Повелитель теней. Том 1

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?

Книга добавлена:
8-12-2022, 08:43
0
342
135
Повелитель теней. Том 1

Читать книгу "Повелитель теней. Том 1"



Она откинулась назад и посмотрела на него.

— Вы тоже изменились, Айолин. Жестокость этого мира коснулась и вас, сделав твёрже. И всё же берегите себя, хотя бы ради меня и памяти моего бедного супруга.

Он снова улыбнулся и, встав, опустился на колено. Поцеловав на прощание её руку, он обещал посетить её в ближайшее время.

— Мадам, — уже в дверях обернулся он, — вы сказали, что среди ваших фрейлин есть шпионки короля. Я хотел спросить, Иоланда де Сансер…

— О, нет, она вполне надёжна, — улыбнулась королева.

— Прекрасно, — прошептал он и, ещё раз поклонившись, вышел.

Айолин вышел из храма святой Лурдес и медленно спустился по ступеням. Ощущение нависшей над ним беды не давало покоя. К тому же таинственные оговорки Танкреда Аллара и королевы Элеоноры бередили душу. Неужели Ричард был замешан в смерти своего племянника? Он хорошо помнил дядю короля. Тот всегда был рядом с Арманом и поддерживал его во всём. Он помогал ему в делах и ревностно отстаивал его интересы. Казалось, он искренне любит племянника, и единственной целью своей жизни считает дальнейшее счастливое правление Армана.

Поэтому, получив через некоторое время после смерти молодого короля, письмо де Морена, Айолин был удивлён. В письме говорилосьо внезапной опале некоторых друзей Армана, о возвышении людей ранее неизвестных и к тому же недостойных. Возмущение в последующих письмах быстро сменилось обидой, а потом и безысходностью. Тристан больше не писал об интригах новых фаворитов короля, его письма были полны неясных тревожных намёков, словно он боялся, что его послания могут быть перехвачены. И вскоре в очередном он попросил Айолина сжечь все его предыдущие письма, если он их хранит. Айолин немедленно исполнил просьбу старого друга и долго сидел в тот вечер у камина, глядя, как горят желтоватые листы бумаги, исписанные твёрдым мужским почерком.

Сколько мог, он оттягивал возвращение в Сен-Марко, тем более что пошатнувшиеся дела в поместье требовали его активного участия. Но теперь он вернулся в город, зная, что здесь происходит что-то опасное, и при этом, не имея никакой ясности в том, что именно происходит.

Выйдя на площадь, он остановился, чтоб надеть перчатки. Уже наступила ночь, и улицы опустели. Для бедноты наступил комендантский час, и всё же в воздухе чувствовалось напряжение. Быстрые шаги за спиной заставили его резко обернуться и схватиться за меч, но он тут же успокоился, увидев своего оруженосца.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Меня отправил сюда Луций, — ответил Алед. — Он сказал, что после первой стражи в одиночку по городу лучше не ходить.

— Откуда ты узнал, что я здесь?

— Капитан Кирилл сказал. Сам он ушёл в трактир «Королевское копьё», чтоб отпраздновать встречу со своими друзьями. К тому же вас ждёт гость.

Айолин вопросительно взглянул на парня, и тот глазами указал в небо.

— Ясно, — кивнул барон. — Идём. Надеюсь, слуги достойно приняли нашего гостя.

— Он уселся у камина и сказал, что будет ждать вас. Даже от вина отказался. Но я велел к вашему приходу накрыть стол к ужину на две персоны.

Гость действительно ждал его в кресле у камина, задумчиво глядя в огонь. Наследный принц выглядел ещё более скромно, чем на аудиенции короля. На нём был простой камзол из синего бархата и ни одной драгоценности, кроме небольшого перстня-печатки с геральдическим орлом Монморанси. Увидев вошедшего барона, он вскочил и бросился ему навстречу.

— Как я рад, друг мой, что вы, наконец, приехали! — воскликнул молодой человек. — Хоть кто-то, с кем я могу поговорить, не опасаясь, что мои слова передадут отцу.

— О чём вы, ваше высочество? — нахмурился барон.

— О, умоляю вас, Айолин, хоть вы-то зовите меня по имени! — простонал принц. — Мне надоели эти церемонии, эти условности! Вы не представляете, как часто я вспоминаю своё детство при дворе моего дорогого кузена! Отцу тогда не было до меня дела, а Арман был так ласков со мной, даже позволял мне присутствовать на ваших дружеских пирушках. Как я завидовал всем вам! Вы были молоды, отчаянны и веселы. Вы все были героями! Я думал, что когда-нибудь получу свои рыцарские шпоры и смогу сидеть вместе с вами за столом, шутить, вспоминать сражения и обсуждать придворных дам.

— За чем же дело стало? — улыбнулся барон и прошёл к камину.

— Мне не с кем теперь сидеть так, беспечно говоря глупости и делясь мечтами об устройстве королевства. Меня окружают клевреты моего отца. Они постоянно провоцируют меня на неосторожные высказывания, а потом доносят ему. Я предпочитаю молчать, и за глаза меня считают дурачком.

— Но при дворе есть достойные люди, — заметил барон. — Адемар, де Морен, Аллар, Ренар-Амоди.

— Я не хочу навлечь на них беду, как навлёк на Эммери де Константа. Я подружился с ним, мы часто ездили вдвоём на охоту, запирались у меня, чтоб поболтать без свидетелей, а потом его убили. По приказу отца. Он, как огня боится заговоров. Он боится, что я вступлю в сговор с его врагами и свергну его, потому за мной следят. Я очень одинок, но с вами я могу быть искренним. К тому же отец вовсе не против моей дружбы с вами. Это правда, что вы казнили свою мать и брата?

— Да, — признал барон.

— Но я уверен, что у вас просто не было иного выхода, и они заслужили это! — убеждённо воскликнул принц. — Зато у отца это известие вызвало одобрение. Он сказал, что такие деяния достойны льва. А когда сегодня вы взвинтили цены на своё участие в походе, он был просто восхищён, решив, что деньги имеют для вас первостепенное значение. А доверять, по его мнению, можно только тому, кого можно купить.

— Он так считает? — холодно уточнил барон.

Принц насторожился.

— Вы ведь не выдадите меня ему?

— Нет. Конечно, нет, Жоан. Я даже не подозревал, в каком положении вы оказались. Но, надеюсь, вы не связаны ни с какими заговорщиками?

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что это опасно. Если есть хоть что-то, оборвите эти связи. Ради себя, и ради Сен-Марко. А теперь идёмте за стол. Честно говоря, я проголодался.

Перейдя в небольшую столовую, Айолин отослал всех слуг и, велев Аледу сторожить по ту сторону двери, закрыл её.

— Ну, вот, я полагаю, теперь мы можем говорить спокойно, — произнёс он, разливая вино в кубки. — Значит, король не против того, что вы будете встречаться со мной?

— Он сказал, что я могу многому научиться у вас. Ещё он сказал, что захватив земли барона Ажакса и убив его, вы удачно приумножили своё достояние.

— Это были спорные земли, которые он отобрал у меня, когда я был ребёнком, а потом решил продвинуть свои межевые камни ещё дальше. Мне пришлось проучить его. К тому же я не убивал его. Увидев моих людей, осадивших замок, он предпочёл броситься на меч. Сам он нередко собственноручно и очень жестоко казнил своих врагов и решил, что то же ждёт и его.

— Вы же знаете, Айолин, как искажаются события, передаваемые из уст в уста, — проговорил принц и махом осушил кубок. — Хорошее вино. Откуда оно?

— Мой домовладелец Луций заказывал его для меня в Магдебурге, — ответил барон, снова наполняя кубок Жоана.

Тот откинулся на спинку стула и осмотрелся. Обстановка в столовой была довольно скромная, но ему явно нравилось здесь куда больше, чем в королевском дворце.

— Я часто вспоминал вас, Айолин, — признался он. — Вы были самым молодым среди всех баронов короля, и не стыдились играть со мной. Вы учили меня биться на мечах, и даже катали на плечах, как лошадка. И при этом вас превозносили как героя, особенно после битвы в Зелёном доле, где вы отбили у алкорцев королевское знамя. Я помню вести об этой славной победе, дошедшие до Сен-Марко. Люди пели на площадях. Моя мать плакала от счастья. А когда вы въехали в город, и ваша кавалькада двинулась по Королевской улице к дворцу, девушки бросали цветы под ноги вашим лошадям. Я стоял на балконе рядом с королевой Элеонорой и смотрел, как вы подъезжаете. Знамёна реяли в воздухе. С башен доносились звуки труб и волынок. Двенадцать раз выстрелила пушка. И вы все, король и его молодые бароны, были так красивы на высоких конях, в сияющих доспехах. Ветер развивал ваши кудри, а вы махали людям руками, затянутыми в перчатки, и улыбались.

— Я тоже часто вспоминаю тот день, — задумчиво кивнул барон.

— Я никогда не поверю, что кто-то из тех, кто приехал тогда с королём, предал бы его память. Поэтому потеряв Эммери, я стал осторожен и одинок. Я не глуп, я вижу всё, и моя душа восстаёт против этого, но я ничего не могу со всем этим поделать. Отец всячески старается держать меня в изоляции. Я нужен ему, как наследник, и при этом он боится моих прав. И он знает, что я ненавижу его, — принц взял кубок и снова выпил его до дна.

— Вы б что-нибудь поели, Жоан. Иначе вино ударит вам в голову, — мягко заметил барон.

— Порой мне хочется выпить побольше и забыться. Думаю, отец был бы счастлив, если б я спился.

— Зря вы так…

— Я знаю это, — перебил принц. — Я всё знаю. Да, возможно, я уже пьян и наговорю лишнего, но с вами я могу ничего не бояться, верно? Вы не выдадите меня! Отец хотел, чтоб я женился. Думаю, что получив внука, он перестал бы так держаться за меня. Но все избранные им невесты были уродинами. Зато они богаты. Ага! Приданое утечёт в его казну, а я останусь один на один с ночным кошмаром. Я так ему и сказал. Он назвал меня дураком и стал подыскивать невесту для себя. Себе-то он этих уродин не сватал. Ему подавай Элеонору!

— Да, она сказала мне.

— Вы уже виделись с ней? Бедняжка! Такая красавица, а вынуждена сидеть за стенами храма святой Лурдес. Я бываю у неё. С ней я могу быть так же откровенен, как и с вами, но отец не одобряет эти встречи. Мне приходится быть осторожным. Он боится, что она расскажет мне…

Он тревожно посмотрел на барона.

— О чём вы, Жоан? — тихо спросил тот.

— О том, о чём я итак знаю. Это отец убил Армана.

— Но Арман умер от болезни, — похолодев, возразил барон.

— Да, но его заразили по приказу отца. Это какая-то страшная, неизлечимая болезнь. И он умер не в Сен-Марко. Когда о его болезни стало известно, он отрёкся от престола в пользу своего дяди. Были проведены церемониальные похороны, после чего его удалили из города. Он умер где-то там… Даже не знаю где.

— Разве это не он в раке усыпальницы?

— Это восковая кукла. Они сняли слепок с его лица.

— Боги… — простонал барон, закрыв глаза. — Если всё было так, почему он не обратился ко мне? Он мог бы спокойно прожить у меня свои последние дни, окружённый заботой и любовью!

— Быть может, он не хотел причинять вам страдания, мой друг. Он решил, что известие о его смерти итак ранит вас, а если он будет медленно угасать у вас на глазах…

— Но почему мне никто не сказал обо всём этом?

— Действительно, это странно. Весь город знает, что похороны были ненастоящими, и Арман отправился умирать куда-то в другое место. Все поклоняются этой кукле и, говорят, она уже начала совершать чудеса.

— Но вы совершенно уверены, что он заболел по вине вашего отца? — взяв себя в руки, спросил барон.

— Да. Об этом мне рассказал Дедри, паж. На беду этого мальчишки, знатные господа никогда не обращают внимания на слуг и пажей, и он случайно услышал разговор каких-то господ, приближённых к королю. Он был потрясён и рассказал всё мне. И, может быть, кому-то ещё, потому что вскоре исчез. Его семье сказали, что он был вовлечён в заговор против короля, и всех их изгнали из города. А он просто умер в тюрьме. Он был так напуган, бедняга, что даже не набрался смелости рассказать, кто из этих мерзавцев проболтался при нём, но любовь к Арману не давала ему молчать.


Скачать книгу "Повелитель теней. Том 1" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Повелитель теней. Том 1
Внимание