Повелитель теней. Том 1

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?

Книга добавлена:
8-12-2022, 08:43
0
342
135
Повелитель теней. Том 1

Читать книгу "Повелитель теней. Том 1"



Он был невысоким, но широкоплечим. Смуглое лицо, пронзительный взгляд больших чёрных глаз, нос с горбинкой, густая чёрная борода и коротко остриженные волосы придавали ему разбойничий вид. Но это был не разбойник.

Эрик выпрямился, унял дрожь возбуждения и постарался спрятать клыки.

— Лейтенант Набиев, вы уже придумали, как объяснить командованию убийство офицера космофлота? — официальным тоном произнёс он.

Салим нахмурился, приглядываясь к жутковатому незнакомцу, но оружие не опустил.

— Капитан Ченг? — недоверчиво спросил он. — Что если я скажу им, что вы вампир?

— Они это знают, и вряд ли это послужит достаточным оправданием для подобного поступка.

— Откуда вы здесь взялись? — резко спросил Набиев.

Его товарищи тем временем вышли из-за деревьев и окружили Эрика. В их руках были длинные изогнутые сабли, не слишком хорошо сделанные, и всё же, вероятно, очень острые.

— Мы сели на эту планету вслед за вами, — спокойно ответил Эрик, понимая, что сейчас это — лучшая тактика поведения. — И так же не смогли взлететь. Командор де Мариньи отправил часть экипажа на поиски тех, кто ушёл с места стоянки «Паладина», чтоб передать приказ вернуться и координаты для контакта.

— Почему де Мариньи? — подозрительно уточнил Салим. — Где Северова?

— Не знаю. Едва мы сели, она улетела на капсуле к вашему звездолёту. Больше я её не видел. Говорят, она ушла с лейтенантом Кабрерой в луар. Мне неизвестно, где она сейчас.

— И всё-таки ты вампир, — упрямо повторил Салим, стиснув рукоятку кинжала.

— Я знаю, и ничего не могу с этим поделать. Если б смог, сделал бы давно. Каждый из нас живёт со своими проблемами.

Набиев на какое-то время задумался, а потом расслабился и сунул кинжал за пояс.

— Свои, — проговорил он, махнув рукой своим товарищам.

— Но он — то чудовище! — возразил высокий белокурый парень в меховой безрукавке, который со своей саблей успел подобраться к Эрику ближе других.

— Что за чудовище? — насторожился Эрик.

— У нас здесь объявились вампиры, капитан, — проговорил Набиев, подходя к нему, и обнял за плечи. — Этот человек только выглядит так, но он мой друг, а потому уберите сабли и возвращайтесь на посты.

Парень нехотя сунул саблю в самодельные деревянные ножны и, подозрительно взглянув на Эрика, скрылся в чаще леса. За ним ушли остальные.

— Что за вампиры? — тревожно спросил Эрик.

— Я всё расскажу. Пойдём в деревню. Только, — Салим с сомнением взглянул на него. — Ты не мог бы убрать эти зубы и красный блеск в глазах, чтоб людей не пугать.

— Как только я успокоюсь, зубы уберутся сами, а глаза… Извини. На этой чёртовой планете они всё время светятся в темноте. Днём будет не так заметно.

Деревня оказалась большой, она состояла из множества невысоких домиков под крышами из тёса, к которым были пристроены навесы для скота. По единственной широкой улице проходили по своим делам селяне, большей частью светловолосые, в чистой добротной одежде. Они тепло приветствовали Салима и с любопытством смотрели на его спутника. Эрик снова опустил капюшон, и не смотрел по сторонам, чтоб его глаза не встревожили местное население.

Дом, куда Салим привёл своего гостя, был не лучше и не хуже других, разве что он был больше, и на широком дворе играли дети. Их было много, не меньше трёх десятков, старшие девочки занимались с малышами, остальные фехтовали деревянными саблями и бились между собой на шестах и палках. Этой тренировкой руководил высокий подросток с саблей на поясе, который почтительно поклонился Салиму и вернулся к своим подопечным.

— Чьи это дети? — спросил Эрик, входя под низкую крышу дома.

Внутри было просторно. Вдоль стен стояли широкие кровати, застеленные грубыми покрывалами из овечьей шерсти, а посредине располагался длинный стол.

— Теперь мои, — ответил Салим и, пригласив гостя за стол, сел сам.

Из дальней комнаты появилась молодая женщина с младенцем на руках. За её подол цеплялся ещё один малыш. Увидев гостя, она испуганно замерла на месте, прижав к себе ребёнка.

— Не бойся, Амэ, — успокоил её Салим. — Это мой друг. Его зовут Эрик Ченг. Он только выглядит опасным, но на деле вполне надёжный человек.

Она несмело кивнула и подошла ближе.

— Может, вам принести что-нибудь? — спросила она.

— Если только воды, — ответил Эрик. — Просто чистой воды.

Амэ кивнула и вышла, а малыш, который цеплялся за её подол, остался и, с любопытством посмотрев на гостя, деловито полез к Салиму на колени. Тот подхватил его и, усадив, погладил по светлым волосам.

— В деревне полно сирот, — пояснил он. — Мы с женой забрали их всех к себе. Жители деревни помогают нам их растить. Все вместе присматриваем за стариками и калеками. Теперь, когда зажили лучше, проблем с этим нет.

— Я слышал, — кивнул Эрик, — свиньи, овцы, индюки…

— Да, и коровы. На быках пашем. Отвоёвываем землю у леса. Распахали склон, сделали террасы под огороды. Живём…

— И уходить отсюда ты не хочешь?

Салим вздохнул.

— Мне по ночам Кавказ снится, брат. Я каждую весну брал отпуск и вспахивал деду его маленькое поле на склоне горы. Не то, чтоб он не мог запустить культиватор, просто это стало традицией, с тех пор, как я в четырнадцать лет начал пахать плугом, чтоб укрепить руки перед соревнованиями по вольной борьбе. В этот раз ему пришлось выпустить на поле культиватор… Конечно, я хочу домой, но куда я брошу этот колхоз? — он погладил мальчика по голове. — К тому же я женился, у нас сын.

— Ты можешь забрать их с собой. Дети получат хорошее образование и огромные возможности для дальнейшей жизни.

— Ты уверен, что нам удастся взлететь?

— Я не знаю, — покачал головой Эрик. — Но я хочу, чтоб так и было. Я должен вернуться, иначе я погублю здесь свою душу.

В комнату снова вошла Амэ, но уже без ребёнка. Она поставила на стол кувшин с водой и две чаши, а потом снова ушла. Салим проводил её взглядом.

— Я не могу взять с собой всю деревню, капитан. Если б не я, их уже давно съели бы, так что тебе придётся возвращаться без меня.

— Я не получал приказа тащить тебя силой, — пожал плечами Эрик, наливая в чашу воду. — Только передать информацию. Где «Паладин» ты знаешь, для связи избрали Магдебург, но я ушёл раньше и точного адреса не знаю. Впрочем, думаю, он не так велик, и одного человека там можно найти. На связи Елизар Дакоста, наш помощник командира по науке. А что до того, чтоб уйти… — он протянул руку и потрепал малыша по светлым волосам. Тот засмеялся. Эрик улыбнулся, не разжимая губ, чтоб не напугать его клыками. — Торопиться мне некуда. Я, пожалуй, задержусь и помогу вам с этими, как ты сказал, вампирами.

— Ты поможешь нам разобраться с ними? — оживился Салим.

— Не жди от меня многого. Я не охотник на вампиров, и не в теме, как их убить. Просто мои возможности выше обычных человеческих: тоньше слух, лучше зрение, в том числе ночное, нюх, как у собаки. Я не летаю, как летучая мышь, но могу подняться к вершине дерева без лестницы и легко перемещаюсь по вертикальной поверхности.

— Но ты же вампир, — напомнил Салим.

— Я обычный генетический вампир. У меня врождённая патология, но я не демон. Я таким родился, и большую часть жизни прожил, даже не зная, что такое отрастающие клыки. У меня есть некоторые способности к левитации, и хорошо развиты органы чувств. Но это всё. Я всю жизнь старался научиться жить, как обычный человек, и мне это удалось.

— И всё-таки клыки у тебя торчат.

— И теперь тоже?

— Нет, — усмехнулся Салим.

— Первый раз это случилось несколько лет назад в результате какого-то магического ритуала, и с тех пор стало обычной реакцией на опасность. Но я никого не кусаю.

— Совсем? И ты не заразный.

Эрик закатил глаза.

— Как генетическая патология может передаваться через слюну? Только по наследству. Именно поэтому я не хочу заводить детей. Но кусать кого-то… Мы же современные люди!

— Ну, да, — проворчал Салим. — В данной ситуации это особенно актуально. Но ты же интересовался историей вопроса, изучал источники. Ты умный парень! Что-то слышал от родителей, от деда с бабушкой. Как убить вампира?

— Осиновым колом.

— Именно осиновым?

— Если честно, наиболее верный способ: сделать экстракт осиновой коры и ввести инъектором под кожу. Это с большой долей вероятности приведёт к анафилактическому шоку. На остальное я бы не ставил. На чеснок и серебро вероятна аллергия. Святая вода вообще действует только на особо впечатлительных с проблемами психики. Распятия, кресты и свитки с заклинаниями — тоже не гарантируют успех, особенно если вампир — выходец из другой конфессии. Ну, и самый радикальный способ — снести голову с плеч. Действует так же эффективно, как и на любого гуманоида. Как вариант, подойдёт и доменная печь.

— Всё? А солнечный свет?

— Если только на него тоже аллергия. К тому же, где ты возьмёшь здесь солнце?

— Верно. А соль?

— Она подходит для зомби. Говорят, они от этого дымятся.

— Неужели больше ничего?

Эрик вздохнул и посмотрел в потолок, поддерживаемый деревянными брусьями.

— Мой дед говорил, что самый страшный яд для вампира — это кровь ангела. Он так живописал последствия, что я поклялся никогда их не кусать. Но где мы возьмём ангела?

— Здесь проще шайтана раздобыть, — буркнул Селим. — Значит, больше ничего не скажешь?

— Мало? — Эрик покачал головой. — Больше ничего не приходит в голову. Ну, и к тому же я должен сделать оговорку. Это всё подействует только в том случае, если это такие же, как я, обычные генетические вампиры. А в этом я сомневаюсь.

— Почему?

— Потому что в этом странном мире просто не может быть ничего обычного.

Салим помрачнел и задумался.

— Мы их видели только дважды. Они крадут людей. Сначала с окраин, там, где селятся пришлые, пропали несколько человек. Мы поговорили с ними и велели следить друг за другом. Тогда первый раз и увидели, как ночью три существа с красными глазами утащили девушку. Мужчины погнались за ними с оружием, но они скрылись в лесу. Второй раз появились двое, напали на мальчика-пастуха. Его удалось отбить, но один из них успел присосаться к его шее. Через несколько часов ребёнок начал рычать и бросаться на людей, у него покраснели глаза. Его пытались удержать, но он вырвался и выбежал на двор, схватил ягнёнка…

— Его убили? — тихо спросил Эрик.

— Не люди. Собаки набросились на него, как на дикого зверя. С тех пор мы используем собак, чтоб охранять границы селения. Псы чувствуют этих тварей и рычат в темноту, лают. Люди хватают оружие и бегут к ним. Только эти чудовища всегда успевают скрыться раньше.

— Странно, — пробормотал Эрик. — У местного ребёнка, не слышавшего наших легенд, не может быть психоза на этой почве. Значит, он был заражён.

— Да. Кстати, когда мы проходили по двору, возле загона лежали две собаки. Они не отреагировали на тебя. Думаю, что это, действительно, что-то другое, не такое как ты.

— Я не опасен. И другие носители этого гена, если они в здравом уме, никакой опасности для общества не представляют. Мы веками живём среди обычных людей и никому не вредим. Но это что-то другое. Из области легенд… Понимаешь, вампиры не живут гнёздами, это выдумки фантастов. Мы живём семьями, как все нормальные люди. Нас очень мало, мы распылены по всей планете, потому не создаём сообществ и не вступаем в вампирские клубы. Единственное, что нас объединяет, это научно-исследовательский центр в Париже, где разрабатывают специальные рекомендации для поддержания нормальной жизни, контролируют выпуск лечебных препаратов и пищи, помогают справляться с возникающими психологическими проблемами. Но мы все одиночки, и потому общество анонимных вампиров в принципе невозможно. А здесь, судя по всему, их не меньше трёх, и они живут и охотятся вместе. Сколько человек пропало?


Скачать книгу "Повелитель теней. Том 1" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Повелитель теней. Том 1
Внимание