Повелитель теней. Том 1

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?

Книга добавлена:
8-12-2022, 08:43
0
329
135
Повелитель теней. Том 1

Читать книгу "Повелитель теней. Том 1"



Глава 32

Барон Делвин-Элидир вошёл в зал, отделанный позолоченной резьбой и яркой росписью по стенам. Широкие окна были закрыты тяжёлыми бархатными портьерами, украшенными шёлковыми кистями. Плиты пола, набранного из белых, розовых и чёрных мраморных плит, блестели, как зеркало, отражая огни множества свечей, установленных в высоких напольных шандалах, а на потолке красовалось огромное панно с изображением победоносного сражения короля Армана Миротворца с альдором Синего Грифона. Барон на минуту задержался у дверей, глядя на высокого золотоволосого короля в сияющих доспехах, изображённого в центре. Лицо его было выписано так искусно, а игра света придавала ему такую живость, что он почувствовал острую боль потери, внезапно коснувшуюся сердца. Потом он снова опустил глаза и пробежал взглядом по лицам придворных, ожидающих аудиенции или в надежде на то, что по залу пройдёт король или кто-то из его приближённых. Они стояли группками по всему залу и переговаривались, стараясь не повышать голос. Похоже, у всех здесь были свои секреты. Проходя через зал, он чувствовал на себе любопытные и настороженные взгляды. Знакомых лиц почти не было, и никто не спешил приветствовать его возвращение ко двору.

— Айолин! — услышал он и обернулся на звук своего имени.

Возле окна собралась группа молодых баронов, которых он знал ещё по участию в военной кампании короля Армана. Увидев знакомые лица и широкие улыбки, он сразу почувствовал облегчение. Они тоже были рады видеть его.

— И ты собираешься вернуть своих всадников под знамёна Сен-Марко! — воскликнул Гай Ренар-Амоди, когда он подошёл. — Не стоится боевому коню в стойле, когда поют трубы?

— Он пока не кляча, чтоб стенки подпирать, — рассмеялся Рене Адемар, обняв его. — Рад видеть тебя, друг мой. Хоть ростом ты так и остался с моего пажа, но в остальном, сразу видно, возмужал.

— Пусть трепещет враг, — кивнул Танкред Аллар, — если возмужал тот, кто, будучи юнцом безусым, крушил его полки.

— Не преувеличивай, — внезапно смутился Айолин.

— Преувеличивать? — усмехнулся Тристан де Морен. — Глянь, кто несёт знамя Сен-Марко рядом с королём!

Он указал наверх, и Айолин, подняв голову, увидел себя в полном доспехе, сжимающим меч в одной руке, а древко знамени — в другой.

— Не может быть… — пробормотал он.

— Похож, не так ли? — спросил Ренар-Амоди, — Из всех молодых баронов Армана, только ты и Танкред удостоились чести украсить своими персонами этот потолок. То, как ты отбил короля у наседавшей конницы альдора, и с сотней всадников обратил вспять полтысячи, забыть невозможно. А ты ещё кинулся вслед за ними и отобрал у них королевское знамя.

— Мальчишеская выходка, но она решила исход сражения, — заметил Аллар. — Увидев знамя и короля под твоей защитой, мы все тогда воспрянули духом и смяли натиск алкорцев.

— Славные были времена, — проговорил Адемар, и в его голосе прозвучала грусть.

— Да, — в тон ему кивнул де Морен. — Всем не хватает Армана и тех дней.

— Вы давно в Сен-Марко? — спросил Айолин.

— Достаточно, чтоб понять, что теперь всё изменилось, — мрачно заметил де Морен. — Я писал тебе и сейчас подпишусь под каждым словом. Сен-Марко сильно изменился за эти годы. И дам тебе совет: когда будешь говорить с королём, проси больше за свою службу, потому что кроме денег и личной славы, ты здесь ничего больше не найдёшь.

— Он выгнал Беренгара, — сообщил Адемар.

— Маршала Беренгара? Перед началом войны?

— Тише, Айолин, — зашипел Ренар-Амоди. — Не надо сомневаться в правильности решений короля, если не хочешь нажить здесь врагов. Двор заполнен бездельниками и прихлебателями, которые поют ему диферамбы и мечтают выслужиться любой ценой. Но сейчас, когда в воздухе снова повеяло войной, начинает подтягиваться военная аристократия, и эти шуты смотрят на нас, как на варваров, пришедших, чтоб отобрать их атласные подушки. Но мы нужны Ричарду, потому он будет призывать нас и будет нам платить.

— Кто займёт место Беренгара?

— Говорят о де Сансере, Вайолете и де Бове.

— Нам стоит употребить всё своё влияние, чтоб во главе войск встал де Сансер, — понизив голос, произнёс Айолин. — Он разумный стратег и не погонит нас на бойню. Вайолет для этой роли не годится, а де Бове допускает слишком много ошибок в тактическом плане.

— Я согласен, — кивнул Аллар, — но пока у нас здесь не так много влияния.

— Влияния не много, но если сложить наши маленькие влияния вместе, то получится что-то, с чем королю придётся считаться.

— Нам не хватало тебя, Айолин, — улыбнулся Ренар-Амоди, положив руку на плечо друга.

— Ведите нас, славные Делвин-Элидир и Аллар, — кивнул де Морен. — И мы снова познаем вкус победы.

— Тише, — проговорил Аллар. — Не здесь и не сейчас. Во дворце слишком много лишних ушей.

— Соберёмся у меня, отметим нашу встречу и поговорим, — улыбнулся Айолин. — Я рад снова увидеть здесь столь дорогие мне лица.

— Барон Делвин-Элидир, — прозвучал звучный голос графе де Жуайеза, сенешаля королевского двора, — король Ричард готов принять вас.

— Проси больше! — шепнул ему де Морен.

Айолин направился через зал мимо расступившихся перед ним придворных и вслед за сенешалем прошёл в дальний покой. Лакеи, придерживавшие драпировки над дверным проёмом, закрыли за его спиной двери, и он увидел короля Ричарда. Прежде чем склониться в поклоне, он успел отметить, что тот мало изменился за шесть лет, прошедшие с их последней встречи.

Король Ричард Красивый, действительно, был хорош собой, высок и статен. Его шёлковые локоны цвета воронова крыла мягкими волнами струились из-под золотого венца. Широкое лицо было покрыто золотистым загаром. На нём выделялись ярко-синие глаза, ещё более подчёркиваемые длинными чёрными бровями. Чуть более длинный, чем нужно для такого лица, острый нос неожиданным образом уравновешивал широкие скулы и придавал его лицу мужественный вид. Парчовый камзол короля был расшит драгоценными каменьями, а на плечи наброшена мантия с широким воротником из золотистого меха. Он восседал в кресле с резной спинкой, на верхушке которой сверкал позолотой королевский герб.

За его креслом стоял принц Жоан, тоже статный и синеглазый, как его отец. Его волосы, унаследованные от матери, отливали тёмной бронзой. Наследный принц был в простом камзоле бордового бархата. О его высоком положении говорила только широкая филигранная цепь на груди с вправленными в неё рубинами и изумрудами. Увидев барона, он дружески кивнул.

Сенешаль встал рядом с королём.

— Ваше величество, — произнёс Айолин. — Я прибыл по первому вашему зову и готов, как прежде, встать под ваши знамёна в грядущей войне.

— Я рад, барон Делвин-Элидир, что вы так быстро откликнулись на мою просьбу, — король взмахнул рукой, унизанной перстнями, указывая посетителю на стул, стоящий в нескольких шагах от него. Айолин снова почувствовал, как сжалось его сердце, когда он увидел среди прочих перстень с крупным сапфиром, который всегда носил король Арман. — Мы помним, с каким мужеством и отвагой вы служили нашему дорогому племяннику, и высоко ценим ту помощь, которую вы оказали ему в победе над луаром Синего Грифона. Ваше участие в новом походе не только усилит наше войско, но и укрепит его дух, потому что наш славный государь Арман Миротворец незримо будет присутствовать рядом со своими верными друзьями. И, конечно, мы щедро наградим вас за вашу службу. Сколько людей вы сможете привести?

— Триста человек, ваше величество.

— Этого мало! — нахмурился король.

— Это конные воины, хорошо обученные и полностью экипированные и вооружённые. Они все способны биться с противником в ближнем бою, но кроме того среди них есть арбалетчики и лучники, которые выпускают на полном скаку десять стрел за минуту и попадают в центр мишени с двухсот шагов. Они могут биться алебардами и мечами. Мой отряд может стать ядром атаки, которая сметёт любого противника. Через год я смогу выставить ещё семьдесят тех, кто сейчас проходит обучение. Семь лет мира, подаренные нам королём Арманом, дали нашему народу процветание. Мальчики росли сильными и смышлёными. К пятнадцати годам они становятся настоящими воинами.

— Они нужны мне сейчас, — хмуро заметил король.

— Я не поставляю мясо, ваше величество, — спокойно и твёрдо произнёс Айолин. — Я не поведу в бой неумелых детей. Я веду воинов, способных побеждать. Если мальчишек перебьют в первом же сражении, кто будет воевать потом?

— Потом подрастут новые, — заметил сенешаль.

— Чтоб их снова убили в первом же бою? — взглянул на него Айолин. — Я веду под знамёна Сен-Марко воинов, которые будут воевать за вас годами. Но если ваше величество полагает, что такие ему не нужны…

— Нужны, барон, — проворчал король, отмахнувшись от сенешаля. — Очень нужны. Просто я нуждаюсь в большой армии. В огромной. И чем больше людей выйдет на поле битвы, тем будет лучше.

— Триста хорошо вооружённых и обученных воинов сомнут тысячу необученных крестьян с вилами и дубинами.

— Хорошо, барон. Я вижу, что вы не забыли, что такое война. Мой покойный племянник высоко ценил вас, как командира. Прошу вас принять участие в подготовке военного похода, который мы замышляем. Однако прежде вы должны поклясться в том, что сохраните в тайне всё, что узнаете на военном совете.

— Я принесу все необходимые клятвы и буду преданно служить вашему величеству. Но прежде я хотел бы обсудить цену этой службы.

— Двадцать золотых марок за каждого воина, тридцать — за убитого. И ваша личная награда — двести марок, триста в случае победы.

— Сорок марок за каждого воина, пятьдесят — за убитого, ещё пятнадцать за каждого убитого коня.

— Пятнадцать марок за коня? — возмутился сенешаль. — Пятьдесят за убитого крестьянина?

— Мои люди воюют не на баранах. Я специально выращиваю сильных, выносливых и быстрых коней, которые могут пройти сорок миль за сутки, неся в седле рыцаря в полном вооружении и поклажу, — сухо ответил Айолин. — Лучших из них я продаю на ярмарке за двадцать пять золотых марок. Что же до крестьян, то крестьяне у меня пашут и сеют, а в бой идут воины…

— Будет вам, барон, — остановил его король. — Господин сенешаль — человек мирный, в войне опыта не имеет. Его забота — наш двор, а не наша казна, — он сурово взглянул на графа и тот потупился. — Зная ваших воинов по былым сражениям, я признаю эту цену обоснованной.

— И моё личное участие, государь, стоит дороже. Мне придётся разрабатывать план сражения, и я всегда иду впереди моих воинов. Я превосхожу мастерством многих из них, и в случае необходимости вы можете выставить меня против любого противника в поединке перед боем. К тому же, отсутствуя в своих владениях во время военной кампании, я рискую претерпеть убыток, как от набегов соседей, так и от иных бед, кои не смогу вовремя предотвратить.

— Я уверен, что ваши-то владения надёжно защищены. Не поверю, что в ваших деревнях нет дружин, ведь кто-то обучает тех мальчиков, да и сами мальчики, судя по всему, не промах. И в вашем замке наверно целый гарнизон лучников, которые отобьются от любого соседа.


Скачать книгу "Повелитель теней. Том 1" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Повелитель теней. Том 1
Внимание