Кровавый дракон

Андрей Шевченко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Зловещее пророчество, сулящее гибель государству, начинает исполняться. Спасти Ситгар может только неведомый кровавый дракон. Гроссмейстер Адельядо и архиепископ Одборгский, не сговариваясь, приходят к мнению, что этим кровавым драконом может быть только один человек - адепт магической Академии и обладатель драконьего дара сэр Диллитон. Выполнить предназначение Дилль может только закалившись в боях и пролив свою и чужую кровь. А за этим далеко ходить не нужно - Ситгару объявляют войну сразу несколько государств.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
142
104
Кровавый дракон

Читать книгу "Кровавый дракон"



Глава 31

Тео свирепо почесал голову и сказал:

— Надо попробовать.

— Погоди, — Дилль отобрал у него книжку. — Ты хоть представляешь, насколько это опасно? Я уже дважды прошёл восприятие, и оба раза едва не помер. Боль дикая.

— Но не помер же, — возразил вампир.

— Что-то не нравится мне всё это, — Дилль недовольно поморщился. — Чувствую себя куклой, которую кукольник дёргает за нитки. Ты пойми, если решишься на восприятие, обратной дороги уже не будет. Или ты победишь, или умрёшь. Во время первого восприятия мне казалось, что мои руки обугливаются, а вены лопаются от жара. Когда всё прошло, я увидел, что руки в порядке. Это была всего лишь иллюзия. Но Иггер сказал, что если бы я не сумел воспринять элементалей, эта иллюзия убила бы меня по-настоящему.

Тео внимательно слушал.

— Тео, я не хочу терять друга из-за того, что старик задумал какой-то собственный план. Может быть, лучше подождать? Или, в крайнем случае, иди к мастеру Россу — он же приехал сюда вместе с гроссмейстером. Наставник объяснит тебе все тонкости.

— Он не допустит меня до восприятия, — хмуро сказал вампир.

— Но ему лучше знать, что ты можешь, а что тебе пока рано. К тому же, вдруг мастер Иггер что-нибудь напутал или забыл?

— Самый старый маг четырёх стихий напутал? Дилль, не смеши меня. Текст огненного заклятья правильный? Тогда почему этот должен быть неверным?

Дилль сдался и дальше просто смотрел, как Тео призывает воздушный сгусток. Вскоре меж ладоней вампира заколыхался полупрозрачный шар, внутри которого закрутились светло-голубые искорки.

— Восемь, — с лёгким разочарованием сказал Тео, — всего лишь восемь.

— Иггер сказал, что призвать сразу всю стаю мне помогла драконья магия. Обычный маг в первый раз призывает одного полупримуса. От силы — двух. Причём, маг уровня магистра. Радуйся, что ты осилил восьмерых.

Тео несколько раз глубоко вздохнул и зашептал текст заклинания. У Дилля сердце замерло, когда энергетический шар исчез, а голубые искорки вонзились в ладони вампира. Тео вздрогнул и захрипел. Лицо его побагровело, глаза выкатились из орбит, ртом он бессильно хватал воздух. Дилль смотрел, как умирает его друг, но ничем помочь ему не мог. Тео сам выбрал свой путь.

Вдруг Тео шумно вздохнул, закашлялся и упал набок. Дилль бросился к нему, но вампир уже поднимался сам.

— Получилось, — прохрипел он, вытянув руки.

На ладонях у Тео плясали восемь голубых искр. Дилль спросил:

— Что я тобой было?

— Задыхался, — коротко пояснил Тео. — Они отобрали у меня воздух. И только когда я вместо борьбы с ними подарил им остатки своего дыхания, полупримусы согласились на восприятие.

— Хорошо, что перед тем ты почистил зубы, иначе они бы тебя удушили, — съехидничал Дилль, за что тут же получил лёгкий тычок воздухом.

— Смотри, несчастный, и бойся! — погрозил ему Тео. — Теперь я могущественный маг. Так, мне не терпится испробовать новые силы.

Непоседливый вампир тут же выпрыгнул из едущего фургона, отвязал своего коня и помчался в сторону ближайшего леса. Дилль улыбнулся и мысленно поблагодарил мастера Иггера.

Когда войска встали на ночёвку, к фургону Дилля и Тео прибыл курьер и затарабанил кулаком по борту фургона.

— Господа маги, вас немедленно требуют к генералу Куберту.

Дилль при периодической поддержке Тео добрался до шатра командующего. Там их уже поджидал сержант Руди, болтающий с часовыми. Адъютант Куберта скрылся в шатре, вышел и пригласил всех троих войти. Дилль вошёл вслед за Тео и Руди и застыл. Внутри просторного шатра сидело всё командование западной армии — от генерала Куберта до мастера Криана, бывшего теперь заместителем заместителя командующего. Мало того, здесь же присутствовали гроссмейстер Адельядо и архиепископ Одборгский.

Генерал Куберт посмотрел на вошедших и поднялся.

— Заседание военно-полевого трибунала объявляется открытым. Капитан Артуг, занесите в протокол состав трибунала. Председатель — генерал Куберт, жюри — мастер Мернаэль, мастер Криан, полковник Кобальд и полковник Игерт. Особые члены трибунала, не имеющие права голоса — первый маг Ситгара гроссмейстер Адельядо и глава ситгарской церкви архиепископ Одборгский. Рассматривается дело адептов четвёртой ступени Диллитона и Теовульфа, а также рядового Руди по прозвищу Гном, которые обвиняются в злостном нарушении дисциплины, попытке дезертирства и шпионаже в пользу Тилиса.

Чем дальше Дилль слушал, тем круглее становились его глаза. Услышав про трибунал, он обменялся недоумевающим взглядом с Тео. Руди тоже ничего не понимал, и широкая улыбка, которой он блистал ещё пару минут назад, сама собой угасла. Когда генерал озвучил, что их обвиняют в дезертирстве и шпионаже, Дилль бросил вопросительный взгляд на Криана, но тот сидел с непроницаемым лицом.

— Слово предоставляется официальному обвинителю — мастеру Мернаэлю, — сказал генерал.

Мернаэль поднялся и, ткнув пальцем в троицу, гневно проговорил:

— Я не буду расписывать все предыдущие проступки адептов — для этого понадобится слишком много времени. Скажу только, что с момента прибытия в сводный отряд, они ни одного дня не провели без штрафных работ. И то, что эти адепты учинили, ничем другим, кроме как наглым демаршем против всех армейских и магических устоев я назвать не могу.

— Ваша мудрость, помедленнее, я не успеваю записывать, — возмутился капитан, конспектирующий речь Мернаэля в протокол.

— Хорошо, — неожиданно согласился маг и дальше говорил уже медленнее. — Как известно, эти адепты четвёртой ступени в сговоре с рядовым Руди открыто покинули расположение армии, тем самым едва не спровоцировав массовые беспорядки среди солдат.

— Ваша мудрость… — возмутился Дилль, но Мернаэль жестом велел ему замолчать.

— Обвиняемые имеют право только на последнее перед казнью слово. Как прокуратор трибунала я обвиняю адептов Диллитона и Теовульфа и рядового Руди в шпионаже в пользу Тилиса, требую отказать им в признании военных заслуг и приговариваю их к казни за попытку дезертирства и сговор с врагами Ситгара. Казнь должна быть осуществлена путём повешения сразу же после оглашения приговора.

Дилль чувствовал, что голова его идёт кругом. Что за бред здесь происходит? Он и Тео шпионы? А Руди, который рвался в драку с тилисцами не хуже боевого пса — дезертир?

— Ваша мудрость, вы хотя бы выслушайте нас, — сказал изумлённый Тео.

— Вам слово не давали.

— Я не согласен с приговором, — заявил Дилль.

— Приговор окончательный и обжалованию со стороны обвиняемых не подлежит, — железным тоном сказал Мернаэль.

— Вы не можете меня повесить — я произведён королём в рыцари, — Дилль вздёрнул подбородок. — Если хотите меня казнить — отрубите голову, как положено.

Среди членов трибунала раздались неприкрытые смешки, да и сам Мернаэль с трудом скрыл улыбку.

— Хорошо. Капитан Артуг, внесите изменения в текст приговора. Итак, господа, прошу проголосовать и утвердить решение о казни преступников.

Генерал Куберт вопросительно посмотрел на военных.

— Отказать, — коротко сказал полковник.

— Отказать, — повторил другой.

— Отказать, — мастер Криан был эхом военных.

Генерал Куберт сказал:

— Господин обвинитель, я придерживаюсь мнения остальных членов трибунала. Будете ли вы по-прежнему настаивать на виновности обвиняемых?

— Я отказываюсь от всех обвинений, господин председатель.

— Капитан Артуг, внесите в протокол заседания, что единогласным решением членов военно-полевого трибунала адепты Диллитон и Теовульф и рядовой Руди по всем пунктам признаны невиновными в преступлениях, которые им вменялись. Капитан Артуг, сделайте три экземпляра протокола и дайте нам на подпись. Потом проследите, чтобы это решение было распространено среди солдат и офицеров.

Мозги Дилля окончательно расплавились. Что за комедия? Сначала их обвинили не пойми в чём, едва не казнили, потом оправдали. Члены трибунала весело переговаривались меж собой, подписывая бумаги, а гроссмейстер поманил пальцем адептов.

— Идите-ка сюда, господа возмутители спокойствия. Я хотел бы услышать от вас, какого демона вам приспичило лезть к тилисцам. Только не говорите, что вы отправились спасать личного представителя короля Юловара.

Дилль бросил косой взгляд на гроссмейстера. Ведь Адельядо уже всё знает, Тео наверняка допрашивали. Чего ещё этому старому… магу надо? Но ведь он не зря намекает, что спасение Илонны не должно звучать.

— Но мы именно… — начал Тео, а Дилль пихнул его в бок.

— Ваша премудрость, мы очень виноваты, — смиренно сказал Дилль. — Это произошло, из-за того, что достойный господин Руди поспорил с адептом Теовульфом, кто из них больше перебьёт тилисцев. Мы трое жаждали отомстить им за гибель товарищей в форте Ролин, поэтому отправились прямиком в тилисский лагерь. К сожалению, со счёта мы сбились, и решили считать, что Тео и Руди уничтожили одинаковое количество врагов.

— Молодец, соображаешь, — хмыкнул Адельядо. — Вот этой тупой версии и придерживайтесь, когда вас начнут расспрашивать. А про Илонну чтобы я больше не слышал. Ясно?

— Так точно. Только мы всё равно ничего не понимаем.

— Одборг, они не понимают, — саркастически сказал архиепископу Адельядо. — Отпусти им грехи, я их сейчас убивать буду. Вы — тупоголовые бараны. Какого демона вы устроили представление? Не могли тихо и спокойно выбраться из лагеря?

— Но мы не думали…

— Именно, не думали. После вашего заполошного отъезда, среди войск кланов началось такое брожение… Некоторые подумали, что повторяется история с кланом Василиска. Одни вознамерились бежать, другие — драться с ними, чтобы не допустить распада. Если бы не мудрость и скорость действий генерала Куберта, к утру от армии могло бы остаться каких-нибудь жалких два полка. А всё из-за трёх болванов.

— Господин гроссмейстер, не будьте к ним столь суровы, — сказал подошедший генерал Куберт. — В конце концов, победителей не судят.

— А что вы только что делали? — ядовито усмехнулся Адельядо.

— Но ведь это совсем другое, — начал оправдываться Куберт, но заметив улыбку мага, покачал головой. — Вам бы всё шутить, ваша премудрость.

— Какие уж тут шутки, когда вместо награждения героев приходится устраивать судилище? — Адельядо поморщился и посмотрел на адептов. — Вас троих, как вы, надеюсь, уже поняли, кое-кто начал обвинять в шпионаже в пользу Тилиса. И это, конечно, не Мернаэль. Дескать, вы покинули армию и помчались к тилисцам с важными сведениями, поэтому Куберт был вынужден отправить туда дизанцев, чтобы захватить вас и вернуть обратно. Глупость, конечно, но такие разговоры появились. Поэтому, чтобы очистить вас от подозрений и дальнейших разбирательств, пришлось устроить эту комедию с трибуналом. Теперь вы официально оправданы, и если кто-то вдруг обвинит вас — в шпионаже или дезертирстве, можете смело назвать его лжецом, чтобы спровоцировать вызов на дуэль.

Дилль вздохнул. Не сжечь, не оторвать голову воздушным ударом, не воткнуть кинжал в брюхо, а вызвать на дуэль. Значит, этот «кто-то» — дворянин, притом, весьма высокопоставленный. Или даже не один. И не самому вызвать, а спровоцировать вызов — потому что в этом случае вызываемый имеет право выбора оружия. А оружие мага — не меч.


Скачать книгу "Кровавый дракон" - Андрей Шевченко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание