Разговорный английский
- Автор: Владимир Войтенок
- Жанр: Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Разговорный английский"
Clean-shaven
Длинное, овальное, круглое, квадратное
Худое
Мясистое, одутловатое, морщинистое
Болезненно-бледное, прыщеватое
Веснушчатое, рябое
Смуглое, изможденное
Загорелое
Гладко выбритое
Features
Черты лица
Chiselled, clean-cut
Delicate, forceful
Regular, irregular
Large (massive), small, stem
Точеные, резко очерченные Тонкие, сильные Правильные, неправильные Крупные, мелкие, суровые
Smile
Улыбка
Charming
Engaging, happy Pleasant, pleased
Sweet, broad
Cunning, faint, ironical
Прелестная (очаровательная) Обаятельная, счастливая Приятная, довольная Ласковая (милая), широкая Хитрая, едва заметная, ироническая
Sad, strained
Печальная, деланная (искус
Wry, enigmatic Winning
ственная)
Кривая, загадочная
Привлекательная (подкупающая, обаятельная)
Complexion
Dark, fair
Sallow
Цвет лица
Темный, белый (светлый)
Болезненно-желтый, землистый
Skin
Кожа
Delicate, rough
Нежная, грубая
Nose
Нос
Aquiline, flat Hooked, snub Fleshy
Орлиный, приплюснутый Крючковатый, курносый Мясистый
Lips
Full, thick, rosy Painted
Parched, parted
To bite one’s lips
To compress one’s lips
To curl one’s lips To purse one’s lips
Губы
Полные, толстые, розовые
Накрашенные
Запекшиеся, полуоткрытые
Кусать губы
Поджать губы
Презрительно кривить губы
Сложить губы бантиком
Cheeks
Щеки
Chubby (plump), hollow (sunken)
Pale, pink
Rouged, ruddy
Stubby (unshaven), wrinkled
Dimples in one’s cheeks
Пухлые, впалые
Бледные, розовые
Нарумяненные, румяные Небритые, морщинистые Ямочки на щеках
Mouth
Рот
Firm, large (big), small
Твердый, большой, маленький
Stem, toothless, strong
Суровый, беззубый, сильный (энергичный)
Vivid
Выразительный (живой)
14
Figure
Фигура
Fat, paunchy, plump Stout, well-fed, lathy
Тучная, с брюшком, полная
Тучная, упитанная, долговя
Lean (mostly about men), slender
Slim (about a woman), slight Neat (mostly about women) Graceful
зая
Худощавая, тонкая (стройная)
Тонкая (стройная), хрупкая Изящная (стройная) Изящная (грациозная)
Stature
Рост
Diminutive, tall
Short, middle-sized
Миниатюрный, высокий
Низкий, средний
Hand
Рука
Calloused
Hairy, large, small
Огрубевшая (мозолистая)
Волосатая, большая, малень
Puffy, soft
кая
Пухлая, мягкая
Legs
Ноги
Long, short
Slender, shapely
Длинные, короткие
Стройные, красивой формы («точеные»)
Eyebrows
Брови
Arched, bushy Pencilled, beetling
Дугой, густые
Тонко очерченные, навис
Shaggy
To knit (frown) one’s eyebrows To raise one’s eyebrows
шие
Косматые Хмурить брови Поднимать брови
Forehead
Лоб
Broad, doomed, high (tall)
Широкий, выпуклый, высо
Large (open), low Narrow, retreating
кий
Большой (открытый), низкий
Узкий, покатый
Hair
Волосы
Black, jet-black
Черные, черные как смоль
15
Dark, brown
Темные, каштановые
Auburn, fair
Золотисто-каштановые, русые
Blond, golden, red
Светлые, золотистые, рыжие
Reddish, grey
Рыжеватые, седые
Grizzling (grizzled), ash-blonde
Седеющие (седые), пепельные (о волосах женщин)
Crisp, waved, curled
Вьющиеся, завитые волнами, завитые
Curly, lank (straight), thick
Кудрявые, прямые, густые
Abundant, scanty (thin), short
Густые и длинные, редкие, короткие
Sleek (smooth), silky
Приглаженные, шелковистые
Luxuriant, rumpled, dishevelled
Пышные, взъерошенные, растрепанные
Long, dyed, bobbed (shingled)
Длинные, крашеные, коротко остриженные
Bald (bald-headed)
Лысый
Braids (plaits)
Косы
A lock, a curl, a ringlet
Локон, завиток
A forelock
Прядь волос на лбу
A brunette, a blond(e)
Брюнетка, блондин(ка)
Teeth
Зубы
Close-set, even, uneven
Частые, ровные, неровные
Large, small (tiny), sparse
Крупные, мелкие, редкие
A set of teeth
Ряд зубов
Jaw
Челюсть
Square, strong
Квадратная, крепкая
Chin
Подбородок
Double, pointed
Двойной, острый
Protruding, round
Выдающийся, круглый
Massive
Массивный
Eyes
Глаза
Kind (good), warm
Добрые, от которых веет теплом
Blue, brown
Голубые, карие
Dark, grey
Темные (черные), серые
Hazel, steel-grey
Светло-карие, стальные
16
Bulging, close-set, deep-set, sunken
Blue-eyed, cross-eyed
Eyelashes
Curving, straight, thick
Навыкате, близко поставленные, запавшие
Голубоглазый, косоглазый
Ресницы
Загнутые, прямые, густые
5. CHARACTER
5. ХАРАКТЕР
What is he like?
Give me a touch on his character.
What sort of girl is Anne N.?
You have painted his character in such bright (dark) colours that —.
I can form no idea of his character.
He is easily pleased.
He is generous and kind.
She is a meek and gentle creature.
He is bright and good-tempered.
He is a warm-hearted and generous man.
He is of a somewhat romantic nature.
He is very trustful and always cheerful.
She is a lovely girl with a spirit that is always bright and happy.
He is always full of joy and gaiety.
He is of a gentle (cheerful) disposition.
She is a modest and virtuous girl.
He is of a grave and serious nature (turn of mind).
He is a man of character.
He is a man of no character.
Что он собой представляет?
Охарактеризуйте его в двух словах.
Что за девушка Энн Н.?
Вы описали его характер в таких радужных (мрачных) тонах, что ...
Я не могу представить себе его характер.
Ему легко угодить.
Он великодушный и добрый.
Она нежное и кроткое создание.
Он веселый и добродушный человек.
Он сердечный и великодушный человек.
Он несколько романтического склада.
Он очень доверчивый и всегда веселый.
Она восхитительная девушка, всегда веселая и радостная.
Он всегда жизнерадостный.
У него мягкий (веселый) нрав.
Она скромная и добродетельная девушка.
Он сурового и серьезного нрава (склада ума).
У него сильный характер.
Он бесхарактерный человек.
17
He is a cunning and dishonest man.
She is young, rich and egoistic.
He is a double-faced scoundrel.
His morals are rather elastic.
(His conscience is elastic.)
He is a rather reserved and bottled-up man.
He tries to pass for more than he is worth.
He is a careless easy-going fellow.
He takes things lightly.
She is a weak, characterless girl, full of prejudices.
He is not of a forgiving nature (temper).
He is the falsest man that I’ve ever met.
He is the most shameless man in the world.
What a hard-hearted thing you are!
Он человек хитрый и бесчестный.
Она молода, богата и эгоистична.
Он двуличный негодяй.
У него весьма нетвердая мораль.
Он довольно сдержанный и замкнутый человек.
Он пытается показать себя умнее (важнее), чем он есть на самом деле.
Он беспечный и бесшабашный малый.
Он смотрит на вещи легкомысленно.
Она слабая, бесхарактерная девушка, полная предрассудков.
Он не из тех, кто прощает.
Он самый вероломный человек, которого я когда-либо встречал.
Он самый бесстыдный человек на свете.
Как Вы жестоки!
6. LANGUAGE
6. ЯЗЫК
Are you good at languages?
I know three fairly well.
I have a good command of the language.
I’m quite at home with my English.
I have a working knowledge of English.
They took me for an Englishman.
Вы владеете (иностранными) языками?
Я знаю три довольно хорошо.
Я хорошо владею языком.
Я хорошо владею английским языком.
Я практически владею английским языком.
Они приняли меня за англичанина.
18
You speak English clearly (flu
Вы говорите по-английски
ently, fairly well, abomina
ясно (бегло, весьма хоро
bly).
шо, отвратительно).
Your English has improved.
Теперь Вы лучше владеете ан
Your vocabulary is enormous.
глийским языком.
Ваш словарный запас очень
He is very good at (talented for,
большой.
У него очень большие спо
gifted for) languages. (He
собности к языкам.
is very quick at picking up languages.)
My English needs brushing up.
Мне нужно (немножко) по
My English is degrading.
работать над своим английским.
Я забываю английский.
My knowledge of the language
У меня очень слабое знание
is very small.
языка.
He has a smattering of English.
У него поверхностные знания
He spoke in ruinous (broken)
в английском языке.
Он говорил на ломаном ан
English.
глийском языке.
He speaks poor English. (His
Он плохо говорит по-англий
English is poor.)
ски.
You speak with a very strong
Вы говорите с очень сильным
accent.
акцентом.
I’m going to have a dig at En
Я хочу приняться за изучение
glish. (I want to take up
английского языка.
English.)
I took up English last year, but
Я начал заниматься англий
I dropped it again.
ским языком в прошлом
I’ll have to learn it all over again.
году, но опять перестал.
Мне придется учить его за
Doesn’t your ear tell you
ново.
Разве Ваш слух не подсказы
whether the sentence is right
вает Вам, правильно это
or wrong?
предложение или нет?
Latin is a dead language.
Латынь — мертвый язык.
These two languages are similar.
Эти два языка сходны.
Don’t use strong language.
Перестаньте употреблять
1 won’t have any language here.
крепкие словечки.
Я не потерплю ругани в своем
Isn’t it too slangy?
присутствии.
Не слишком ли это жар
What is the English for —?
гонно?
Как будет по-английски ... ?
19
He sprinkled his speech with such words as —.
Where did you pick up that word?
Он вкрапливал в свою речь такие слова, как...
Где Вы научились этому слову?
7. MARRIAGE
7. ЖЕНИТЬБА
She (he) is married.
She (he) got married.
Whom is she (he) married to?
She married (is married to) a worker.
They are engaged.
They are plighted lovers.
Bella takes me.
Do you see that young couple over there? They are husband and wife — a newly- married couple.
Was it a love match?
It was a misalliance.
She married Dick for love.
It was a marriage of convenience.
The Smiths were married in a religious rite.
We were married in a civil form of marriage.
It was an illegal marriage.
Have you the marriage certificate (marriage lines)?
Were you at their wedding?
Show me your wedding-ring (engagement-ring).
You carry marriage rather lightly.
He was not of the marrying sort. (He was not in the marrying line.)
Она замужем. (Он женат.)
Она вышла замуж. (Он женился.)
За кого она вышла замуж? (На ком он женат?)
Она вышла замуж за рабочего.