Голод 1

Елена Синякова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Это было, как сорняк, который невозможно вырвать с корнем навсегда…. …и ты погрязнешь в нем Словно в наркотике… Ты будешь убеждать себя, что сильнее и выше этой беды. Но ты не сможешь… В тебе не будет сил… Будет лишь желание. Твое огромное, жуткое, всепоглощающее, извращенное желание, которое завладеет тобой быстро и умело. Отныне вся твоя жизнь...

Книга добавлена:
13-11-2022, 13:22
0
504
146
Голод 1
Содержание

Читать книгу "Голод 1"



Глава 109.

Они убили и её тоже.

Я знала ту боль, которая сейчас вила гнездо в душе моей подруги.

- Эта девушка – сумасшедшая! Генри не видел ещё больше 10 лет! Свадьбу планировал дядя Алекс, и никто не спрашивал Генри о его желании! Но это было много лет назад, ещё до его смерти…на то были свои причины, о которых я не могу рассказать сейчас…

-…это не имеет значение, - моя боль стала сильнее, когда звонкий прежде голосок Софи стал безжизненный и тихий, и девушка выпрямилась в руках Ника, хотя казалось, что она упадет в любую секунду, сломавшись на мелкие части, - Кэти, нам нужно работать.

Ник не пытался удержать её, когда Софи прошагала мимо него и меня, прочь из комнаты, не проронив больше ни звука. Я никогда не видала этого лучезарного блондина таким грустным и потерянным, когда убегала за подругой, бросив взгляд на него.

Я ходила за ней, как привязанная, не зная чего опасаться больше – что Софи всё-таки упадет в оборок, или что Генри что-нибудь натворит.

Признаюсь, что тайком я наблюдала за братьями.

Ник говорил правду. Генри ни единой секунды не выглядел счастливым и влюбленным женихом.

Его глаза были всегда направлены лишь на Софи, которую он всегда искал взглядом, порываясь подойти к ней, и вырывая руку из цепких ладоней своей белобрысой невестушки, которая от змеи отличалась лишь тем, что на ней не было чешуи.

Вечер был катастрофически испорчен, и всё превратилось в жуткую игру «кошки-мышки», когда Рич и Генри, гонялись за нами, пытаясь урвать момент, чтобы объясниться и поговорить, но при этом не спалиться перед журналистами, изображая на своих лицах улыбки, за которые едва ли получат Оскар, а мы убегали, делая вид, что активно решаем жизненно важные вопросы.

Мы с Софи давно бы уехали домой, если бы можно было переложить работу на кого-нибудь, поэтому стиснув зубы и делая вид, что ничего страшного не произошло, мы оставались в этом зале, не говоря друг другу ни слова, помимо рабочих моментов.

- Теперь ты понимаешь, почему мы не включили её в список приглашенных?

Глубокий голос Ричарда обрушился на меня неожиданно и резко, когда он всё-таки подловил меня, почти зажав в угол у столика с напитками, и его большое стройное тело загородило меня от прочего мира, заставив снова задрожать от боли и ярости.

-Почему ты не сказал мне? – резко бросила я мужчине, задрав голову и смело встретившись с его синими глазами, чувствуя, как моя ярость дает мне силы противостоять его близости и обаянию, - Про жену, про невесту? Или у вас богатых это такая игра? Завести себе живую игрушку, над которой можно издеваться?

Ричард нахмурился, и снова его синие глаза моментально покрылись льдом, закрывая от меня его мысли и чувства, но в какой-то момент мне показалось, что в их глубине отразилась боль.

- Это не игра, Кэтрин, это жизнь. Мы не думали, что всё так будет…моя мать…

- Она здесь не при чем! – рявкнула приглушенно я, не желания привлекать к себе лишнего внимания гостей, которые не должны были заподозрить ничего плохого, - Вы просто решили поразвлекаться с глупыми девчонками, которые повелись на вас, как дурочки!

- Кэтрин, всё не так, как ты думаешь… - зарычал Ричард, склонившись надо мной, но я злобно оттолкнула его от себя, прошипев:

- Иди к черту, Ричард! Катись к своей жене и вспомни уже своё место!

Резко стуча каблучками, я быстро прошагала мимо него, пылая от ярости и своей безудержной боли, не понимая затравленного взгляда Ричарда, которым он проводил меня, не шелохнувшись, словно я ударила его под дых.

Схватив два бокала, я направилась к Софи, которая стояла у столика, рассматривая какие-то бумаги, но я была уверенна, что подруга не в состоянии понять суть прочитанного.

- Выпей, - протянула я ей бокал, сама жадно отпив шампанского, покосившись в сторону Ричарда, который подошел к столику, где стоял бледный Генри и молчаливый Ник, что уже не шутил и не улыбался. Белобрысых ведьм было не видно, и, просканировав быстро зал, я так и не смогла отыскать их присутствия.

Софи послушно отпила немного спиртного, молча кивнув мне.

Она не смотрела на братьев Ричардсон, ни разу с того момента, как мы вышли из подсобки, даже когда пару раз Генри удавалось подойти к ней, и попытаться заговорить.

А я не могла найти в себе смелости, чтобы спросить её о Генри, пока подруга просто молчала, убивала этим меня ещё сильнее.

Скорей бы эта ночь закончилась, и мы оказались дома!

Нам срочно нужно напиться, нарыдаться, и послать этих синеглазых обманщиков как можно дальше, к их невестам и женам! В АД!

-Такие красивые и такие печальные!

Признаюсь, что я подпрыгнула, чуть пролив шампанское на стол, когда этот голос опустился на нас с Софи, подобно туману. Если голос Ричарда был низкий, то этот просто уходил частотами в запредельные басы, от которых, сжималось внутри все и сразу. Он был как чистый медлительный раскат грома, от которого волосы вставали дыбом.

Мы обернулись с подругой одновременно, в шоке уставившись на возвышающегося над нами мужчину.

Черт, он был просто огромный!

Такой же высокий, как Ричард, такой же мощный, как Генри, он походил на живую гору, облаченную в бардовый пиджак и черные брюки. И не смотря на дорогую одежду, было в его облике что-то дикое, варварское.

Не знаю, было ли это связано с его экзотической внешностью, когда с высоты своего роста на нас смотрели необычные глаза не то зеленые, не то карие, а пухлые губы улыбались, обнажая белоснежные зубы на смуглом лице. Резко изогнутые брови, левая из которых была со шрамом, рассекающим бровь почти пополам. Густая, но при этом аккуратная бородка, и волнистые волосы, выжженные от солнца на концах, которые свободно лежали на плечах этого незнакомца.

У этого огромного необычного мужчины была такая аура, что от него можно было ожидать чего угодно, в частности изнасилования в темной сырой пещере и это как минимум! Но это пугало и отчего-то притягивало с одинаковой силой.

В нем была мощь. Дикая. Первородная. Необузданная.

И это невозможно было скрыть даже за дорогим костюмом и приличными манерами.

- София Сноувайт, Кэтрин Вин, - улыбались его пухлые губы, обнажая белые зубы, но улыбка не походила на оскал, а глаза не таили опасности, по крайней мере, пока что, - Уже давно мечтаю с вами познакомиться, - выпрямившись, и снова возвышаясь над нами, мужчина протянул нам свою визитку, - Джейсон Моана, не люблю длинных бесполезных речей. Скажу лишь одно, я хочу, чтобы вы поработали и со мной тоже!

Я взяла его визитку, не в состоянии прочитать, что там было написано, случайно покосившись в сторону столика Ричарда и Генри.

Братья смотрели прямо на нас, полностью наплевав на репортеров и прочих гостей.

Их губы были плотно сжаты, а в глазах полыхала такая ярость, что, не выдержав, я улыбнулась.

Неприятно, да, мальчики?

Вот теперь окунитесь в реку, в которой мы горим с Софи по вашей воле!

- Это мероприятие выше всяких похвал, - продолжал мужчина, и я снова обернулась к нему, растянув губы в улыбке, специально подливая масла в синее пламя, которое жгло меня даже на расстоянии, - Уверен, что вы сможете помочь и моему бизнесу.

- С большим удовольствием, - проворковала я, отчего улыбка мужчины стала обольстительной, а необычные глаза довольно заискрились, - Как раз эта работа будет сегодня окончена, и мы готовы для новых подвигов!

Софи посмотрела удивлено на меня, но, даже понимая, что мой ответ прозвучал довольно двусмысленно, я не переставала широко улыбаться, глядя в глаза этого огромного мужчины, который понятливо хмыкнул.

- Рады знакомству с вами, мистер Моана, - чуть улыбнулась Софи, на что мужчина повернулся к ней, взяв со стола маленькую ладошку подруги, и поцеловав её, проурчал:

- Для вас просто Джейсон и можно на «ты».

- Хорошо, - Софи быстро убрала свою руку из большой ладони Джейсона, вцепившись в свой бокал, а я снова обернулась к столику Генри и Ричарда, поскольку услышала странный звук звенящего стекла.

Ник и Ричард вцепились в Генри, который был готов разорвать этого нашего нового знакомого на мелких маленьких Моанов, дернувшись в нашу сторону, и отчаянно полыхая своими глазами, в которых было столько боли, потерянности и ярости, что на секунду я даже растерялась.

Как не крути, но я не хотела наказывать Генри, моей целью был исключительно Ричард.

И я была на правильном пути, потому что его вид был не многим лучше брата.

Синие глаза полыхали бурей и штормили, губы были сжаты в полоску, а на скулах ходили желваки.

Джейсон обернулся вслед за мной, и на его пухлых губах заиграла улыбка с явно долей издевки, когда мужчина демонстративно поднял свою мощную руку с бокалом вверх, салютуя братьям и громко произнес:

- За великолепную клинику и новые перспективы! Ура!

Гости ту же отозвались радостными воплями и возгласами, повторяя многократно УРА-УРА-УРА, и я видела, как тяжело Ричарду далась ответная улыбка и отрывистый кивок головы в знак благодарности.

Генри не смог сделать и этого, вцепившись в руку Ника, который пытался загородить другу картину происходящего своей мощной спиной.

Браться были в бешенстве, и это мне определенно нравилось, потому что хотелось причинить им боль. Хотелось, чтобы их души так же метались внутри, не зная ни секунды покоя.

- Я смотрю, вы друг семьи Ричардсон? – с улыбкой обернулась я к Джейсону, который демонстративно встал спиной к мужчинам, обратив все внимание на нас.

Он был явно не из робких.

- Можно и так сказать, - усмехнулся мужчина, и в его зеленых глазах полыхнуло нечто, отчего я поёжилась. Это было на уровне инстинктов, которые говорили, что этот человек явно опасен и пришел сюда не с самыми добрыми намерениями.

- Что с тобой, Кэти? – прошептала мне Софи, когда побыв с нами ещё немного и не уломав подругу на танец, Джейсон ушел в сторону сцены, выйдя на пляж, не упустив возможности ещё побесить братьев, когда снова на прощание галантно поцеловал наши руки.

- Это волшебные пузырьки шампанского, - хохотнула я, подмигнув Софи, чувствуя себя просто отвратительно, когда нервный смех разбирал меня всё больше и больше, а душа при этом рыдала, захлебываясь, и сходя с ума.

Когда к нам подошел один из официантов, попросив Софи помочь на кухне и с чем-то разобраться, подруга поспешила за ним, а я принялась искать Рози, но нигде не находила.

Хоть бы у подруги сегодня все сложилось ровно и хорошо с Дэмиеном!

- Общаться с этим типом, не самая лучшая из твоих затей, девочка…

Я горько усмехнулась, когда за моей спиной прозвучал напряженный голос Ричарда.

- Позволь, я сама буду решать с кем мне общаться, господин Ричардсон, - выплюнула я, поворачиваясь к нему, чтобы встретиться с синими глазами, в которых штормило настолько сильно, что мне казалось, что сейчас начнутся перебои с электричеством в этом зале.

- Ты не знаешь его. Он опасен! – прорычал Ричард резко, тяжело дыша, и готовый уничтожить меня своими глазами.

-Ах, ну даааа…ты же у нас деспот. Ты всезнающий. Как Бог или ты Дьявол? – издевалась я, осмелев окончательно благодаря выпитому спиртному, который изрядно разбавил мои мозги.


Скачать книгу "Голод 1" - Елена Синякова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание