До Гарри

Л. А. Кейси
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Он был моим лучшим другом, моим лучшим, можно сказать, старшим братом и моим лучшим защитником.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:54
0
464
56
До Гарри

Читать книгу "До Гарри"



— Не волнуйся об этом. Эй, ты в порядке?

Какого черта он должен был заботиться обо всех? Почему он не мог быть как обычный парень и просто заниматься своими делами? Я знала ответ на свои вопросы еще до того, как подумала о них. Потому что Кейл был заботливым и всесторонне совершенным человеком — вот почему.

В последней слабой попытке скрыть свою личность я закрыла лицо руками, когда Кейл повернул меня к себе.

— Ты уверена, что ты… подожди секунду. Опусти руки.

Он знал. Я услышала, как изменился его голос, когда что-то знакомое во мне всплыло в его сознании.

— Зачем? — проворчала я в свои руки.

— Мне лучше бы увидеть тебя, — прорычал он. — А тебе лучше не быть тем, кем я тебя считаю.

Я застонала и опустила руки с лица.

— Лэйн?

О, черт возьми.

Я должна была держать лицо закрытым, это избавило бы меня от пытки смотреть на него, когда он выглядел как чертов греческий бог. На нем были темные джинсы и застегнутая на все пуговицы голубая рубашка с воротником и закатанными до локтей рукавами. Я никогда не думала, что закатанные рукава могут быть так привлекательны в мужчине, но, черт возьми, так оно и было. На нем также была шапка-бини, подходящая к темному цвету его джинсов. Клянусь Богом, что один его вид сотворил нечестивые вещи с моими женскими частями тела.

Он. Выглядел. Чертовски. Горячо.

Я уставилась на него широко раскрытыми глазами и обнаружила, что не могу ответить ему, потому что мое горло было забито грязными предложениями. Я быстро прочистила горло и, подняв руку к шее, неловко почесала ее.

— Привет, Кейл.

Он сверлил меня налитыми кровью глазами.

— Привет, Лэйн, — прорычал он.

Я невинно улыбнулась.

— Приятно видеть тебя здесь.

— Да, — ответил он опасно низким голосом. — Подумать только.

Я опустила руку и нахмурилась.

— Ты не скажешь моим братьям, что я здесь, верно?

Он не ответил, и это заставило меня занервничать, тогда я огляделась, чтобы убедиться, что они не были в непосредственной близости.

— Кейл, ты мой лучший друг, ты не можешь бросить меня здесь под автобус, — взмолилась я. — Ты же знаешь, что Локлан сойдет с ума и поставит меня в неловкое положение.

Лейтон был бы просто разочарован и прочитал бы мне целую лекцию о вреде вечеринок, алкоголя и парней. Локлан, с другой стороны, сошел бы с ума, и, если бы Лейтон не был на моей стороне, чтобы разрядить ситуацию, я была бы поджарена.

Кейл что-то проворчал себе под нос, затем сказал: — Тебе не следует здесь находиться. — Он опустил глаза на мое тело и сглотнул. — Особенно в таком наряде.

У меня слегка закружилась голова, когда его взгляд задержался на моем животе и ногах немного дольше, чем это было необходимо.

— О, пожалуйста, это просто юбка и укороченный топ, — сказала я, отмахиваясь от его беспокойства.

Он облизнул губы.

— У тебя всегда были такие длинные ноги?

Я посмотрела вниз на свои ноги, затем снова на Кейла, приподняв бровь.

— Я была ростом пять футов с тех пор, как мне исполнилось двенадцать и ничего не изменилось. Они все еще короткие и коренастые.

Его взгляд не отрывался от указанных ног.

— Они не выглядят коренастыми. Они выглядят длиннее.

Я фыркнула и покачала головой.

— Ты сходишь с ума.

— Думаю, да, потому что твои ноги, серьезно, выглядят хорошо для меня прямо сейчас, как и все остальное в тебе. С каких это пор ты так одеваешься? — спросил он и слегка покачнулся.

— Ты что, пьян? — я быстро схватила его за руки. — Сколько ты уже выпил?

— Я в порядке, просто немного навеселе. — Он пожал плечами. — Всего пара банок «Бад», но мы выпили несколько шотов «Джека Дэниелса», когда приехали сюда. Думаю, их было три. Или, может быть, четыре?

«Виски? Блестяще», — со стоном подумала я.

Мой дядя Гарри любил «Джек Дэниелс», но он всегда говорил, что это напиток взрослого мужчины и не просто так, а то, что Кейл изо всех сил пытался сохранить равновесие, доказывало правильность этой теории. Он не запинался и все еще был в здравом уме, но постепенно начинал угасать.

Я открыла рот, чтобы спросить, не хочет ли он, чтобы я принесла ему стакан воды, но из ниоткуда рядом с ним появились две девушки и, хихикая, бесстыдно прижались к нему своими телами.

— Привет, Кейл, — промурлыкала рыжеволосая девушка слева от него. — Ты помнишь меня?

— А меня? — пробормотала ее подруга-блондинка.

Я уставилась на них обеих, гнев и ревность закружились во мне.

— Если вам нужно спрашивать, то, может быть, ни одна из вас не была очень впечатляющей.

Я зажала рот, когда поняла, что только что произнесла это вслух, в то время как Кейл, с другой стороны, рассмеялся. Обе девушки проигнорировали его и, прищурившись, посмотрели на меня, собираясь шагнуть ко мне, но Кейл помешал им приблизиться ко мне — слава Богу. Он шагнул вперед и загородил мое тело своим.

— Я так не думаю, дамы.

Я слышала раздражающие жалобы и угрозы, но вместо того, чтобы разозлиться, на очевидно бывших партнеров по танцам на матрасах, Кейл вежливо отправил их восвояси, пожелав им отличной и безопасной ночи.

Даже навеселе он был почти слишком идеален, и это чертовски раздражало меня. Он повернулся ко мне лицом, ухмыляясь мне сверху вниз.

— Твои когти убраны, котенок? — спросил он.

Я притворилась, что не понимаю, о чем он говорит.

— Могу я принести тебе немного воды? — спросила я.

Он усмехнулся и взял меня за руку, посылая электрические разряды вверх и вниз по моему позвоночнику.

— Пойдем со мной. Я хочу поговорить с тобой там, где я смогу тебя ясно слышать.

Тогда я последовала за ним и с удивлением обнаружила, что он ведет меня обратно по лестнице, а я только что спустилась. При мысли о моей подруге я съежилась.

— Черт, Лаванда, — проворчала я и оглянулась через плечо, но не увидела ее.

Она, наверное, все еще была с придурком Девином.

— Куда ты меня ведешь? — крикнула я Кейлу сквозь ревущую музыку.

— Куда-нибудь в тихое место, — ответил он, провел меня по длинному коридору и повернул направо, затем открыл первую дверь слева. Мы вошли в белую спальню, тускло освещенную лампой в углу комнаты.

— Чья это спальня, щенок? — спросила я Кейла.

Я услышала, как закрылась дверь.

— Это комната для гостей.

Я моргнула и повернулась к нему лицом, но обнаружила, что он прислонился к закрытой двери спальни.

— Откуда ты знаешь, что это комната для гостей? — поинтересовалась я.

Он ухмыльнулся.

— Я был здесь несколько раз, чтобы повеселиться.

Я закатила глаза, не желая знать, со сколькими девушками он переспал в этом доме или в этой комнате.

— Я не хочу быть здесь, если ты приводил сюда девушек для секса.

Он поднял брови.

— Я никогда ни с кем здесь не занимался сексом. Я просто знаю, что это комната для гостей.

Я посмотрела на него, и когда увидела правду в его прикрытых глазах, я кивнула.

— Иди сюда, — сказал он.

Я моргнула.

— Зачем?

Он пожал плечами.

— Потому что я этого хочу.

— Хорошо, — сказала я с насмешливым взглядом и подошла к нему, остановившись в нескольких дюймах от него.

— Ты так и не ответила на мой вопрос внизу, — пробормотал он и потянулся, положив руки на мои голые бедра, отчего мои глаза расширились.

Я моргнула, почувствовав стук моего бешено бьющегося сердца.

— Какой был вопрос? — спросила я, не запоминая ни одного свое слова, потому что он положил свои руки на меня.

Он ухмыльнулся.

— Я спросил, с каких это пор ты так одеваешься?

Я нервно сглотнула.

— С сегодняшнего вечера. Это одежда Лаванды, я просто одолжила ее.

Он втянул нижнюю губу в рот и позволил своим глазам еще раз пробежаться по мне. Он посмотрел на меня так, словно оценил то, что увидел. Он посмотрел на меня так, словно я не была ни ребенком, ни его лучшим другом. Он выглядел так, как будто… желал меня.

— С каких это пор ты так на меня смотришь? — спросила я, мое дыхание стало немного учащенным.

Глаза Кейла вспыхнули огнем, когда он улыбнулся мне.

— С тех пор, как ты надела эти узкие джинсы, и я увидел тебя в лифчике. За два месяца до того, как тебе исполнилось шестнадцать. Ты стала больше похожа на женщину, чем на маленькую девочку.

Я чуть не упала.

Он заметил меня тогда?

Я закатила глаза, как будто то, что он сказал, не повлияло на меня.

— Это из-за моих сисек, не так ли? — спросила я, поддразнивая.

Я изо всех сил старалась вести себя спокойно.

Взгляд Кейла остановился на моей груди.

— Это всегда из-за сисек, Лэйн.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Ты извращенец.

— Эй, — улыбнулся он, поднимая на меня свои глаза цвета виски. — Ты сама спросила.

Я игриво толкнула его.

— Если ты закончил дразнить меня, мы можем спуститься вниз.

Он не сдвинулся ни на дюйм.

— Кто сказала, что я дразню тебя? — пробормотал он.

Я прочистила горло.

— Я говорю.

— Почему? — спросил он.

Ему нужен был список?

— Потому что я твоя лучшая подруга, твоя так называемая сестра, и мне еще нет восемнадцати, — выпалила я. — Три вещи, о которых ты всегда напоминаешь мне, когда мы говорим о чем-либо, связанном с сексом.

Язык Кейла пробежался по его нижней губе и привлек мое полное внимание.

— Я говорю это для твоей пользы, а не для своей.

— Что, черт возьми, это значит? — спросила я, нахмурив брови.

Он моргнул и отвернулся от меня.

— Дерьмо. Ничего. Забудь, что я сказал…

— О, нет, ты этого не сделаешь, — заявила я и схватила его за футболку, когда он попытался отвернуться от меня.

Кейл хмыкнул, но не сопротивлялся моей хватке.

— Объяснись, — потребовала я. — Сейчас.

Он посмотрел в потолок, затем снова на меня и сказал: — Что ты хочешь, чтобы я сказал, Лэйн?

— Я хочу, чтобы ты сказал мне, что ты имел в виду.

Его челюсть сжалась. — Ты уверена, что хочешь это услышать? — спросил он.

— Я ведь спросила, не так ли?

Он облизнул губы и сказал: «Я знаю… Я знаю, что ты… что я».

Я почувствовала, как мое колотящееся сердце упало в живот.

Будь крутой.

— Ч-Ч-Что? — заикнулась я.

Будь чертовски круче!

Я прочистила горло.

— Еще раз?

Он пристально посмотрел на меня сверху вниз.

— Я уже несколько лет знаю, что нравлюсь тебе в этом смысле.

Я не понимала, что происходит.

— Почему ты так думаешь? — спросила я, стараясь не казаться такой ошарашенной, какой себя чувствовала.

— Да, брось, Лэйн, — сказал он, его губы слегка изогнулись. — Я видел, как ты смотришь на меня, какой ты становишься, когда я говорю о Дрю и других девушках, и я видел твои каракули на последних страницах твоих школьных дневников.

Он. Видел. Неееет.

Я ахнула от ужаса.

— Что?

— «Лэйн любит Кейла», — он широко улыбнулся, — и мое любимое «миссис Лэйн Хант».

Этого не могло произойти.

— О, Боже, — выдохнула я и попыталась оттолкнуть его.

Он засмеялся и снова покачнулся, когда схватил меня.

— Не смущайся.

Смущаться? Я чертовски унижена.

— Отпусти меня, — взмолилась я. — О, Боже, я больше никогда не смогу смотреть тебе в глаза.

Кейл продолжал смеяться, пока я боролась с его хваткой, и это проникло мне под кожу.


Скачать книгу "До Гарри" - Л. А. Кейси бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание