Маг из Ассурина

Татьяна Кирсанова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Детей обижать нельзя хотя бы потому, что они могут однажды вырасти и учинить расправу над всеми обидчиками. Знали бы сильные мира, что маленький маг поклялся их уничтожить — только рассмеялись. Герой еще не знает, чем ему придется пожертвовать ради абсолютного могущества, ведь один неверный шаг, и тьма поглотит его душу, обрекая оба мира на уничтожение. Но, не ведая будущего, он подставляет лицо морскому ветру и отправляется навстречу своей судьбе.

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:39
0
234
66
Маг из Ассурина

Читать книгу "Маг из Ассурина"



Глава 9

Ларс стоял на юте и смотрел, как волны пытаются перехлестнуть через фальшборт. Весь экипаж был занят подготовкой к отплытию. Орм стоял за штурвалом. Тем временем ветер всё усиливался. Ларс понимал, что совершенно бесполезен, но заставить себя уйти в трюм не мог никак. После всего, что ему пришлось пережить за последние несколько дней, страх куда-то исчез. Стихия его завораживала.

Вскоре на капитанском мостике появился Арис, и ветер мгновенно спал. Теперь он шумел лишь в парусах. Волны за бортом тоже успокоились, словно вокруг кораблей пролегла некая невидимая граница, за которой продолжал бушевать шторм. Орм ушел командовать отплытием. Арис встал за штурвал.

На мостик поднялся Ури, который из-за любви к козлятине оказался на «Тощей гусенице».

— Капитан Арис, вы меня звали? Я хотел занять место Павлоса пока.

— Нет, Ури, будь на мостике. Если что-то произойдет — встанешь за штурвал.

Орк открыл было рот, чтоб возразить, но посмотрел на напряженное лицо Ариса и решил помолчать.

Подняли все паруса, на рее повесили флаги, сигнализирующие об отплытие. Вскоре такие же флаги появились на «Голодной саранче», а потом и на «Ленивой пчеле».

Арис подозвал Ларса.

— Будь рядом. Когда я скажу, начнешь вливать в меня энергию.

Вскоре мальчик наблюдал, как «Ленивая пчела» подходит к узкому проливу между скал. Ури замер и, казалось, даже не дышал, глядя как корабль, которым он должен командовать проходит опасный участок. Ларс слышал, как тот молится, наблюдая за своим кораблем. маленький маг с удивлением отметил, как не обладающий магией орк во время молитвы излучает светлую энергию.

Впрочем, заменивший Ури Полит, знал своё дело. Затем пролив миновала «Голодная саранча», а за ней и «Тощая гусеница». Всё шло гладко. И только Ларс догадывался, каких усилий стоило Арису контролировать ветер и течения вокруг трех кораблей. На некотором же отдалении от эскадры грохотала буря.

Только они миновали пролив, Арис дал команду спустить паруса, оставив лишь самые нижние, штормовые.

— Привяжите себя к вантам, — кинул капитан находящимся на мостике, и сам сделал тоже.

Флаги на реях сменили. Это был сигнал к тому, что магический щит будет снят. Убедившись, что все корабли готовы, Арис постепенно уменьшил защиту. Шквал не обрушился мгновенно, но мало-помалу ветер обрел свободу и яростно набросился на корабли, словно в отместку за то, что кто-то посмел хоть и на время, но обуздать дикую стихию.

Корабли, которые казались Ларсу такими огромными, понеслись над волнами с небывалой скоростью. Ветер оглушительно свистел в снастях, соленые брызги то и дело хлестали в лицо. Казалось, что они полностью во власти стихии. «Неужели мы погибли?!» — мелькнуло в голове у мальчика. Но взгляд его упал на матросов, которые продолжали рифтить паруса, и он понял, что корабль под контролем команды.

Очертания суши уже практически пропали. Казалось, что остров отпустил их. Но буря становилась всё сильнее. И вот уже небо слилось с морем, превратив всё пространство в один бурлящий поток. На капитанский мостик взбежал Орм:

— Паруса! Еще немного, и их сорвет к хоровой матери! — крикнул он, сквозь грохот бури.

Тут же Ларс почувствовал небывалый выброс энергии. Вокруг кораблей возникли светящиеся сферы. Ветер мгновенно утих, паруса спали и безжизненно повисли на реях. Рев бури прекратился так внезапно, что всем показалось, будто они мгновенно умерли и вместе с кораблем переместились в иной мир. И тут их понесло обратно. Сферы с заключенными в них кораблями с невероятной скоростью возвращались к Темному острову.

Показались очертания суши. Остров неспешно погружался в пучину океана.

— Влей в меня свет, — услышал мальчик голос Ариса.

Ларс пустил максимально доступный ему поток.

— Нет! Так ты быстро истощишься, постепенно…

Арис хотел еще что-то сказать, но неожиданно рухнул без сознания на мостик. Знаки на лбу и на руках засветились.

Ури, сыпля проклятьями, встал за штурвал, хотя заключенный в сферу корабль требовал минимального управления.

Ларс, продолжая вливать свет, вопрошающе посмотрел на орка.

— Проверь пульс!

— Он жив, — уверенно сказал Ларс.

— Он что-то говорил тебе?

— Вливать свет.

— Так делай, что тебе сказали.

Мальчик грустно кивнул.

Тем временем корабли с невероятной скоростью приближались к острову, который погрузился уже практически полностью, образуя гигантский водоворот. Казалось, еще немного, и их затянет в пучину. Матросы забыли, чем они были заняты и молча созерцали жуткую картину, корабль охватил ужас, который передался и мальчику.

— Всем по местам! Не расслабляться! — рявкнул на них Орм, который всё это время руководил действиями команды.

Большая часть матросов вернулась к своим обязанностям. Но Ларс чувствовал разлившуюся в воздухе обреченность. Кажется, экипаж пал духом. Мальчик посмотрел на капитана. Уже сейчас в нем было света не больше, чем в обычных людях. Ларс всхлипнул и усилил поток, но это не помогло.

Еще несколько мгновений, и корабли в магических сферах закружили в безумном хороводе над пытавшейся поглотить их морской бездной.

Часть команды бросилась к борту корабля. Многие молились. Орм уже не пытался призвать их к порядку. Он сам стоял и бессильно смотрел на бурлящий водоворот. Ури издал звук, похожий на звериный рык. Сейчас он больше походил на животное, нежели на человека. Тем не менее он продолжал сжимать совершенно бесполезный штурвал. Но проходила минута, другая, а сферы оставались на поверхности.

Буря закончилась так же стремительно, как и началась. Тучи разошлись, дождь прекратился, волны вокруг сфер становились все меньше. Спустя четверть часа выглянуло солнце, и наступил штиль.

Не веря своему спасению, моряки чуть не плясали от счастья.

На мостик поднялся Орм.

— Капитан, ты просто второй после Создателя, — воскликнул он и осекся, увидев лежащего на палубе Ариса. Маг был похож на мумию древнего старика. Кожа на лице посерела и высохла, облепив кости. Черты лица истончились, губы скривились в мертвом оскале.

— Он жив? — тихо спросил Орм у Ларса.

— Да видимо еще жив, — растерянно ответил тот.

— Ларс! Ну, ты же маг! Сделай что-то! Ты должен догадаться, что делать! Давай, парень, действуй!

Ларс усилил поток, чувствуя, что попусту тратит силы. Арис впитывал энергию, и тут же она уходила на поддержание бесполезной теперь защиты. И вновь мальчику помогла интуиция, которой он привык доверять еще когда выживал на улицах Ненавии.

Ларс вытер краем плаща знаки, со лба и ладоней капитана, и тут же защита пропала. Они вновь услышали шум волн и ощутили движение воздуха.

Ури склонился над Арисом и пощупал пульс.

— Он едва жив.

Ларс собрал остатки энергии и направил её на старого мага. Лицо капитана стало приобретать более живой оттенок. Все, кто был рядом, облегченно вздохнули.

Ариса отнесли в каюту.

Корабли подняли все паруса, пытаясь поймать хоть какой-то ветер, и двинулись на юг.

***

Коракс отвел Медею в трюм, постоянно ощущая на себе взгляд эльфа. «Сейчас будет ныть, — думал Марий, — Или не сейчас, но обязательно заведет разговор о спасении источника, о том, что я рискую подвергнуться осуждению большинства моряков. Можно подумать, что мне доставляет удовольствие тащить на продажу этих несчастных девиц. Вальду хорошо говорить! Он — светлый. Может прожить не одну сотню лет. А мне отмерено не так уж и много. И за это время я должен сделать так, чтоб Пейри ни в чем не нуждалась. Ведь она тоже светлая и такая беззащитная. Что она будет делать, когда мой светлый источник иссякнет, и я уйду в темные миры? Хорошо бы, чтоб сын повзрослел к этому времени.»

Он вспомнил, как два года назад они взяли на абордаж ритреанское судно. Отправив за борт большую часть экипажа, они открыли трюм, а там, кроме сундуков с самоцветами из Ханани, было с десяток женщин.

Пейри вытащили последней. Коракс посмотрел в её черные глаза и потерялся.

— У неё наручники из небирула, капитан. Наверняка темная, — услышал он, словно издалека, голос кого-то из его экипажа.

Но, забыв о всякой предосторожности, коснулся наручников, которые были затянуты так, что кисти девушки посинели, и во все стороны хлынул животворящий светлый поток.

— Спасибо, — сказала она и улыбнулась чуть робко, но очень искренне.

И Марию захотелось, чтоб она так улыбалась ему всегда.

А вечером боцман обнаружил капитана, приделывающим спальный гамак в его каюте. На немой вопрос он услышал резкое:

— Ну что ты так на меня пялишься? Я отдал магиане свою каюту, не хочу ее смущать.

С тех пор он делал всё, лишь бы ощущать от Пейри волны счастья.

Неожиданно для себя, погрузившись в воспоминания, Коракс поздно заметил, что к нему идет Вальд.

— Тебе нечем заняться? — постарался он пресечь разговор.

— Послушай, Марий, сколько ты планируешь выручить за Медею и её брата?

— Да откуда же я знаю, Вальд! Она похожа на золотую статуэтку. В Ханани от неё будут в восторге. А мальчишка… Ну вот приплывем и узнаем. Не волнуйся! Я учту твою заслугу в том, что они оказались на борту «Хромого богомола». Поэтому я дам тебе пятьдесят процентов! — выпалил Коракс и насмешливо улыбнулся.

— Нет, Марий, напротив, я хочу их выкупить, поэтому и спрашиваю.

— Вальд, ты чаем не заболел? Разоришься же ведь! На что ты будешь покупать свой ароматный табачок? А винишко? Такое вино пью лишь императоры и наш Вальд. Эдак тебе на корабельные харчи перейти придется. Может проще жениться?

— Я очень ценю твою заботу о моем благополучии, Марий, но осознание того, что я исправил свою ошибку, компенсирует мне временное отсутствие некоторых привычных вещей, точнее вещи, — голос Делиана оставался невозмутим, — Потому, что я хотел предложить тебе ментальный усилитель. С ним ты можешь просто приказать морякам на вражеских кораблях прыгнуть в воду и плыть к хорам. И они тебя послушают.

— Ты сильно преувеличиваешь действие усилителя, Вальд. А еще, скажу тебе по секрету — у темных изумруды не работают. Темную энергию хорошо преобразуют опалы. Слышал про такие камни? Говорят, на севере они вполне доступны.

Лицо Делиана вытянулось.

— Но ведь ты можешь продать изумруд. Неумение идти на компромиссы погубит тебя, Марий.

Коракс пристально посмотрел на эльфа, ехидная улыбочка исчезла с его лица.

— Ладно, давай серьезно. Девчонку ты не любишь. Значит, беспокоишься за свой источник?

Вальд немного помолчал, обдумывая ответ.

— Да, Марий, всё так. Ты ведь тоже заинтересован, чтоб я оставался сильным магом.

— Ну так и быть, Вальд, я согласен. Отдам тебе Медею и её брата в обмен на половину твоей прибыли за это предприятие.

Делиан обрадованно посмотрел на темного. На краю сознания мелькнуло, что в его быстром согласии есть подвох, но тут же отогнал от себя тревожащие мысли.

— Обещаешь? — переспросил он, вглядываясь в глаза Коракса.

— Конечно, приятель, обещаю, — ответил темный, а потом снял ментальный щит и добавил, — Я позабочусь о твоем источнике.

Соврать, глядя в глаза магу без ментальной защиты, было невозможно. Но Вальд все равно чувствовал какой-то подвох.


Скачать книгу "Маг из Ассурина" - Татьяна Кирсанова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание