О носах и замка́х

Владимир Торин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта история начинается с того, что доктору Доу приносят кое-что странное. И вот это самое "странное" начинает цепочку невероятных событий, неожиданных происшествий и незабываемых встреч. Крошечные тени, смеющиеся в потемках, заполонили город. А газеты вещают о преступлении века.

Книга добавлена:
14-03-2023, 12:47
0
487
125
О носах и замка́х

Читать книгу "О носах и замка́х"



Ратц кивнул, и один из его агентов засунул девушке в рот кляп.

- Слишком сильный эффект – как для самого слабого режима,- заметил главный агент банка.- Попробуем еще раз, мисс Трикк? Мистер Фирнелл, что скажете?

- С удовольствием, сэр.

Но выстрелить во второй раз агент не успел. В дверь постучали. Ратц поднял руку, останавливая подчиненного, и раздраженно дернул щекой:

- Что там еще такое?

Один из агентов отодвинул засов и открыл дверь. В подвал, прихрамывая, прошел дворецкий мистера Портера Бастерс. Он никак не отреагировал на обвисшую в путах, стонущую девушку, привязанную к стулу.

- Сэр!- Дворецкий церемонно вскинул подбородок.

- Что-то срочное, Бастерс? Вы видите: мы заняты.

- Сэр, крысоловы… Вы ведь знаете, что в доме сейчас идет травля?

- Разумеется, я осведомлен о подобных вещах, Бастерс. Переходите к делу.

- Я боюсь… мне кажется…

- Да говорите уже!

- Сэр, мне велели сидеть у себя в комнате – крысиный яд, вы понимаете… Но на мою приборную станцию пришел сигнал о том, что со слугами что-то не так. Они… они отключились.

- Бастерс, если это снова ваши выдумки касаемо «заговора автоматонов», то сейчас у меня нет на это времени.

Дворецкий считал, что очень напрасно мистер Портер предпочитает обычным слугам механических и при любой возможности делился с окружающими своими опасениями. Ратц же полагал, что он просто выживший из ума старик.

- О, нет-нет, сэр!- запротестовал Бастерс, возмущенно поджав губы.- И хоть я настаиваю, что держать штат механических слуг рискованно и опасно, сейчас дело в другом. Как только я получил сигнал о том, что слуги отключились, я осмелился выйти из комнаты. В рубке управления механическим домашним персоналом выяснилось, что кто-то не только отключил всех автоматонов, но при этом так же заблокировал приборную доску. Кто бы это мог быть, если не чужаки, вы согласны? Я хотел отыскать крысоловов – но нигде не смог их обнаружить. Зато я нашел миссис Кьюди, кухарку. Она также не послушалась указаний и покинула свою комнату – вы знаете ее нрав: ее не остановить, если ей не позволят приготовить ужин и…

- Что с ней?- равнодушно спросил Ратц.- Она мертва?

- Усыплена. Ее лицо позеленело, как и слюни, которые она пускает на стол… Быть может, нам стоит вызвать нашего доктора из больницы?

- Никаких врачей, Бастерс.- Ратц искоса глянул на Полли Трикк.- Кеббит, Доммер, вы идете со мной. Я должен все проверить. Мистер Фирнелл, вы останетесь караулить нашу пленницу.

Фирнелл кивнул:

- Слушаюсь, сэр.

Мистер Ратц бросил на, по его мнению, хитрую авантюристку преисполненный подозрительности взгляд, после чего в сопровождении своих людей и дворецкого покинул подвал.

***

4 часа 30 минут (дня).

К особняку, со стороны боковой аллеи, подъехал экипаж с гербами Братства крысоловов на дверцах. Выкашляв вокруг себя облако пара, он встал под старым клёном и затих.

Спустя какое-то время из-за ствола ближайшего дерева выглянул человек в котелке и ветхом зеленом пальто. Нижняя часть его лица была замотана шарфом, а воротник пальто поднят, несмотря на то, что холодно не было. В тени под котелком блеснули круглые очки.

Воровато оглядевшись по сторонам, он подкрался к экипажу и постучал в окошко дверцы со стороны аллеи. Окошко откинулось в сторону, и обладатель зеленого пальто что-то быстро-быстро затараторил. Ему что-то ответили, после чего он кивнул и скрылся на тихой сонной улочке – сделал несколько шагов и исчез: может, он забрался на дерево, а может, затаился в зарослях плюща.

Пассажиры, двое мужчин в грубых серых пальто и высоких серых цилиндрах, принялись наблюдать за домом. Один из них глядел на сад в бинокль, другой сконцентрировал свое внимание на парадном входе и стоящем у садовой решетки темно-синем фургоне, на ржавом борту которого была выведена наполовину вытрескавшаяся надпись:

«Полиция Габена.

Полицейское ведомство Тремпл-Толл».

Человек в зеленом пальто сообщил, что констебли из Саквояжни прибыли около десяти минут назад.

Крысоловы были не в ладах со служителями Дома-с-синей-крышей, и сегодня был крайне неподходящий день для встречи с ними. Они дожидались, когда полицейские покинут дом, сядут в свой фургон и укатят обратно, в Тремпл-Толл.

- Вы уверены в своем… помощнике?- спросил между тем один крысолов другого.

- Если вы говорите о Уэсли,- ответил человек с черной бородой и кривым шрамом, проходящим через глаз,- то он еще ни разу меня не подводил.

Собеседник не ответил. Он перевел бинокль на окна, пытаясь рассмотреть хоть что-то. В одном из окон второго этажа на миг промелькнула чья-то фигура. Судя по форме прически, это был хозяин дома.

Чернобородый крысолов тем временем развернул план дома, желая что-то уточнить. Одно из помещений было обведено кружочком и подписано.

- Проклятье, не могу разобрать почерк Трикерта,- процедил он, вглядываясь.

- Вы позволите?- спросил собеседник и взял карту.- Здесь сказано: «Нижний ряд, 17-ый вентиль – выкрутить концевик, переключить сопряжитель на отметку 18/124, заблокировать станционарный ротор Бирхгаузена».

- И как вы все это разобрали, скажите на милость?

- Долгое время я работал среди людей с самым неразборчивым почерком в городе…

Чернобородый проворчал:

- И почему, спрашивается, нельзя писать инструкции подобной важности так, чтобы их можно было прочитать?

- Меня больше беспокоит то, что я не представлю, что такое «концевик» и «сопряжитель». Молчу уж о «станционарном роторе Бирхгаузена».

- Ничего страшного. Мэпл знает – он много времени проводит в мастерской механика Братства.

- Почему же мистер Трикерт сам не поехал с нами?

Чернобородый недобро прищурился.

- О, вы и не представляете, как нам всем повезло, что он не отирается где-то поблизости.

- Они уходят…

И верно: двери дома открылись, и на дорожку выкатились три шумных полицейских в синих мундирах. Судя по их виду, они недавно пережили настоящую катастрофу: ковыляли, были там и здесь перебинтованы, да и вообще являли собой один сплошной трагизм. Шедший первым и вовсе опирался на трость. Как только двери особняка за констеблями закрылись, все трое мгновенно исцелились наирасчудеснейшим образом: прекратили хромать, трость оказалась не нужна, драматично согбенные спины распрямились. В этих увальнях явно умирали мастера театральных подмостков.

Что-то громко обсуждая, господа полицейские забрались в свой фургон, ожидавший их констебль-механик толкнул рычаги, и горбатая громадина, заскрежетав и погрузив аллею в дымную вонючую тучу, стронулась с места. Вскоре экипаж полицейских исчез, и даже туча нехотя, но развеялась.

- Пора,- сказал чернобородый.

Крысоловы надели на глаза защитные очки, а на лица – противоудушливые маски. Подняв воротники пальто, они открыли дверцы и спрыгнули на брусчатку, не забыв свои мешки и фонари. Третий крысолов, огромный, как гардероб, выбрался из-за рычагов и отпер заднюю дверцу фургончика.

Вскоре все трое, оснащенные приспособлениями для ловли, двинулись к особняку. Пройдя в сад, и прогромыхав колесиками тележки с баллоном по камням дорожки, они подошли к задней двери и постучали.

Спустя какое-то время дверь открылась, и на пороге появился дворецкий с важно вскинутым подбородком и вздернутыми вокруг блестящей лысины сединами. Каким-то образом этот человек умудрялся глядеть на пришедших сверху-вниз, при том, что он был ниже каждого из них.

- Крысоловов вызывали?- спросил один из обладателей серых цилиндров.

Дворецкий вытянул шею и попытался разглядеть что-то за стеклами защитных очков посетителей, но так ничего не разобрав, церемонно кивнул и отошел в сторону.

Крысоловы оказались в узком коридорчике для слуг. Дверь в кухню была широко раскрыта, и из нее шел пар – приготовление ужина было в самом разгаре. Громыхающая кухарка яростно отчитывала… будущий стейк в то время, как механизм-биточник безжалостно отстукивал мясо. Если бы крысоловы не были в масках, они тут же расчихались бы, поскольку весь коридор тонул в облаке острых специй.

- Вы – мистер Портер?- спросил один из крысоловов открывшего дверь человека.

- Моё имя Бастерс,- представился тот.- Я – дворецкий господина Портера. Хозяин предпочитает не разговаривать с различными посыльными и обслугой. Это приходится делать мне. Я проведу вас через дом.

Крысоловы переглянулись: кажется, Бастерс перенял изрядную долю хозяйского снобизма.

- Эти… маски обязательны?- Дворецкий поджал губы – кажется, он считал респираторы – признаком дурного тона.

- Нам поступил заказ на травлю,- ответил старший крысолов.- Травля подразумевает яд. А мы используем очень-очень-очень ядовитые яды.

Бастерс ответил снисходительным взглядом, а крысолов продолжал:

- В бланк-заказе было особо подчеркнуто, что в доме не один грызун. Опишите нам их.

- Это… крысы!- важно дернул головой дворецкий.- Просто крысы! То, как эти шумные, неопрятные твари зовутся, описывает их лучше всего. Все крысы на одну морду! Впрочем,- он пожевал губами,- как и крысоловы.

Чем больше крысоловы говорили с этим дворецким, тем меньше он им нравился. Сам же Бастерс полагал, что его недоумение оправдано. И то верно: откуда дворецкому из Сонн знать о том, что в Габене (а особенно в Тремпл-Толл, Гари и Фли) обретается множество разнообразных видов крыс, и к представителю каждого вида нужен свой подход.

- Что ж,- проговорил старший крысолов, и даже респиратор не смог скрыть его раздражительность: - Опишите ситуацию, мистер Бастерс. Где вы видели грызунов?

- Я видел несколько крыс,- сообщил дворецкий, вскинув указательный палец, что, как он полагал, добавляло весомости его словам.- Либо же это была одна невероятно шустрая крыса, способная оказываться одновременно в нескольких местах. Сперва ее увидели в комнате миссис Кьюди, нашей кухарки. Далее крыса была замечена в гостиной – возилась в угольях в камине. Еще одна крыса перевернула чернильницу в кабинете хозяина и оставила следы своих мерзких лап на его бумагах.

- Ситуация ясна,- ответил старший крысолов и повернулся к своему помощнику-громиле: - Без яда нам тут точно не справиться.

Громила кивнул.

Дворецкий тем временем пошел по коридорчику, указывая дорогу. Крысоловы двинулись следом, тяжело ступая своими разбитыми сапогами и скрипя колесиками катящейся за ними тележки с баллоном.

- Очень странно все это…- принялся рассуждать Бастерс, разговаривая больше сам с собой, чем с обладателями серых цилиндров.- Здесь прежде никогда не было крыс. Последнюю вытравили еще семьдесят лет назад. Очень странно…

- Ничего странного,- ответил старший крысолов.- Вы не первые, кто вызвал нас в вашем квартале. Знаете ворчливую мадам в конце улицы? – мы посещали ее буквально вчера. Так же был немолодой джентльмен из коттеджа с садом. Позавчера. Нас впервые вызвали сюда три дня назад… Теперь пришла ваша очередь.

- Три дня назад, говорите?- уточнил дворецкий.- Тогда все ясно. Это из своих сомнительных, с позволения сказать, странствий, а если говорить по правде, так из скитаний вернулся дурно воспитанный бездельник мастер Торн, племянник вдовы Партридж. Ее коттедж «Уиллоу» находится в двух домах от нас – может, видели: безвкусное строение с витражом в чердачном окне и садом с отвратительным красным плющом. Так мало того, что этот неучтивый молодой человек прибыл посреди ночи, что крайне грубо и пошло, так он еще пришвартовал свой дирижабль прямо в саду, вы представляете?


Скачать книгу "О носах и замка́х" - Владимир Торин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Стимпанк » О носах и замка́х
Внимание