Санта–Барбара II. Книга 3

Александра Полстон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна

Книга добавлена:
17-01-2023, 20:47
0
202
95
Санта–Барбара II. Книга 3

Читать книгу "Санта–Барбара II. Книга 3"



ГЛАВА 2

Прогулка по собственной земле. Белоснежная яхта в синей дали океана. Дом, который никто не видит. Лас–Вегас, штат Невада.

Через неделю Шейла Карлайл и Дэвид Лоран официально зарегистрировали свой брак. Свадьбу они не устраивали, а сделали небольшую вечеринку для очень близкого круга знакомых. Все были рады, что такая красивая пара решила связать свою жизнь.

А еще через неделю Шейла устроилась работать в одну процветающую фирму по торговле недвижимостью.

Конечно, так просто ее никто бы на работу не взял, но одним из директоров фирмы оказался друг ее отца, и он поручился за молодую женщину.

Пользуясь его рекомендацией, Шейла и была принята на работу.

А еще через неделю она радостно вбежала в дом.

— Что‑нибудь случилось? — отрываясь от планшета и откладывая в сторону черный фломастер, поинтересовался Дэвид.

— Да, ты знаешь, случилось.

— И что? Пожар? Наводнение? Землетрясение?

— С чего ты взял?

— Но у тебя такой вид, как будто бы произошло что‑то ужасное.

— Нет, катастрофы не произошло. Но скажи, что ты со мной не будешь спорить, не будешь меня осуждать, скажи.

— Но я еще не знаю, буду или нет. Ты мне изменила?

— Да нет, что ты, если бы я изменила, разве я вот так счастливо улыбалась бы?

— Тогда не понимаю, что произошло. Ты где‑то нашла бумажник, полный долларов?

— Да нет, бумажника я не нашла, но кучу долларов я потеряла.

— Что? — Дэвид даже поднялся от своего планшета.

— Нет, ты меня не так понял. Я не потеряла деньги, я их вложила.

— Вложила деньги? Без моего ведома?

— Да, Дэвид, без твоего ведома. Но понимаешь, времени на раздумье у меня не было, и посоветоваться с тобой я не могла.

— Так что же ты все‑таки сделала? Купила какое‑нибудь сногсшибательное платье? Автомобиль?

— Да нет, Дэвид, я сделала приобретение, на мой взгляд, просто замечательное.

— Так расскажи скорее.

— А ты вначале скажи, что не будешь меня осуждать, и не будешь со мной спорить.

— Достаточно, Шейла, загадок, говори.

— Нет, ты пообещай.

— Я ничего не буду обещать! — громко возмутился Дэвид.

— А ты пообещай, — Шейла приблизилась к нему, положила руки на плечи и попыталась его поцеловать, но Дэвид отстранился от нее.

— Ты хочешь меня соблазнить и таким образом добиться прощения?

— Нет, я не хочу тебя соблазнить, вернее, соблазнить я тебя хочу, Дэвид, но вначале ты признайся, что не будешь возмущаться.

— Ну, хорошо, я не возмущаюсь, — Дэвид устало опустился на диван. — Теперь говори.

Шейла остановилась в нескольких шагах от него.

— Сегодня днем в нашу контору по торговле недвижимостью, — ведь ты знаешь, что мы продаем земельные участки?

— Да, ты как‑то об этом говорила.

— Так вот, пришло несколько участков. О них пока еще никто не знал, кроме меня и еще трех сотрудников.

— Ну, и что?

— Я умудрилась оформить один из этих участков на себя и все деньги, которые у меня были, я вложила в землю.

— Ты сошла с ума, Шейла!

— Да нет же, нет, собирайся, я тебе его покажу.

— Никуда я не поеду, — вдруг сделавшись абсолютно серьезным, сказал Дэвид, — мне кажется, ты совершила глупость.

— Нет, Дэвид, ты просто там не был, не видел и поэтому так говоришь.

— Я не желаю видеть. Мне кажется, ты поступила опрометчиво, тем более, не посоветовалась со мной, а я в этом разбираюсь.

— Но ведь ты же сам мечтал о том, чтобы построить дом!

— Ну, конечно же мечтал, я каждый вечер сижу и рисую его.

— Так теперь ты можешь его строить, а не рисовать, строить на своей земле.

— Ладно» — Дэвид махнул рукой, — я уже смирился.

— Ну, вот и здорово, — Шейла подбежала к мужу, обняла его за шею и крепко поцеловала в губы. — Я так рада, что ты доволен покупкой!

— Я еще не доволен, я ее не видел, я просто смирился, Шейла.

— Ну, так давай быстрее сядем в машину, поедем, и ты увидишь. Я уверена, ты не останешься равнодушным, сможешь оценить мою находчивость и старания.

Дэвиду ничего не оставалось, как быстро надеть куртку и выйти следом за Шейлой к автомобилю.

По дороге она еще долго объясняла, что за фирма продала участки и почему эта покупка может считаться очень выгодной.

— Земля, которая продается, со временем будет стоить баснословно дорого, но это со временем. Пока там еще ничего нет, голая земля. Но через полгода или через год все эти участки раскупят, и раскупят за бешеные деньги. Так что, я совершила, возможно, самую выгодную сделку в своей жизни.

Наконец, автомобиль остановился на побережье океана.

— Вот здесь, смотри, — Шейла пробралась по узкой тропинке сквозь кусты и взошла на небольшой холм. — Вот видишь, Дэвид, это наш участок.

— Где наш участок?

— Мы стоим на нем, мы стоим на нашей земле, на земле, которая принадлежит мне и тебе.

— Серьезно? Вот это наш участок? — Дэвид опешил, он никак не ожидал, что эта земля в таком замечательном месте может принадлежать ему. — Что, и эти деревья наши? — Дэвид указал рукой на группу старых деревьев.

— Да, эти деревья и кусочек вот того оврага и кусок побережья — все это наше. Он, конечно, не слишком большой…

— Да ну, Шейла, он просто замечательный.

Дэвид ходил по высокой траве, пристально осматривая землю.

— Мне кажется, лучшего участка для моего дома невозможно придумать.

— Так тебе нравится, Дэвид?

— Конечно, замечательный участок.

Он привлек к себе жену и принялся ее страстно целовать.

— Нет, Дэвид, не здесь, давай вернемся домой и потом…

— Шейла, но ведь это наша земля, мы никого не должны бояться, она принадлежит нам.

— Но нас могут увидеть! Смотри, там какие‑то люди ходят, какие‑то отдыхающие.

— Да и черт с ними, пусть себе ходят, а мы будем принадлежать друг другу.

— Мы всегда будем принадлежать друг другу, — Шейла выскользнула из объятий, — всегда будем принадлежать, а теперь давай будем ходить и любоваться. Ты можешь рассказывать, какой построишь дом, я буду преданно и внимательно тебя слушать. Мне очень нравится, когда ты рассказываешь о нашем доме.

— Ну, что ж, — Дэвид усмирил свою страсть, — я построю дом вот здесь, — он указал рукой на подножие холма, — а может быть, на самом верху холма.

— Лучше наверху, Дэвид, на самом верху, чтобы из нашего дома был виден океан, побережье и деревья.

— Да, именно так я и сделаю, — Дэвид принялся объяснять Шейле, как он впишет их новый дом в ландшафт, насколько гармонично будет существовать их дом в окружающей природе и какие материалы он выберет для своего дома. — Понимаешь, самое главное, чтобы фундамент и одна торцевая стена были сделаны из природного серого камня, из огромных валунов.

Да, из огромных валунов, мне нравятся такие дома, похожие на крепости.

— Нет, этот дом не будет похож на крепость, Шейла, он будет легкий и прозрачный, но в то же время, он будет крепко стоять на земле.

— Ты гений, Дэвид, — прошептала Шейла и поцеловала его в щеку.

Но это не был уже поцелуй страсти, это был поцелуй преданности и благодарности за то, что она была понята и оправдана.

И Дэвид тут же принялся шагами отмерять расстояние. Он показывал Шейле, где будет гостиная, где кухня, а где он расположит отопительный котел. Шейла не могла представить себе дом вот здесь, сотканный из воздуха, и тогда Дэвид принялся рисовать его план на песке.

Шейла присела и не столько смотрела на рисунок, сколько на своего мужа. Она видела, насколько теперь захвачен Дэвид идеей, насколько он близок к ее реализации.

— Все это, конечно, хорошо. Мы с тобой помечтали, — она уселась прямо на каменистую землю, — но чтобы построить дом, нужны большие деньги.

Дэвид задумался.

— В самом деле, ведь у нас с тобой ничего не осталось, а заработать такую сумму мы не сможем.

— Но есть чудесный выход, — воскликнула Шейла, — я его уже давно продумала.

Дэвид оживился.

— Но я уже прикидывал, на этот дом нам потребуется самое малое — сто тысяч долларов.

— Дорогой, наша фирма сотрудничает с одним из самых влиятельных банков Калифорнии. И я думаю, под залог мы сможем взять кредит.

— Я, честно говоря, в этом не очень‑то разбираюсь, — признался Дэвид. — Но ведь ты у нас торгуешь недвижимостью, и если ты придумала такой вариант, значит, он должен сработать.

— Конечно, Дэвид, — принялась убеждать мужа Шейла, — под этот участок мы сможем взять ссуду в сто тысяч долларов, и нам хватит на постройку.

— Но ведь будут еще проценты, — Дэвид все‑таки осторожничал, — сможем ли мы их выплатить?

— Да, с процентами будет тяжело, но ведь мы с тобой работаем, и если не будем слишком много тратить, то вытянем стройку. К тому же, Дэвид, я получаю проценты от каждой сделки и возможно, мне удастся продать несколько крупных объектов, и тогда мы, считай, разбогатели.

Дэвид Лоран криво улыбнулся.

— Нет, мне никогда не везло в жизни ни с деньгами, ни с имуществом. Мне повезло только с тобой, — и он обнял Шейлу.

— А я везучая, — призналась Шейла, — мне даже в школе всегда везло. Я могла не выучить урок, но все равно получала хорошую оценку. Когда я играю в карты, то всегда выигрываю, хотя за столом со мной сидят люди, играющие куда лучше. Мне везет.

— Ты странная женщина, — Дэвид задумчиво посмотрел на Шейлу, — ты, может быть, в самом деле везучая. Если ты за что‑то взялась — все ладится.

— А ты придумаешь хороший проект, ведь это счастье — жить в доме, придуманном тобой самим.

— Да, за проект я могу отвечать полностью, — сказал Дэвид Лоран — это моя мечта, и я приложу все силы, чтобы осуществить ее.

— Нам, главное, не останавливаться, — сказала Шейла. — Если втянешься в какое‑нибудь дело, всегда найдутся способы выпутаться. Всегда найдутся деньги или способы их раздобыть, так что, Дэвид, твоя мечта начинает осуществляться, вернее, она близка к реализации.

Шейла захватила в пригоршню песок и принялась просеивать его между пальцами.

— Ведь это уже реальность, Дэвид, видишь, наша земля, наш участок и скоро здесь будет стоять наш дом, в котором будем жить мы и, может быть, — Шейла осторожно посмотрела на Дэвида, — наши дети.

— Вот о детях я еще не думал, — сказал Дэвид, — все‑таки, это большая ответственность, и мы пока не имеем права иметь ребенка, пока у нас нет дома.

— Но ведь у нас есть один дом, — возразила Шейла.

— Это совсем не то, — сказал Дэвид, — тем более что тогда тебе придется уйти с работы. А как же кредит, который мы, кстати, еще не взяли?

— Да, ты прав, — согласилась Шейла, — хотя, жаль. Это тоже мечта. Но я думаю, что и эта мечта когда‑нибудь сбудется.

Шейла задумчиво смотрела вдаль, туда, где океан сходился с небом. Одинокая яхта скользила почти по самому горизонту.

— Смотри, она похожа на птицу, — сказала Шейла.

Дэвид не сразу понял, о чем говорит жена. Он приложил ладонь козырьком ко лбу и попытался всмотреться в ослепительно–синий океан.

Наконец, он заметил белоснежную яхту.

— А ты хотела бы иметь яхту? — спросил Дэвид так, как будто мог тут же предоставить корабль своей жене.

— А ты? — вместо ответа спросила Шейла.

— Я бы? — задумался Дэвид, — конечно, хотел бы. Если бы у меня была яхта, мы бы сели на нее сейчас и поплыли.


Скачать книгу "Санта–Барбара II. Книга 3" - Александра Полстон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Санта–Барбара II. Книга 3
Внимание