О носах и замка́х

Владимир Торин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта история начинается с того, что доктору Доу приносят кое-что странное. И вот это самое "странное" начинает цепочку невероятных событий, неожиданных происшествий и незабываемых встреч. Крошечные тени, смеющиеся в потемках, заполонили город. А газеты вещают о преступлении века.

Книга добавлена:
14-03-2023, 12:47
0
487
125
О носах и замка́х

Читать книгу "О носах и замка́х"



Доктор как раз придумывал, какое из средств против излишней болтливости Фиша применить, как вдруг в кабинете раздался приглушенный металлический звон.

- Это еще что за новости?

Натаниэль Доу выдвинул ящик стола. Внутри, на установленной системе оповещения, дергался колокольчик, подведенная к нему проволока ходила ходуном.

Доктор помрачнел: он понял, что это значит. Поднялся, закрыл тетрадь и, взяв со столика скальпель, покинул кабинет. Ни в коридоре, ни внизу, в гостиной, никого не было – тем лучше.

Доктор Доу направился прямиком в чулан, открыл люк в полу.

Из подземного хода на него глядели три пары глаз, болезненный свет фонаря высветил кровоподтеки и рваные раны. У всех троих незваных гостей были длинные серые пальто и серые цилиндры.

- Вы дома, док,- сказал обладатель густой черной бороды.- Славненько.

Доктор Доу промолчал, но по его лицу было видно, что он крайне раздражен.

- Я помню, что мы должны вас предупреждать о своих визитах, док,- продолжил чернобородый,- но мы попали в крысорезку, и парень пострадал.

Доктор Доу оценил самого молодого и с виду неуклюжего из всей троицы. Тот и впрямь выглядел не ахти: его кое-как перебинтовали там и здесь грязными тряпками, но все его пальто было в крови, кровь текла на глаза из-под тульи цилиндра.

- Подлатайте его, док. Я не могу вернуться и сообщить боссу, что мы еще одного новичка потеряли.

- Что насчет вас, Смолл?- Доктор перевел взгляд с чернобородого крысолова на молчаливого гиганта, цилиндр которого едва ли не торчал из люка: - Мэпл?

Смолл усмехнулся:

- Пара царапин. Ничего серьезного…

А Мэпл улыбнулся, кровь просочилась между его зубами.

Доктор склонился к проему.

- Помогите его поднять. Так, сюда… Осторожнее, да, вот так.

Вскоре крысолов Блэки оказался в чулане, прислонился к стене рукой.

Доктор глянул вниз, сказал: «Ждите там», – и закрыл люк…

Пошатывающийся бледный Блэки был доставлен в кабинет доктора, усажен на стул и подвергнут тщательному осмотру. Доктор помог ему снять пальто и цилиндр.

- Бла… благодарю, доктор,- выдавил крысолов.

- Пока что не за что.

Доктор Доу оценил изорванные в клочья и окровавленные рукава Блэки, зажег все свои лампы и направил их на пациента. После этого взял со столика с инструментами ножницы и разрезал рукава рубахи крысолова. Под ними обнаружились жуткие кровоточащие раны, явно оставленные чьими-то зубами. В некоторых местах из них вырастали пульсирующие зеленоватые фурункулы.

- Инфекция от крысиных укусов,- прокомментировал доктор.- Что произошло, мистер Блэки?

- Про… просто Блэки. В братстве нет мистеров. Ну, кроме босса…

- Вот, значит, как вы заговорили…

Блэки застонал, но больше от ужаса и отчаяния, чем от боли. Он не мог глядеть на свои жуткие раны и отвернулся, крепко зажмурился.

- Не бойтесь, я помогу вам,- сказал доктор.

- Я… я благодарил вас за вашу помощь. За ваше средство, которое… крыса на испытании боялась меня. Если бы не вы, я бы не пережил ночь испытания…

Доктор Доу взял со столика судок и наполнил его из толстой коричневой склянки. Прозрачная жидкость зашипела, но доктор, не обращая на это внимания, скатал из салфетки рулончик, взял его щипцами и опустил в судок. Немного выждав, пока тряпица пропитается, он принялся очищать раны. Теперь уж зашипел крысолов, все его тело будто охватил паралич.

- Что ж, я рад, что вы до сих пор живы,- протирая раны и не замечая мучений пациента, проговорил доктор.- Как они с вами обращаются? Полагаю, ужасно.

- Они… они не так плохи,- выдавил Блэки, сквозь зубы.- Если узнать их чуточку лучше. Мэпл только кажется грубым и непрошибаемым, но на деле он видит мир как ребенок. А Смолл…

- Смолл, да,- кивнул доктор Доу и положил щипцы на стол, взял скальпель.- Смолл из тех старых солдат, которые живут в вечном ожидании новой войны. Он очень умен, Блэки, советую вам держать с ним ухо востро.

- Ммммммм…- простонал крысолов, когда доктор одним быстрым движением вспорол несколько фурункулов. Из них потек буро-зеленоватый гной. Доктор подхватил со столика крошечную ложечку и пустую склянку – стал собирать в нее гной.

- Я встречал подобные последствия укусов ранее. Где вы получили ваши раны?

- Мы отправились в Гарь. К фабрикам Уоррена и меб… меблированным комнатам Брумс, где живут рабочие. Там нашествие крыс. Очень злобных и опасных. Твари набросились на нас, и Мэпл вытащил меня из потока крыс. Он успел зашвырнуть меня в нишу, а сам около часа сдерживал напор этих тварей. Огромных, размером с волкодава, тварей! Вы представляете, доктор? Вы знаете, как я боюсь крыс. Но это… это уже что-то за пределом ужаса. Когда ты просто прекращаешь осознавать происходящее и способен лишь безвольно и тупо глядеть на налитые чернотой глаза и оскаленные пасти. А Смолл… Смолл схватился с крысой, которая была размером… размером с ваш дом, доктор. Еще неделю назад я и представить не мог, что подобные твари существуют. Это… это…

- Ужасно, полагаю,- буднично сказал доктор Доу.- Что ж, теперь займемся вашей головой, Блэки.

Блэки поглядел на свои руки – он и не заметил, как доктор обработал раны, смазав их какой-то зеленоватой мазью, после чего перетянул их чистыми бинтами.

Сетуя на то, как бездарно и безвкусно обмотвали голову Блэки, доктор размотал тряпки. Под ними обнаружились три длинных и глубоких пореза, оставленных когтями.

- Все совсем плохо, доктор?

- Никогда не понимал этого.- доктор Доу принялся очищать раны.- Люди то и дело говорят «совсем плохо». Как будто есть не совсем плохо. И как будто у кого-то есть специальный измеритель беды. Тосты подгорели, оторвало ногу, умер дедушка… Что из этого «совсем плохо»?

- По… полагаю, все, кроме тостов.

Доктор покачал головой.

- Позволю себе не согласиться. Железный комиссар из Дома-с-синей-крышей прекрасно себя чувствует с новой механической ногой – он и думать забыл о мучавшей его десятилетиями подагре. Когда умер мой дед, все наше семейство вздохнуло свободно – он был тем еще мерзавцем: никому не посоветую такого деда – даже злейшему врагу. И все это в то время, как мой день становится бесповоротно испорчен, когда утренние тосты оказываются подгоревшими. Сейчас будет очень больно.

Доктор взял со столика с инструментами кривую иглу и нить.

- Полагаю, придется наложить восемнадцать швов,- сказал он.- Или… нет, все-таки девятнадцать. И шрамы останутся. Постарайтесь не двигаться.

Доктор принялся зашивать, а Блэки заскрипел зубами и застонал.

- Полагаю, все это для вас в новинку,- говорил доктор, проводя стежок за стежком.- И тем не менее вы недурно справляетесь.

- Я… я должен вас ненавидеть, доктор, за то, что вы сделали,- процедил крысолов.- Но… уууу… я всякий раз напоминаю себе, что у вас не было выбора.

- Не шевелитесь.

- Хуже всего ночами, когда все эти люди засыпают. Я… я не могу сомкнуть глаз и все думаю, как она там, и…

- Я ведь велел вам не шевелиться.

- Мне… мне очень страшно, понимаете?

Доктор на миг остановился, словно хотел что-то сказать, но уже в следующую секунду продолжил свою работу.

Перед глазами у Блэки все плыло. Боль превратилась в жар и тупое ощущение чьего-то стороннего воздействия, когда игла протыкает кожу, а нить скользит сквозь нее со слышным лишь ему шорохом.

Вскоре все было закончено. Доктор взял ножницы и перерезал нить. Протер лоб Блэки салфеткой и уставился не моргая, будто бы любуясь своей работой.

- Вы правы, доктор.- проговорил крысолов, глядя в эти темные холодные глаза.- Это все для меня… в новинку. Я в кошмаре. И никогда не проснусь. Так мне кажется, и с каждым днем уверенность в этом становится все сильнее… Я оказался в бандитском логове, среди бесчестных и беспринципных людей. Они принимают участие в мухлеже с крысиными боями и еще во множестве темных дел… Представляете, доктор, они подбрасывают крыс в дома горожан, чтобы их вызвали!

- Неужели?

Доктор Доу вернулся за свой стол, закурил и сцепил пальцы.

- Любопытно-любопытно…- Он бросил задумчивый взгляд на человека, лежавшего без движения на хирургическом столе.

- Что именно вам кажется любопытным?

Доктор не спешил отвечать. Он уставился прямо перед собой и будто бы вышел из комнаты – притом, что, как и прежде, продолжал сидеть на своем стуле.

- Кажется, пришло время пригласить сюда господ Смолла и Мэпла,- сказал он и его взгляд потяжелел.- Пришло время сделать то, что я обещал себе не делать: воспользоваться услугами Братства крысоловов.

***

В доме № 7 в переулке Трокар все спали. В нем поселилась звенящая тишина. Было слышно, как в гостиной тикают часы, а в комнате Джаспера сонно жужжит пчела Клара.

Фредерик Фиш пошевелил кончиком носа, поморщился, сперва открыл один глаз, затем другой, после чего оторвал голову от подушки.

В кабинете доктора Доу было темно.

Убедившись, что никто не станет свидетелем его неожиданной оживленности, Фиш слез с хирургического стола, размял шею и широко зевнул. Он потянулся, похрустев едва ли не всеми косточками в теле.

На дело нельзя идти с затекшей ногой – это вам скажет любой грабитель или жулик, поэтому еще какое-то время Фиш немного постоял на месте, попинал непослушной босой пяткой пол, пока конечность не соизволила «включиться». Кто-то мог бы усомниться: «Какое еще у Фиша может быть дело в этом доме?», – но правда заключалась в том, что прямо сейчас экстравагантного грабителя банков, выходца из Льотомна и просто обладателя распрекрасной лысины ожидало очередное ограбление.

Несмотря на свою известную непоколебимость и непосредственность, чувствовал себя сейчас Фиш неловко и неуютно, немного стыдился и совсем чуть-чуть испытывал стеснение. И нет, вовсе не потому, что он намеревался ограбить приютивших его людей, заботливого доктора, его восхищенного племянника и талантливую в кухонных делах экономку. А потому, что при нем не было его черной жуликовской маски – без нее он чувствовал себя совершенно голым, и при этом его не смущало наличие больничной рубахи. Но делать нечего – маску достать неоткуда, в то время как дело отлагательств не терпит.

Фиш подкрался к шкафу с лекарствами, открыл его и принялся возить по полкам носом, пытаясь разглядеть этикетки. Глаза, кажется, в достаточной степени свыклись с темнотой, и вот он уже почти-почти способен различить надписи… Нет! Без свечи не обойдешься – он все-таки не Каркин.

Фиш подкрался на цыпочках к докторскому столу – здесь где-то должны быть спички…

Фырк-фырк… и спичка загорается. От серы защипало в носу, и, едва сдерживая чих, грабитель банков вернулся к шкафу. Он быстро отыскал нужные склянки («Триттон и пациенты» и «Капли “Коппс” доктора О») и, завладев ими, шмыгнул за докторский стол.

Спичка погасла, Фиш выждал несколько мгновений, вслушиваясь, после чего зажег еще одну. Выдвинув ящик и достав оттуда листок писчей бумаги и ручку с чернильницей, принялся что-то поспешно рисовать. Штрихи были грубыми и неровными, но постепенно из них вырастало нечто осмысленное, хоть и непонятное для любого постороннего: вот голова-капюшон, а вот и кармашек на груди…

Вскоре рисунок был готов. И тут Фиш услышал звук, который ужаснул его. Его живот урчал. Урчащий живот может выдать любого взломщика – это знают все жулики. Да и вообще Фиш поймал себя на том, что больше не в силах бороться с голодом.


Скачать книгу "О носах и замка́х" - Владимир Торин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Стимпанк » О носах и замка́х
Внимание