О носах и замка́х
- Автор: Владимир Торин
- Жанр: Стимпанк / Городское фэнтези / Детективная фантастика
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "О носах и замка́х"
Часть IV. Глава 1. Исчезновение и похищение.
Часть четвертая. Дом на улице Клёнов.
Глава 1. Исчезновение и похищение.
Мастерская «Гримо и Тьюлис» располагалась на улице Твидовой неподалеку от площади Неми-Дрё, но найти ее было непросто. Любой чужак тут же потерялся бы среди множества тесно стоящих и едва ли не вскарабкивающихся друг на дружку вывесок, которые напоминали составленное из газетных вырезок требование о выкупе, посланное похитителями. Порой отыскать то или иное заведение здесь могли лишь местные.
Лавчонки, мастерские башмачников и портных, лудильщики и точильщики, табачники и брадобреи, небольшие пабы и крошечные конторки – все это теснилось и подступало почти вплотную к трамвайной линии. Всякий раз, как мимо шел трамвай, все стекла в квартале принимались дребезжать, а предметы на столах и даже люди на стульях подпрыгивать.
Доктор Доу не любил спрашивать дорогу у прохожих, считая себя непревзойденным мастером ориентироваться в городе, но даже он потерялся в этом сумбуре.
Пост констебля здесь располагался в будочке-нише между пабом «Усач» и шляпным ателье «Кокридж». Господин полицейский устроился на шатком стуле и занимался тем, что мечтательно читал затертое и замасленное меню из кафе «Омлетссс!», что располагалось напротив, и втягивал носом запахи эля, доносящиеся из «Усача». На вопрос доктора, где бы он мог найти мастерскую «Гримо и Тьюлис», констебль искоса на него глянул, поправил шлем и поморщился, словно не представлял, как можно не знать таких простых вещей. Что касается доктора Доу, то он был не настроении для затяжных бесед со служителями Дома-с-синей-крышей, и, судя по всему, это явно отразилось на его лице, поскольку констебль не стал затягивать и ткнул рукой:
- Между «Споннсс» и «Светлячком. Газом для ламп и фонарей».
Доктор поблагодарил и отправился на поиски. Вскоре нужная дверь обнаружилась – отыскать ее без карты, компаса и навыков опытного следопыта было практически невозможно. И тем не менее, вот она: пошарпанная зеленая дверь под вывеской «Гримо и Тьюлис». Внизу висела табличка, на которой было написано: «Чиним всё!». Надпись эта внушила доктору некоторую надежду, учитывая, что он побывал уже в трех мастерских и в двух лавках, и везде встречал отказ и совет обратиться еще к кому-нибудь (адрес этого «кого-нибудь» прилагался), и в итоге цепочка из адресов как раз таки и привела доктора на Твидовую улицу.
Натаниэль Доу толкнул входную дверь. Над головой тут же раздался легкий перезвон колокольчиков. «Тинь-ти-ти-тинь-тинь-тинь» – что-то в этом было от полузабытой детской песенки, но доктор никак не мог вспомнить какой, да и, признаться, не слишком уж его сейчас волновали какие-то колокольчики.
Оказавшись в мастерской, он будто погрузился в сонный пруд. Уличная возня затихла, словно ее обрубили, стоило только двери снова закрыться.
Это было тесное помещение, углубляющееся в здание, точно нора. Из пола вырастал фонарь, разливающий кругом желто-зеленый свет, отчего казалось, будто находишься под водой. Всю дальнюю стену занимали собой полки с деталями, механическими узлами и устройствами разной степени сборки. Чего здесь только не было: и гладильные приспособления, и пневмоуборщики, и граммофоны, а на манекене сбоку висел самозастегивающийся костюм – вернее, его подкладка, представляющая собой сложную систему крючков, струн и пружин. Но больше всего в мастерской было автоматонов: они стояли под стенами, сидели на полу у ног своих собратьев, висели под потолком, занимали собой верстаки и даже винтовую лесенку в глубине помещения. Некоторые были современных марок, но среди них можно было разобрать грузные, гротескные фигуры устаревших моделей.
Один из автоматонов был включен. Он сидел на стульчике, сгорбившись за верстаком, и собирал – доктор не смог рассмотреть как следует, – кажется, механическую игрушку. Автоматон не обратил никакого внимания на посетителя, зато кое-кто приветливо кашлянул, стоило только доктору оказаться в мастерской.
За стойкой стоял пухлый мужчина с пышными подкрученными усами и большим тяжелым монокуляром. Перед ним на расстеленных чертежах лежал наполовину разобранный механизм с маятниками и колесами непонятного для доктора назначения.
- Добро пожаловать в «Гримо и Тьюлис»,- сказал толстяк.- Чем могу быть полезен?
Доктор Доу подошел к стойке и поставил на пол свой варитель.
- Мистер Гримо, полагаю?
- Тьюлис.
- Мистер Тьюлис, мне требуется починить данный механизм.
Механик вышел из-за стойки и склонился над варителем.
- Хм… «Хноппиш М-17/3»…- пробурчал он.- Экий раритет. Наследство от прадедушки?
Доктор Доу посчитал себя выше того, чтобы как-то на это ответить, и терпеливо ждал продолжения.
- Повреждена система подачи кружек, погнуты цилиндры, а регулятор пара пришел в негодность. Да и трубы почти прохудились. И это только на первый взгляд.- Хозяин мастерской понюхал агрегат и поморщился, отчего его усы заходили ходуном.- Полагаю, и топливная ячейка вместе с механизмом подогрева пошли в разнос. И это только на первый нюх.
- Вы сможете починить?
Механик со скрипом почесал щетинистый подбородок.
- Со всем моим уважением, но это хлам, мистер. Ему место на ржавой свалке.
- Так вы можете его починить?
Мистер Тьюлис упер кулаки в бока и покряхтел.
- Можно заменить поврежденные детали, почистить фильтры и произвести переналадку, но… вам будет выгоднее купить новый варитель. Я могу предоставить вам «Пухлого Мо», где-то здесь у меня есть еще «Нефф», тоже недурной агрегат.
- Боюсь, что мне нужен именно мой варитель.
- Но его ремонт встанет вам в кругленькую сумму!
- Это не имеет значения.
- Это дымная вонючая штуковина, и я бы советовал вам…
- У вас на двери написано: «Чиним всё!».
- Это ведь просто варитель!
- Нет, это не просто варитель, мистер Тьюлис,- раздраженно проговорил доктор.- Это мой друг, и я не намерен выбрасывать его или менять.
На этих словах автоматон за верстаком поднял голову и повернулся к доктору. Если бы Натаниэль Френсис Доу заметил это, то увидел бы, что автоматон удивлен. Что было попросту невозможно: машины не умеют удивляться…
Автоматон вдруг заскрежетал и зашипел, как будто внутри у него что-то сломалось.
Мистер Тьюлис вздрогнул, обернулся и подкрутил усы.
- Что ж, мистер,- сказал он, вновь склонившись над варителем.- Это будет сложно, но, думаю, мы справимся с задачей. Верно, Гримо?
Автоматон, разумеется, не ответил и вернулся к работе. Из-под его пальцев брызнули снопы искр.
- Замечательно.- Доктор Доу кивнул и достал бумажник.- Когда я могу его забрать?
- Гхм… Думаю, через два дня.
- Рад, что ваша вывеска «Чиним всё!» соответствует действительности.
Доктор бросил взгляд на вдруг замершего автоматона.
- Сколько вы хотите за ремонт?
- Ну… лечение вашего… гхм… друга обойдется недешево,- хохотнул механик.- У меня есть не все, скажем так, лекарства. Нужно достать кое-какие детали и… В общем, пятьдесят фунтов сейчас и столько же в конце.
Кажется, мистер Тьюлис полагал, что, назвав очевидно завышенную цену, избавится от упертого посетителя, но доктор, не тратя лишних слов, заплатил, сказал: «Что ж, тогда я приду через два дня. Мое почтение», – после чего направился к двери. Он взялся за ручку и вдруг его будто пронзила неожиданно появившаяся мысль.
Он резко обернулся:
- Что вы сказали?
Механик недоуменно на него взглянул.
- Простите?
- Вы сказали, что у вас есть не все лекарства.
Толстяк сконфуженно поглядел на автоматона, будто ожидая от него поддержки.
- Это была просто шутка… Если я вас как-то обидел…
Доктор нахмурился.
- Хорошего дня,- сказал он и покинул мастерскую.
Мистер Тьюлис дернул головой, пытаясь изгнать из нее этого странного человека, и затащил варитель за стойку.
- Придется повозиться с тобой, дружок…- проворчал механик.- Да уж, придется…
- Лучше закончи сборку смыкателя, Генри,- сказал автоматон, не поднимая головы.- Я сам займусь «Хноппишем».
- Хорошо, Гримо,- кивнул мистер Тьюлис и вернулся к прерванной работе.
Меж тем, оказавшись на улице, доктор Доу поспешил к кэбу. Ему нужно было вернуться домой как можно скорее: требовалось проверить неожиданно посетившую его догадку.
Вернувшись домой, он направился прямиком в свой кабинет, пребывая при этом настолько глубоко в своих мыслях, что даже не поприветствовал миссис Трикк – кажется, он и вовсе не обратил внимания на ее присутствие.
- Как грубо!- возмущенно проговорила экономка.- Вежливость в этом доме тает с каждым днем! Ты согласна, Клара?
Пчела согласно зажужжала, но доктор этого уже не слышал.
Оказавшись в кабинете, он первым делом направился к шкафу с лекарствами, широко открыл обе створки и задумчиво замер, разглядывая ровные ряды разномастных баночек с этикетками и аптекарскими «шарфиками» вокруг горлышек.
- «Тейдрин Блюмма», пилюли «Фомм», «Сердечные капли доктора Шеминга»…- проговорил он негромко, глядя на зияющие грустной пустотой прогалины между склянками.- Это всё редкие лекарства, устаревшие…
«У меня есть не все лекарства»,- сказал мистер Тьюлис из мастерской – это заставило доктора Доу вспомнить о проникновении гремлина несколько ночей назад и о похищении пилюль. Лекарства, которые украл гремлин, лежали на особой полке – там, где доктор хранил свои любимые пилюли. И хоть похищенное не было сердцем его коллекции, каждое из наименований представляло собой большую редкость, ведь они давно не выпускались и найти их уже едва ли где-то возможно, а еще…
Доктор Доу вдруг почувствовал, что он близок к разгадке, зачем Фишу понадобились эти средства. Ответ был буквально перед глазами, но… он так злился на себя из-за того, что не уделил должного внимания похищению, что мысль оборвалась.
- Из-за всего произошедшего я упустил то, что эти лекарства не нужны, чтобы сладить с пулевыми ранениями…- укорил себя доктор Доу.- К тому же гремлин стащил их задолго до происшествия на канале. Средство от сонной лихорадки, притирка от провалов в памяти, лекарство от инфлюэнцы Герарта и прочее… Зачем они вам понадобились, мистер Фиш?
Доктор Доу покосился на своего по-прежнему пребывающего без сознания пациента.
- Вы ведь украли их не просто так. Вы ничего не делаете просто так… Зачем? Это как-то связано с вашим нынешним состоянием?
Доктор закрыл шкаф и сел за стол. Открыл рабочую тетрадь…
- И как я мог упустить это? Непозволительно.
Натаниэль Доу погрузился в исследования…
***
Джаспер был в ярости. Ну, несмотря на всю свою хваленую логику, он пока еще был мальчишкой, а все мальчишки – и это известный факт! – то и дело злятся. В общем, для «мальчишки обыкновенного» практически не бывает состояния апатии – это сугубо полярное существо. Не в том смысле, что мальчишка – это пингвин, а в том, что он дрейфует на льдине между всего лишь двумя островками: о. Восторг (местоположение – чуть южнее любимого печенья и безнаказанного безделья) и о. Злость-на-весь-мир (в нескольких градусах восточнее наказаний и домашних обязанностей).