Повелитель теней. Том 1
Читать книгу "Повелитель теней. Том 1"
Глава 3
Но и утром отправиться к своему звездолету мне было не суждено. Только начало светать, как курсант Нгуен Дан Фонг вдруг забеспокоился, глядя куда-то в гущу леса. Сидевший у костра Платон тут же достал откуда-то здоровенную дубину, а рядом с ним встал Ганджу. И тут я поняла, что у Фонга особый дар, который позволяет ему заранее чувствовать чужаков. Поэтому они и не выставляли теперь часовых.
Вскоре среди деревьев в синих сумерках замелькал яркий плащ, раздался треск веток, и послышалось негромкое ржание лошади. Платон нахмурился и легко подкинул дубину, опустив её широкий конец на огромную ладонь. Но в следующий момент издалека раздался крик:
— Свои!
— Кто это, свои? — прорычал Платон, а Ганджу пожал плечами.
— Алонсо Кабрера!
— Алонсо! — обрадовался Платон. — Кто ещё с тобой?
— Ты их не знаешь! — я видела, как между деревьями к нам идёт высокий серый конь в яблоках. — Они останутся там, не беспокойтесь!
Наконец всадник выехал на луг и спешился. Ганджу с радостью подхватил узду и погладил коня по шее, а мне показалось, что Кабрера уже привык вот так кидать поводья конюхам. На нём был весьма колоритный костюм, который очень ему шёл. Сам он был парень высокий и статный, с длинными светлыми волосами, которые раньше собирал в хвост на затылке, а теперь распустил по плечам, с приятным открытым лицом, большими карими глазами и тонким римским носом. Пожалуй, в экипаже по части внешности у него был только один конкурент — Игнат Маскаленко, и за это они друг друга терпеть не могли.
Теперь Алонсо был облачён в кольчужную рубаху и кожаный нагрудник, украшенный металлическими заклёпками, на плечах лежал тёмно-лиловый плащ из толстого сукна, из такого же были сшиты и штаны. Сапоги были по алкорскому обычаю увешаны узорчатыми медными пластинками. К седлу коня был приторочен длинный тяжёлый меч, рядом на ремешках весели латные рукавицы.
Увидев меня, он на какой-то миг нахмурился, но потом широко улыбнулся.
— Дарья Ивановна! Не ожидал увидеть здесь вас! Мы заметили новый звездолёт, влетевший в воронку, определили, что это баркентина, но никак не могли подумать, что это «Пилигрим»!
— Кто это «мы»? — поинтересовалась я.
Мне не понравилось его обращение. Всё-таки он был офицером космофлота и должен обращаться к старшему по званию согласно уставу, тем более что я что-то не припоминала, чтоб между нами сложились неформальные отношения. Рядом со мной тут же возникли Хэйфэн и Оршанин.
— Привет, Алонсо, — усмехнулся Кирилл. — Я гляжу, ты служишь?
— Именно, что служу, — кивнул тот. — Мы попали в такие обстоятельства, что пришлось искать новые возможности. Сидеть возле баркентины, ожидая у моря погоды, неразумно… А вернутся никогда не поздно! — немного поспешно добавил он, и мне почему-то показалось, что возвращаться он не собирался.
— Так кто это «мы»? — повторила я свой вопрос.
— Я служу при дворе альдора Синего грифона.
— Альдор это… кажется, наместник Великого тирана, губернатор провинции, — припомнила я.
— Только при нём это не говорите! — рассмеялся Алонсо. — Здесь титул альдора равен королевскому. Он тут главный. По крайней мере, в своём государстве, и, как все алкорские тираны, очень болезненно относится к своей репутации властелина. Собственно, я здесь по его приказу. Сегодня вечером состоится праздник, и альдор хочет видеть вас при дворе. Отказываться не советую. Второго отказа он не потерпит. Своё приглашение он считает великой милостью, а отказ — смертельным оскорблением. Боюсь, что, на сей раз, он отправит сюда с карательной миссией маленькую армию, а Азарова, чтоб защитить ребят, больше нет.
— Мне нужно сперва вернуться к «Пилигриму»… — начала я, ещё не дав согласия, но Алонсо замотал головой.
— Мы не можем никуда заезжать. Я приехал сюда, потому что знал, что вы здесь из-за нас, и возле «Паладина» будет кто-то из вновь прибывших. Его я и должен пригласить ко двору альдора. Узнав, что вы — командир звездолёта, он окажет вам все почести. На пришельцев гендерные предрассудки не распространяются. Я прошу вас поехать. Если мы опоздаем к началу праздника, меня могут наказать. Здесь совсем не те порядки, что в космофлоте. Я не хочу оказаться в подвале на хлебе и воде.
— А что за праздник? — уточнила я, чтоб дать себе время подумать.
— Я постараюсь объяснить вам всё по дороге, хотя сам не до конца понимаю. У них странная религия, от пришельцев они не требуют её принятия, но сами очень ревностно исполняют все ритуалы. Сегодня какой-то храмовый праздник. Какой-то девы… Что-то связано с огнём и водой.
— Ладно, — кивнула я, заметив обеспокоенный взгляд Иванки. Мне не хотелось создавать проблемы нашим товарищам. — Антон, ребята проводят тебя к «Пилигриму», всё расскажешь старпому…
— Может, я с вами? — вдруг заупрямился Вербицкий, подозрительно глядя на Алонсо.
Это было неожиданно, потому что я думала, что он будет счастлив вернуться к своим, где, наконец, окажется в относительной безопасности. К тому же я всегда брала в качестве телохранителей Оршанина и Хэйфэна. Они были лучшими универсальными бойцами в экипаже.
— У нас с собой три свободные лошади, — заговорил Алонсо. — Но я бы посоветовал вам взять с собой Антона. В составе вашей небольшой свиты он произведёт хорошее впечатление. К тому же капитан Хэйфэн, он, как бы это сказать… азиат. Слишком непохож на местных. В этом отношении они действительно полны предрассудков.
Я посмотрела на Тонни. Он подозрительно щурился, глядя на Алонсо, но следовало признать, что на алкорца он, и правда, был совсем не похож, в отличие от нас, славян.
— Ветер, вернёшься к нашим и всё им расскажешь, — произнесла я.
— Ладно, — нехотя согласился он. — Приказы?
Меня подмывало передать приказ охранять баркентину и удерживать на месте экипаж, но я понимала, что этим слишком ограничу инициативу Хока в столь необычных обстоятельствах.
— Пусть действуют по усмотрению. Главный приоритет — сохранить баркентину и экипаж.
— Понял! Кирилл, на два слова, — скомандовал Хэйфэн и отошёл за палатку, так чтоб Алонсо его не видел.
Оршанин тут же пошёл следом. Я видела, как Тонни передал ему футляр с сюрикенами, метательный нож, а потом отстегнул от пояса ножны с мечом. Отдав это всё Кириллу, он положил ему на плечи руки и склонился к самому лицу. Можно было не сомневаться, что он предостерегает его от излишней доверчивости и просит беречь нас с Антоном, как зеницу ока. Кирилл итак всё это знал, но серьёзно кивнул. Они пожали друг другу руки, и Кирилл вернулся ко мне.
Появление у него на поясе меча не ускользнуло от внимания Алонсо.
— Уверяю, вам ничто не угрожает! — воскликнул он. — Мы довезём вас в целости и сохранности.
— Бережёного бог бережёт, — ответил Оршанин.
Простившись с нашими друзьями, мы последовали в лес вслед за Алонсо, ведшим коня в поводу. В глубине леса на поляне нас поджидал небольшой отряд рыцарей, одетых в разномастные, но в целом похожие костюмы и доспехи. Алонсо тут же крикнул им что-то, указав на меня, и они тут же почтительно склонили свои немытые и нечесаные головы, приложив правые кулаки к сердцу. А я почему-то подумала, что так и можно отличить наших от не наших, по вымытой и расчесанной шевелюре. Нам подвели коней, таких же красивых, как остальные, с удобными сёдлами. Я немного тревожно смотрела на Вербицкого, но он легко запрыгнул в седло и привычно приподнялся в стременах. И тут я вспомнила, что его друг Булатов — призёр чемпионата России по историческому фехтованию, в том числе в классе рыцарских турниров, так что наверняка брал с собой Антона покататься верхом. Впрочем, оценив его ловкую посадку, я решила, что для него это никак не случайное увлечение.
Кирилл же, как и следовало ожидать, устроился в седле вполне комфортно. Ему-то с его бурной юностью наверно и вовсе всё равно было на ком ехать, хоть на страусе. Он на всяких зверушках покатался.
Я вскочила на коня, и он радостно затанцевал, видимо оценив лёгкую ношу.
— По лесу поедем не спеша, — обратился ко мне Алонсо. — За это время я введу вас в курс здешних дел. Что знаю, конечно. Потом выедем на дорогу и поскачем быстрее. К полудню надо добраться до города. По земным меркам это часов пятнадцать в седле, но по дороге мы остановимся в какой-нибудь харчевне. Ни разносолов, ни удобств обещать не могу, но накормят и примут точно.
Развернув коня, он двинулся вперёд, приглашая меня ехать рядом. Я заметила, что в этом отряде он был главным, и другие рыцари, хоть и посматривали на него без особой приязни, всё же беспрекословно подчинялись его приказам. Наверно появившись год назад при дворе у альдора, он многих оттеснил, чтоб занять более высокое положение, что, конечно, не нравилось его сослуживцам. Что ж, похоже, здесь у него получилось то, что не получалось в космофлоте.
— Итак, это алкорская колония, — заговорила я, поскольку Алонсо молчал, внимательно вглядываясь в гущу деревьев.
— Ага, — кивнул он, — только не спрашивайте меня, откуда она здесь взялась. Я не знаю. И никто не знает. Геродота у них не было, и об истории, как научной дисциплине, они не имеют ни малейшего представления. О географии, кстати, тоже. Рассказывают друг другу сказки и довольны. Например, они считают, что их мир стоит на рогах огромного оленя, и когда случаются землетрясения, это значит, что олень недоволен и мотает головой. Если пойти на край света, обязательно свалишься в бездну, поэтому никто и не ходит. Или не возвращается оттуда. Скорее всего, ближе к краю континента в воздухе появляется аммиак, так что там погибает всё живое. А что до географии, — он обернулся и крикнул что-то назад. Тут же три рыцаря отделились от кавалькады и разъехались в разные стороны. — География тут дело весьма расплывчатое, — Алонсо придержал коня. — Придётся подождать, пока они найдут дуб с расщепленной вершиной. Первое время это просто сводит с ума, но потом привыкаешь. Карты здесь носят условный характер, к ним обязательно прилагаются таблицы с перечнем плавающих ориентиров, двигаясь по которым, можно добраться до цели.
Издалека слева прозвучал сигнал рога, и Алонсо развернул коня в ту сторону. Я последовала его примеру.
— Так весь путь, — продолжил он. — Хорошо, если едешь в составе отряда, ориентиры можно находить быстро, но если в одиночку, то это дело долгое. Впрочем, тут особо спешить некуда. Привыкнуть к этому размеренному ритму бытия после нашей сумасшедшей гонки — самое сложное. Но когда привыкаешь, начинаешь ощущать вкус жизни.
— Вы стали философом, — заметила я, покосившись назад.
Ехавший следом Оршанин чуть заметно усмехнулся.
— Отсюда на многое смотришь иначе. Другая жизнь, другие приоритеты… — пробормотал Алонсо. — Впрочем, это не важно. Итак, мы едем в луар Синего Грифона. Луар — город альдора. Альдор — титул наследственный, сейчас правит Аморе Сатум Алер. Не трудитесь запоминать, ни к чему. Его зовут просто альдор, обращаются к нему: великий. Скромностью он, понятно, не страдает, но любит выглядеть великодушным и просвещённым, так что при соблюдении правил игры, поладить с ним несложно. Нравы те же, что и при дворе Великого Тирана на Алкоре. Этикет тоже. Если вы там бывали, не запутаетесь. Это первая сила влияния в этом мире.