О носах и замка́х

Владимир Торин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта история начинается с того, что доктору Доу приносят кое-что странное. И вот это самое "странное" начинает цепочку невероятных событий, неожиданных происшествий и незабываемых встреч. Крошечные тени, смеющиеся в потемках, заполонили город. А газеты вещают о преступлении века.

Книга добавлена:
14-03-2023, 12:47
0
487
125
О носах и замка́х

Читать книгу "О носах и замка́х"



Агент банка бросил быстрый взгляд на пленницу. Та затихла – она узнала этот голос. И Фирнелл понял это.

- Мистер Ратц вызывает меня наверх?

Он положил пистолет Полли на стол и шагнул к двери.

- Да, сэр! Там всё плохо!

Фирнелл открыл дверь. Прищурившись осмотрел мальчишку с головы до ног. Отметил, что в коридоре больше никого нет.

- Ты еще кто такой?

- Билли, сэр. Помощник садовника, я…

Мальчик не договорил – агент банка нацелил на него револьвер.

- Сэр, не нужно, я просто…

- Заходи.

Мальчик понял, что пахнет жареным, и уже собрался было ринуться прочь, но Фирнелл схватил его за шиворот, втащил в подвал и швырнул его на пол.

Мальчик больно ударился рукой и взвыл.

Фирнелл не медлил. Он подскочил к нему, схватил за грудки так, что оторвались пуговицы на жилетке.

Мальчик задергался было, но агент банка приставил револьвер к его лицу.

- Маленький проныра… Помощник садовника, говоришь? Вот только ты не учел, что у мистера Портера все слуги – это автоматоны. И садовник тоже. И даже… его помощник. Хотя откуда тебе это знать, верно?

В глазах мальчишки появился страх.

- Или ты думал, я тебя не узнаю, Джаспер Доу?

Он потащил мальчика вглубь подвала, швырнул его к ногам неистово задергавшейся Полли. Джаспер заплакал.

- На что ты рассчитывал, гаденыш?- прошипел агент банка.- Что я покину свой пост? А ты тем временем проникнешь сюда и освободишь ее? Маленький прохвост.

Фирнелл взял пустующий стул и приставил его к стулу Полли Трикк. Схватил плачущего мальчика и грубо усадил его.

- У нас тут есть неплохой запас веревки.- Он вытащил из-под стола моток окровавленной веревки, спрятал револьвер и принялся привязывать Джаспера.

Полли закричала:

- Отпусти его… ты, мерзавец! Не трогай его! Он же просто ребенок.

- Заткнись,- рявкнул на нее Фирнелл, обвязывая руки Джаспера.- Вот теперь ты все нам расскажешь, дрянь. Ты ведь не хочешь, чтобы я опробовал на нем твои ампулы? А ты…- он поглядел на мальчишку,- ты, верно, не догадывался, какой подарок нам сделал, проникнув сюда…

- Пусти!- заверещал Джаспер.- Мой дядюшка… Он очень злой! Он убьет вас всех! Пусти!

- Мы и твоего дядюшку приволочем сюда, хорек. У нас тут есть еще стул. И много-много веревки…

И тут из-за спины агента раздался чей-то самодовольный голос:

- Как бы мне ни нравилась данная перспектива, но не сегодня.

Агент банка стремительно обернулся и потянулся за оружием, но не успел. Прогремел выстрел.

Пуля прошла чуть в стороне от Фирнелла и угодила в один из стоявших у дальней стены баллонов. Из прорехи с шипением стал подниматься то ли газ, то ли порошок.

- Только попробуй, и следующая пуля попадет тебе в голову.

Фирнелл медленно поднял руки. Он скривился: отвлекшись на проклятого мальчишку, он забыл запереть дверь, и теперь в подвал проникли двое незнакомцев. Толстый стоял и усмехался, а высокий широкоплечий тип, весь отчего-то в мыльной пене, целился в него из револьвера.

- Только шелохнись,- сказал толстяк,- и мистер Бёрджес тебя пристрелит. Вы ведь пристрелите его, мистер Бёрджес?

- О, еще бы, мистер Мо,- ответил здоровяк.

Джаспер задергался и освободился – благо, Фирнелл не успел привязать его до конца.

- Отошел от них,- велел толстяк, и Фирнелл попятился.

- Вы пожалеете об этом,- угрюмо пообещал он.

- Ну-ну. Ты в порядке, парень?

- Да, мистер Хо… Бёрджес.

Оказавшись на ногах, Джаспер принялся освобождать Полли.

- Вы пришли за мной, Джаспер?- отчаянно прошептала Полли.

- Ну да.

- А доктор?

- Только я, Полли.- Слезы на лице мальчика мгновенно высохли.- Я не мог позволить этим гадам тебя мучить.

Узлы были крепкими, и Джаспер все никак не мог их развязать. Он прикусил губу, пытаясь послабить веревки. Ушибленная рука не хотела слушаться…

- А теперь поговорим о важном,- сказал Монтгомери Мо.- Где деньги?

- Деньги?- удивился агент банка.

- Да, деньги. Не строй склерозника. Миллион, украденный из банка.

Фирнелл поглядел на толстяка, как на умалишенного.

- Украденный миллион еще не найден. Он у Фиша.

Толстяк осклабился. Здоровяк скривился.

- Он изворачивается, Мо.

- Вижу, Бёрджес. Сделай его посговорчивее.

Здоровяк подошел к ошеломленному агенту банка и ударил его прикладом револьвера по голове. Удар оказался слишком сильным, и тот рухнул на пол без сознания.

Толстый констебль нахмурился.

- Вот и что ты наделал, Хоппер?

- Но ты же сам сказал… Вот я и…

- Зачем было так сильно лупить? Прямо как новичок…

- Ну прости.

- Ладно, мы сами отыщем денежки. Эй, парень. Где они держат награбленное?

Джаспер почти справился с узлами.

- Не знаю,- пропыхтел он.- Где-то здесь, наверное. Может, там, в глубине подвала. Вряд ли миллион валяется где-то на виду.

Бэнкс важно кивнул.

- Ищем,- велел он и вместе с Хоппером они взялись за поиски.

- Почти… я почти развязал,- прошептал Джаспер на ухо Полли.

- Мой…- простонала она.- Мой «москит»…

Джаспер кивнул.

Констебли тем временем принялись возиться в глубине подвала. Бэнкс зажег свой фонарь…

- Ищи лучше, Хоппер!

- Да я ищу!

Где-то наверху раздался вой, приправленный металлическим стрекотом. Он едва долетал до пыточной, но констебли сразу же поняли, что значит этот звук.

- Тревога!- взвыл Бэнкс.- Проклятый Фиш!

- Нужно поторапливаться!- добавил Хоппер, и констебли заметушились.

Джаспер воспринял тревогу по-своему. Он знал, что Фиш здесь не причем…

Веревки наконец опали, и Полли завалилась набок. Мальчик придержал ее и опрометью метнулся к столу, спрятал «москит» в карман. После чего помог Полли подняться на ноги. Она заплакала. Из-за боли она практически перестала понимать, что происходит.

Джаспер облокотил девушку на себя и двинулся к двери.

- Эй, ты еще куда?- рявкнул Бэнкс.

- Ей плохо. Нужно поскорее доставить ее к дядюшке…

Бэнкс хотел было что-то сказать, но тут Хоппер возопил:

- Нашел! Я нашел его, Бэнкс!

Он отрыл под кучей ветоши большой деревянный ящик. Тот был как раз такого размера, что в нем уместился бы миллион фунтов.

- Да!- довольно рассмеялся Бэнкс.- Вскрываем его!

Констебли напрочь позабыли о мальчишке и девушке. Джаспер воспользовался этим и повел нетвердо стоящую на ногах Полли к двери.

Вслед им неслось пыхтение Бэнкса и кашель Хоппера. Порошок из простреленного баллона уже затянул густым облаком почти весь подвал.

Раздался треск – это констебли вскрыли ящик.

- Проклятье! Еще баллоны! Здесь нет наших денег!

- И без тебя вижу!- И тут толстого констебля посетило запоздавшее озарение: - Здесь вообще нет денег! Мальчишка нас обманул!

Они обернулись, но ни Джаспера, ни Полли Трикк в подвале больше не было. Констебли увидели лишь, как крутится запорный вентиль на двери.

Подвал наполнился яростным ревом.

Джаспер тем временем тащил Полли к двери котельной.

- Почти выбрались…- приговаривал он.- Мы почти выбрались, Полли.

Джаспер прислонил девушку к стене и открыл дверь.

- А тошнотворная ворона мне не верила!- воскликнул мальчик.- Представляю себе лицо дядюшки, когда он…

- Джаспер!

Мальчик испуганно обернулся и увидел человека в сером пальто и цилиндре. Его лицо было скрыто под респиратором и защитными очками. Кажется, он был поражен не меньше мальчика.

- Ми… мистер крысолов?

Крысолов быстро подошел, расстегнул противоудушливую маску, снял очки. Пораженному мальчику предстало недоуменное и злое лицо Натаниэля Френсиса Доу.

- Дядюшка?

- Что ты здесь делаешь? Мисс Полли? Вы снова втянули моего племянника в какое-то сомнительное…

Джаспер перебил его:

- Нет! Я спас ее! Они похитили Полли, и я пробрался сюда за ней! А ты не верил…

Доктор Доу быстро проанализировал ситуацию.

- Что они с вами сделали, мисс Полли?

- Зубы… мои зубы…

- А ты что здесь делаешь?- спросил Джаспер.- И почему ты одет, как крысолов? И…- тут он все понял.- Ты пришел за Машиной? Ты все-таки решил похитить ее у Портера?

В двери пыточного подвала раздался грохот, словно в нее били колокольней.

- Нужно выбираться!- Доктор закинул руку Полли себе на плечо и потянул девушку в котельную.- Внизу стоит мой рельс-мобилер. Я помогу вам, мисс Полли.

Джаспер зашел следом, закрыл дверь котельной.

- Но где же она?- спросил мальчик.- Где Машина?

Дядюшка склонился над открытым люком.

- Мисс Полли, прошу вас: пару усилий, чтобы спуститься вниз.

- Дядюшка?

- Он провел нас, Джаспер,- негодующе ответил доктор Доу.- Фиш использовал меня. Он сообщил неверный код, и Машина осталась в хранилище Портера. Он снова использовал нас для своих целей.

Доктор Доу был в ярости, говоря это. Его лицо побелело, а руки тряслись.

- Но…

- Мы возвращаемся домой, Джаспер.

Мальчик кивнул и помог дядюшке спустить Полли в люк.

***

5 часов 30 минут (вечера).

Смолл выхватил из-под пальто Крысорез и ударил им Ратца, целясь ему в горло. Агент банка крутанулся, и удар ножа прошел над его головой. При этом Ратц продолжил движение и сделал ответный выпад своим лезвием в рукаве. Клинок попал в цель, но крысолов чуть повернул тело, и тот соскользнул по пальто, не причинив Смоллу никакого вреда.

Ратц был очень быстрым, и достать его было практически невозможно. К тому же он был более подвижен, чем скованный тяжелым пальто противник. И все же было бы преуменьшением сказать, что Смолл сильно ему уступал.

В особняке мистера Портера схлестнулись едва ли не две самые опасные личности в Габене. Ратц впервые за очень долгое время столкнулся с противником, который ему практически не уступал.

В движениях, в самой смолловой манере держаться угадывалось солдатское прошлое. Прошлое, научившее этого человека ступать четко и уверенно, подставляя ногу, отшагивать в нужный момент и бить быстро и в цель. Ранение хоть и сказывалось на Смолле, но он словно не замечал крови, которая пропитала его рубаху и капала с полы пальто. Уходить от ударов ножа Смолла было непросто, да и план вымотать его не удался. Ратц быстро это уяснил, и потому действовал осторожно.

Смолла, помимо того, что он был ранен, сжигали изнутри ярость и ненависть. И это было его слабостью. Это подталкивало его к необдуманным шагам, и только невероятная сила и опыт старого ветерана уже несколько раз за какие-то пять минут спасли ему жизнь.

Ратц, в свою очередь, был быстр настолько, что успевал просчитывать свои действия и порой даже предугадывать действия крысолова. Он понимал, что ситуация патовая, и только выверенная до мелочей стратегия поможет ему убить этого человека.

«Вот сейчас нужно провести выпад чуть медленнее – он отреагирует и уклонится левее, и тогда нужно будет надавить, чтобы он отшатнулся. Он окажется на краю площадки, и будет вынужден податься назад и ступить на ступень ниже. Он попадет в уязвимое положение: его незащищенная этим непробиваемым пальто голова окажется под ударом, и тогда…»

И все же Ратц недооценил противника. Он так заигрался со своими схемами и расчетами, что упустил некую мелочь. Смолл и правда уклонился от удара и отшатнулся. Но он был готов к этому, и вместо того, чтобы делать ответный удар, ринулся вниз по лестнице.


Скачать книгу "О носах и замка́х" - Владимир Торин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Стимпанк » О носах и замка́х
Внимание