гостю. Потом он с прискорбием поведал о том, как обошёл его король, поручив важное дело графу Блуа, безродному выскочке и подлому интригану. Последние утверждения Марк оставил без внимания, при этом он не стал уточнять, насколько родовит сам Монтре, и упоминать его собственную склонность к интриганству. Задумчиво взглянув на виконта, он спросил:

— То есть, вы хотите сказать, что его величество поручил графу Блуа доставить добычу, обнаруженную в замке фон Деррека, стоимостью более пятисот тысяч золотых марок в Магдебург и распорядиться ею, как он сам сочтёт нужным?

— Ну, говорят, что на самом деле стоимость всего этого добра куда больше, поскольку казначей, следующий с войском, способен только взвешивать металл, но совсем не разбирается в драгоценных камнях, — тут же ответил Монтре. — А, во-вторых, да, король отправляет туда Блуа, не дав ему никаких конкретных указаний относительно условий продажи и размещения этого богатства, потому у графа будет прекрасная возможность нагреть руки.

— Понятно, — кивнул Марк, не проявив дальнейшего интереса к обсуждению этого дела.

Виконт посмотрел на него озабочено и заговорил о другом, но всё оставшееся время до окончания завтрака нетерпеливо ёрзал в кресле, ожидая возможности вернуться к так бестактно проигнорированной гостем теме. После завтрака он отослал Альфонса в спальню, а для Жана нашёл более уместный предлог, предложив пройтись по ярмарке и подобрать новое расшитое седло, обшитое простёганным бархатом, поскольку сидеть в старом и жёстком у Монтре уже не было никаких сил. Жувер мрачно посмотрел на де Сегюра, понимая, что виконт удаляет его с целью уединиться с бароном, но спорить не стал и ушёл. Альфонс, с которым уже давно никто не церемонился, и вовсе не посмел открыть рта и поспешно убрался туда, куда его послали.

— Мне хотелось бы показать вам верхнюю галерею, — проговорил Монтре, взяв Марка под руку. — Городской судья, которому принадлежит этот дом, происходит из старого купеческого рода, очень богатого. Его предки занимались коллекционированием деревянных скульптур из луара. Там есть очень интересные экземпляры.

Они поднялись по широкой лестнице и пошли вдоль галереи, с одной стороны которой были расположены небольшие застеклённые окошки, а с другой выставлены раскрашенные скульптуры, на которые из этих окон падал свет.

Марк рассматривал скульптуры, искренне поражаясь тому, насколько реалистично они выполнены. Юные девы в цветочных венках едва не дышали, и на их щёчках нежно светился румянец. Статные рыцари в мастерски воспроизведённых узорчатых доспехах держали флаги, полотнища которых словно развивал ветер. Он остановился возле статуи коня и невольно провёл рукой по его напряжённо изогнутой шее, как наверно погладил бы живую лошадь.

— Я вот думаю, ваша светлость, — начал издалека виконт, — что случилось бы, если б вверенное графу Блуа богатство было им потеряно?

— С какой стати ему терять его? — спросил Марк и присел на корточки рядом с деревянным изображением волкодава.

Разрисованные лаковой краской глаза пса, смотрели на него преданно и по-доброму.

— Ну, например, если на его обоз кто-то нападёт и похитит золото и серебро? — предположил Монтре.

— Я думаю, что барон де Грамон позаботится о безопасности перевозки, — заметил Марк.

— Но если заранее узнать о мерах, принятых де Грамоном, можно их обойти, не так ли?

Де Сегюр поднялся, повернулся к Монтре и посмотрел ему в глаза.

— Выражайтесь яснее, ваша милость. Я не собираюсь додумывать ваши предположения за вас. Чего вы хотите?

— Я хочу, чтоб вы, наконец, дали мне удовлетворение, достойное тех затрат, что я понёс в связи с нашей дружбой, дорогой барон. Ведь вы могли бы узнать у де Грамона, когда и каким маршрутом повезут золото, какая будет охрана и где намечены остановки в пути?


Скачать книгу "Повелитель теней. Том 2" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Повелитель теней. Том 2
Внимание