Грезы Мануэлы

Анжела де Марко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.

Книга добавлена:
19-01-2023, 00:48
0
245
72
Грезы Мануэлы
Содержание

Читать книгу "Грезы Мануэлы"



— Нет, нет! — возмутился Фернандо.

Эмилио подсел к нему поближе.

— Ты, Фернандо, прикидываешься скромным, а я ведь прекрасно знаю тебя. Как самого себя! Поверь, мне известны все твои причуды, удачи и промахи.

— Неужели?

— Может, тебе перечислить, по каким статьям ты меня обыгрываешь?

Лицо Фернандо приняло серьезное выражение.

— Я тебе и сам перечислю, — сказал он. — За последнее время я купил у тебя за бешеные деньги все предприятия твоего отца и сделал тебя партнером в большинстве моих фирм. Так?

— Да. Но при чем здесь это?

— Вот тут, братец мой, ты и обогнал меня! — горячо выпалил Фернандо.

— В чем же?

— За эти десять лет, которые мы работаем бок о бок, я успел убедиться, что в делах ты понимаешь больше моего и в этом за тобой никому не угнаться. Во всяком случае, не мне. И меня, заметь, это устраивает.

— По-моему, ты преувеличиваешь, друг мой.

Фернандо недоуменно пожал плечами.

— Возможно, ты в чем-то прав, Эмилио.

— Я тебе все сейчас скажу, Фернандо. Дело в том, что, пока ты отдавал свое время любви к прекрасным дамам, я учился у своего отца, как нельзя вести дела.

— Такому тоже нужно учиться.

— Вот именно!

— Но не хочешь ли ты сказать, Эмилио, что я понапрасну тратил время?

— Нет, Фернандо, я не хотел тебя обидеть. Но для того чтобы научиться бизнесу, требуется много времени. Ты согласен?

— Да, Эмилио. Ты знаешь, у меня сейчас трудный период в жизни, и очень напряженный.

— А что случилось?

— Все нормально, друг. Я говорю о том, что, возможно, в ближайшем будущем меня ждет огромное счастье. Мне очень хочется верить в это.

Эмилио внимательно всмотрелся в лицо Фернандо.

— Ты подписал контракт с Соединенными Штатами? Верно?

— Нет. Это касается Исабель и меня.

— Что же произошло?

— Сегодня у Исабель была последняя встреча с врачом, с доктором Вилья, и я надеюсь, что все хорошо.

— Что хорошо?

— Дорогой Эмилио, я имею в виду нашего ребенка. У нас с Исабель наконец будет ребенок.

— Это прекрасно, Фернандо!

— Да, Эмилио! Это лучший подарок, который мне могла сделать Исабель.

— И что говорит врач?

— Пока все обнадеживает.

— А как себя чувствует Исабель?

— Неважно. Бедняжка, ей еще предстоит продолжить лечение. А ведь сколько нужно было сделать всяких анализов, всяких утомительных процедур…

— Как она выдержала все это?

— Она необыкновенная женщина!

— И самая красивая в мире, — добавил Эмилио.

— Да, ты прав, друг. Она самая добрая, самая замечательная! Нам только одного не хватало все это время для счастья — ребенка.

— Дети — это очень хорошо, Фернандо. Вот видишь, и здесь ты меня обошел. Красавица жена, дети…

— Обогнал потому, что ты сам этого хотел.

— Почему?

— Просто ты превратился в закоренелого холостяка, Эмилио. Но я все-таки надеюсь, что в один прекрасный день на твоем пути появится та самая женщина, которая заарканит тебя. Все может быть.

— Вот именно, Фернандо, что может. А может, и нет.

— Как это нет, Эмилио? Не собираешься же ты всю жизнь жить один?

— Нет, конечно. Но пока мне не повезло так, как повезло тебе, Фернандо.

— Не отчаивайся, друг. Ты только оглянись вокруг. Видишь, сколько прекрасных девушек!

— Ты шутишь.

— Нет, Эмилио, я не шучу. Тебе и вправду давно пора обзавестись семьей. Ты уже не молод, а тут будет жена, дети… Что еще нужно человеку для счастья?

— А ты, Фернандо, счастлив?

— Разве не видно? — улыбнулся Фернандо. — Вот и сегодняшний день должен принести мне счастливое известие.

— Ты надеешься на приятные новости?

— Не могу пожаловаться, Эмилио, все идет хорошо!

— Видно, есть Бог на свете.

— Да. Мне все время везло. Я познакомился с Исабель, и это было удачей. Теперь уже прошло десять лет нашей супружеской жизни. Случались, конечно, и споры, но теперь… это известие…

— А долго еще ждать?

— Думаю, я вполне могу подождать еще месяц. Но на этот раз все сбудется, я в этом уверен.

— Я рад за тебя, Фернандо.

— Я тоже очень рад. Исабель говорит, будто врач подтвердил, что через месяц-другой она сможет зачать. Какое счастье для семьи! У нас родится сын, наш сын, Эмилио, ты понимаешь?

— Да, Фернандо, — с грустью в голосе сказал Эмилио. — Дай тебе Бог, чтобы все прошло хорошо.

— Так и будет. Вот увидишь, не может быть иначе.

Фернандо встал из-за стола, показывая, что он торопится уйти.

— Уже уходим? — спросил Эмилио.

— Да. Мне нужно идти, друг. Ведь Исабель уже вернулась домой, и мне не терпится побыстрей узнать от нее новости, которые меня порадуют.

— Желаю тебе удачи, Фернандо!

— Тебя подвезти? Ты ведь свою машину оставил дома.

— Нет, спасибо. Хочу здесь еще немножко посидеть, а потом доберусь на такси.

— Как знаешь, приятель. Не забудь только, что на следующей неделе мы опять встретимся на корте.

— Да, Фернандо. Я буду ждать от тебя хороших новостей.

— Обязательно, Эмилио. Я в этом уверен.

Фернандо торопливо вышел, а Эмилио заказал себе виски со льдом и, отпив несколько глотков, глубоко задумался.

Исабель лежала на кровати. Плечи ее вздрагивали от рыданий. В такие минуты каждому человеку кажется, что жизнь кончена. Но Исабель была сильным человеком. Что-то едва ощутимое подсказывало ей, что не все еще кончено, что будут еще в ее жизни счастливые времена. Нужно только не отчаиваться, нужно как-то выстоять в этой трудной ситуации и попытаться преодолеть неблагоприятное стечение обстоятельств. Но память все время возвращала ее назад. Ей все еще слышался приговор доктора: «У вас, сеньора, не может быть детей». Как это пережить? Жизнь ее рушится прямо на глазах, и никто не в силах ей помочь.

Исабель повернулась на бок, затем села. Ее блуждающий взгляд остановился на фотографии на стене. Она и Фернандо выглядели на этой фотографии счастливыми. Тогда они действительно были счастливы. У них был медовый месяц, они много путешествовали, наслаждались жизнью. Куда теперь ушло все это? Как теперь отнесется Фернандо к тому, что у нее не будет детей?

Исабель чувствовала себя несчастной, может быть, самой несчастной на свете. Она взяла с прикроватной тумбочки зеркало и посмотрелась в него. Сейчас она выглядит ужасно: веки припухли, губы вздулись, на щеках — болезненный румянец от слез. Нет, не нужна будет такая жена Фернандо. Он женится на другой, которая сможет родить ему детей. Исабель опять разрыдалась.

В дверь спальни кто-то постучал. Стучали настойчиво.

«Уж не Фернандо ли?» — пронеслось в голове Исабель.

За дверью послышался голос Бернарды.

— Сеньора Исабель! Откройте!

Исабель недовольно поморщилась. Ей не хотелось вставать, ей не хотелось сейчас ни с кем встречаться, а тем более вести разговоры. Но Бернарда была настойчивой. Исабель ничего не оставалось как открыть дверь.

Бернарда не вошла, а буквально ворвалась в спальню. Взволнованно прошлась несколько раз взад-вперед и остановилась возле кровати Исабель.

— Почему ты так долго не открывала?

— Я спала.

— Как спала?

— Просто прилегла на минутку.

Бернарда пристально взглянула на Исабель, по ее взгляду можно было определить, что она сильно взволнована.

— У тебя плохие новости? — спросила Бернарда.

Исабель резко отвернулась и хмыкнула:

— Тебе нужны подробности?

Бернарда подошла поближе и схватила дочку за плечо.

— Так новости плохие? Верно, Исабель?

— Да.

В глазах Бернарды помутилось, у нее началась одышка. Тяжело вздохнув несколько раз, она взяла себя в руки.

— Что же теперь делать, Исабель?

— Не знаю.

— Как это не знаешь?

— А кто знает, что нужно делать в моем случае?!

— Как это кто? Ты была сегодня у врача?

— Да, была.

— Он ведь дал тебе какой-то совет. Ведь можно попытаться снова. Начинать вновь и вновь столько раз, сколько потребуется.

Исабель заплакала.

— Не плачь, — ласково успокаивала ее Бернарда. — Я уверена, что все еще будет хорошо.

— Нет. Никаких новых попыток, — сказала сквозь слезы Исабель. — Времени больше нет. Это конец.

— А что посоветовал врач?

— Что он может посоветовать? Сказал, что нужно верить в науку. Возможно, в ближайшее время ученые найдут средство от моего недуга.

— И это все?

— Все.

— Это не врач, а какой-то шарлатан.

Исабель вытерла слезы, встала и отошла к стене.

— Я сухое дерево, — сказала она тихо, — неплодоносное. У меня никогда не будет детей. Никогда.

— Не может быть! — воскликнула Бернарда. — Это невозможно!

Бернарда присела на край кровати, нижняя губа у нее нервно подергивалась. Бернарде нужно было перевести дух, все детально обдумать. Исабель — импульсивная и поддающаяся настроению женщина. Ей ничего не надо доверять. Иначе она может натворить бед. Бернарда должна все решить сама, но прежде всего нужно подумать.

— Этого не может быть, — опять повторила Бернарда.

— Может! — воскликнула Исабель. — Посмотри на меня, я никогда не испытаю той боли, которую испытала при родах ты. Ни один мужчина не оставит во мне жизнь, и мое тело не станет телом беременной. Я теперь уже никогда не стану матерью, потому что я фальшивая.

— Какая же ты фальшивая?

— Молчи!

Бернарда вздрогнула и опустила глаза.

— Я фальшивая дочь и никогда не стану настоящей матерью, — продолжала Исабель. — Ведь мои мечты — плохо придуманный фарс. Ничто в моей жизни не сбылось, нет ни фальшивой развязки, ни даже забавной. Все новое, что входило в мою жизнь, только добавляло горечи.

— Дочка!

Исабель повернулась к Бернарде и закричала:

— Я никого не смогу так назвать! Никого!

У Бернарды навернулись слезы. Она приблизилась к Исабель, и они обнялись.

— Дочка! Миленькая моя! — приговаривала Бернарда. — Родная и единственная моя!

Исабель вдруг стало не по себе. Или слова матери не пришлись ей по вкусу, или что-то иное. Она вырвалась из объятий Бернарды.

— Хватит! — сказала Исабель. — Не желаю мелодраматических сцен! Сейчас не до этого.

Бернарда оживилась. Наконец в словах дочери появился здравый смысл.

— Да, нужно что-то предпринять, Исабель.

Исабель опять занервничала.

— Ничего не надо делать! Надо просто принять реальность такой, какая она есть.

— Но Фернандо…

— К черту Фернандо!

— Тише ты. Нас могут услышать.

— Пусть слышат. Это я виновата. Я не предназначена для того, чтобы быть обыкновенной женщиной, такой, как все. Мой организм не способен выполнять природные функции.

Бернарда подошла к окну и выглянула во двор. Затем задернула штору.

— Что ты делаешь? Здесь ведь и так темно.

— Так будет лучше, — успокоила дочь Бернарда.

Исабель опять опустилась на кровать, а Бернарда ходила по комнате. Она понимала, что ни в коем случае не следует сообщать о случившемся Фернандо. Никто не знает, какие могут быть последствия, как отнесется к такому известию Фернандо, как отреагирует Тереза. Ведь все в семье Салиносов ждут наследника. Нельзя, чтобы они знали, что Исабель бесплодна.

— И все-таки мы должны что-то сделать, — сказала наконец Бернарда.

Исабель медленно повернула к ней заплаканное лицо.

— Кто это мы? Ты, Бернарда, здесь совершенно ни при чем.


Скачать книгу "Грезы Мануэлы" - Анжела де Марко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание